發表於2024-11-11
目錄
chapter 1 Introduction
chapter 2 Disparity Between "Corresponding Words"in English andchinese
chapter 3 Different Ways of Expressing Actions
chapter 4 Different Perspectives Behind the Language
chapter 5 Texture of the Sentence Structure
chapter 6 Pragmatics and Translation
chapter 7 translation as Cross-Cultural Communication
Appendix I Key to Exercises
Appendix II recommended Books on Translation
內容推薦
本書版於2005 年齣版,被列為北京外國語大學“211工程”項目之一,並被教育部列為“普通高等教育‘十五’規劃教材”。本書著重對英漢語言的各種語言現象進行對比,將翻譯放到具體語言交際(即語用)中進行分析,強調針對性和實用性。新版主要是增加新的內容,包括大量新的例句及翻譯練習的參考譯文。適閤英語專業高年級學生使用。
D 英漢翻譯入門(第二版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
D 英漢翻譯入門(第二版) 下載 mobi epub pdf 電子書D 英漢翻譯入門(第二版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024