|
(部分偏遠地區不,以實際拍下運費為準,發順豐和EMS的小夥伴們請補快遞費)
| 作 者:(英)霍恩比 著 齣版社:商務印書館 齣版時間:2012-6-1 ISBN:9787100087445 定價:118.00元 版 次:3 頁 數:1796 字 數: 印刷時間:2012-6-1 開 本:大32開 紙 張:膠版紙 印 次:8 包 裝:精裝 | ||
暫無......
本書秉承作者的“學習型詞典”編纂理念,專為非英語國傢學習者量身打造,各版銷量至今纍計已超3500萬冊,享譽世界,有口皆碑。此次推齣的第8版為*新版,增加新詞新義1000條,收詞總量達到184,500個。 在詞典編排方麵,本書亦推陳齣新,多有創造,如增設“搭配”(Collocations)欄目、標注學術詞(AcademicWord)等,動詞用法模式的呈現也更直觀化。附錄新增“牛津寫作指南”(Oxford WritingTutor),配閤範文講解各類文章的寫作技巧,實用性強,易於掌握。 |
我們的包裝,訂製紙盒加泡沫氣墊雙層保護! 標準郵政紙箱,抗壓抗摔! 邊角的留齣的空隙用牛皮紙填充,多一層抗壓抗摔保護! 封箱帶封箱,標準郵政紙箱,邊角都封到,很多同學收到以為是電子産品,還有同學說以為是化妝品,包裝同學們放心! 貼上快遞單子,發往五湖四海,帶著我們的祝福,希望快遞平安迅捷的到達您手裏! |
| 牛津的權*與其質量是成正比的,正因質量過硬,纔使其在英語詞典中享譽盛名。第八版相較於第七版而言,特色更在於其後的寫作指導,詳盡說明瞭各係列英文文體的寫作技巧。全英文的,更利於英語學習。而且相較於第7版在紙張、印刷方麵有瞭顯著的提高。 |
作為一名長期在國際商務環境中工作的人,清晰、準確、富有感染力的英文錶達對我來說至關重要。我嘗試過許多不同類型的詞典,有的過於學術化,有的又顯得不夠深入。最近,我偶然得到瞭一本讓我耳目一新的詞典。它最讓我贊賞的一點是其對“語用”層麵的關注。很多時候,我們遇到的問題不是不知道一個詞的意思,而是不知道在特定的情境下,哪個詞最能傳達齣我們想要錶達的細微差彆,哪個詞能讓我們的錶達更具說服力。這本書在這方麵做得非常齣色,它不僅僅列齣同義詞,還會詳細闡述這些同義詞之間的細微差異,以及它們在不同語境下的使用頻率和情感色彩。比如,它會區分“anger”和“fury”的區彆,以及“happy”和“ecstatic”之間程度上的差異。這對我來說,簡直是如獲至寶。在撰寫商務郵件、準備商務演示,甚至與外國客戶進行日常溝通時,我都能從中找到靈感和支持。它幫助我避免瞭許多可能因為用詞不當而引起的誤解,讓我的溝通更加順暢和高效。我甚至覺得,它已經超越瞭一本普通詞典的範疇,更像是一位經驗豐富的語言顧問,時刻在我身邊提供專業的指導。
評分我一直對學習英語有著濃厚的興趣,尤其是在閱讀英文原著和觀看英文電影時,總希望能更準確地理解作者的意圖和人物的情感。市麵上有很多詞典,但我總覺得差瞭點什麼。直到我最近接觸到一本非常特彆的詞典,它仿佛為我打開瞭一扇新世界的大門。這本詞典的編纂理念非常先進,它不僅僅是簡單地給齣單詞的釋義,更是深入地剖析瞭單詞的詞源、演變以及在不同語境下的微妙變化。每一次翻閱,都像是在進行一次小小的語言考古。它會告訴你一個詞是如何從古老的根源發展而來,又是如何在漫長的時間裏被不同的文化和使用者賦予新的生命。這種探究的過程讓我對英語這門語言有瞭更深層次的理解,也讓我意識到,詞語不僅僅是符號,它們承載著曆史、文化和思想。我尤其喜歡它提供的例句,這些例句都選自真實語料,涵蓋瞭學術、文學、新聞、口語等多種場景,讓我能夠直觀地感受到單詞在實際運用中的風采。有時候,一個詞在不同的句子中呈現齣截然不同的麵貌,而這本詞典恰恰能把這些差異描繪得淋灕盡緻。它還貼心地標注瞭單詞的常用搭配和固定用法,這對於寫作來說簡直是福音,能夠極大地提升錶達的準確性和地道性。我不再害怕寫齣“中式英語”,因為我知道瞭如何用最地道的錶達方式來組織我的想法。
評分作為一個熱愛旅行的人,我非常希望能用最地道的語言與當地人交流,瞭解他們的生活方式和文化習俗。在一次偶然的機會,我接觸到瞭一本非常特彆的詞典。它讓我印象最深刻的是其在“地道錶達”上的獨到之處。很多時候,即使我們掌握瞭大量的詞匯,但在實際交流中,還是會因為用詞不夠地道而顯得生硬或尷尬。這本詞典就像一位經驗豐富的嚮導,它不僅會告訴你單詞的字麵意思,更會深入地講解那些隻有母語者纔能熟練運用的慣用語、短語動詞以及各種口語化的錶達方式。我尤其喜歡它提供的那些充滿生活氣息的例句,這些例句往往貼近真實的對話場景,讓我能夠快速地將學到的知識運用到實際交流中。比如,在一次旅行中,我想詢問某物的價格,這本詞典就提供瞭幾種不同的、都非常地道的問法,讓我能夠根據具體情況選擇最閤適的。這種實用性讓我覺得這本詞典不僅僅是一本工具書,更是我探索世界的得力助手。它讓我感到,學習語言的最終目的,是能夠真正地融入不同的文化,與不同的人建立真誠的連接。
評分我是一個不摺不扣的書迷,尤其喜歡沉浸在各種語言的海洋裏。最近,我接觸到瞭一本詞典,它給我帶來的驚喜遠超我的預期。我一直以來都對那些能夠激發思考、引導探索的工具充滿好奇,而這本詞典正是這樣一本。它不僅僅滿足於告知“是什麼”,更著重於解釋“為什麼”。它似乎有一種魔力,能夠讓你在查閱每一個單詞時,都忍不住想去瞭解它的前世今生,想知道它為何會有如此多樣的含義,又是如何在不同的文化背景下綻放齣不同的光彩。我常常在查閱一個單詞後,被它所提供的引申義和相關文化背景信息深深吸引,不知不覺就花去瞭很長時間。它就像一位知識淵博的老師,循循善誘地引導我走進語言的深處,去發現那些隱藏在字裏行間的智慧。我喜歡它所提供的那些充滿曆史感和文化底蘊的解釋,這讓我覺得學習語言不再是枯燥的記憶,而是一場充滿樂趣的文化探索之旅。它讓我開始思考,語言是如何塑造我們的思維,又是如何反映我們所處的社會。這種哲學層麵的思考,讓我的閱讀體驗變得更加豐富和深刻。
評分我對語言的細微之處總是有著近乎苛刻的要求,因為我相信,語言的魅力恰恰體現在那些不易察覺的差異之中。最近,我遇到瞭一本讓我眼前一亮的詞典。它最讓我驚嘆的是其對“細微差彆”的精準把握。很多時候,我們以為自己理解瞭一個詞,但實際上,它在不同的語境下,或者與近義詞相比,都可能存在微妙的差彆。這本詞典就像一位經驗豐富的語言鑒賞傢,它能夠將這些細微的差異一一呈現,並用清晰的邏輯和豐富的例子加以說明。我經常會在寫作或翻譯時遇到這樣的睏擾,不知道該選擇哪個詞纔能最準確地傳達我的意思。而這本詞典,總能為我提供最精闢的解答。它不僅僅是告訴你“是什麼”,更是告訴你“為什麼是這樣”。它會分析詞語背後的語用規則、文化內涵,甚至詞語的語體色彩。這讓我覺得,學習語言的過程,不僅僅是在積纍詞匯量,更是在提升自己對語言的敏感度和洞察力。每一次查閱,都像是在進行一次精密的語言分析,讓我對英語這門語言有瞭更深的敬畏。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有