发表于2024-11-24
基本信息
书名:论语今译新解(英汉对照)
定价:25.00元
作者:党争胜,毛艳君
出版社:西北工业大学出版社
出版日期:2016-03-01
ISBN:9787561247853
字数:
页码:212
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《论语今译新解(英汉对照)》以《论语》全本为蓝本,择取其中关于“为学”、“修身”、“仁道”、“礼乐”、“财富”、“孝悌”、“”、“处世”、“为政”“教育”和“生死”等十三个方面的话题内容编辑成书。为帮助读者理解,同时也为了将《论语》的思想和智慧推广到世界,我们在编辑的过程中结合名家的研究对原文进行了语内和语际翻译,并对每一条语录进行了启发性的延展解读。对这些解读,我们也附上了英语翻译,希望能对有志于学习和研究中国文化的外国读者有益。
目录
一、为学(To Leam)
二、修身(Self-Edification)
三、仁道(T11eWaytoVirtue)
四、礼乐(Ritual andMusic)
五、理想(Ideals)
六、财富(Wealth)
七、孝悌(Filial Piety and Fraternal Submission)
八、(Making Friends)
九、处世(Conducting OneselfiSociety、
十、为政(Administration)
十一、教育(Education)
十二、生死(Life and Death)
十三、孔子其人(Confucius-theMan)
作者介绍
党争胜,上海外国语大学文学博士、西安外国语大学英语教授、博士研究生导师;2010-2011年中关富布莱特高级研究学者。主要从事文学翻译理论和翻译批评研究,出版《文学翻译鉴赏导论》《<红楼梦>英译艺术比较研究》《翻译新究》《翻译名篇欣赏》《TEM测试语用效度研究》等著作5部;发表《论文学翻译的文学性》《许渊冲英译<西厢记>哭宴赏评》《中国古典代表小说在国外的译介与影响》等论文多篇;主持和参与省部、国家科研项目8项,校级研究项目3项。专著《文学翻译鉴赏导论》获2009年陕西省第九次哲学社会科学成果三等奖,《<红楼梦>英译艺术比较研究》获2013年陕西高校哲学社会科学成果二等奖。
文摘
序言
一、为学(To Leam)
二、修身(Self-Edification)
三、仁道(T11eWaytoVirtue)
四、礼乐(Ritual andMusic)
五、理想(Ideals)
六、财富(Wealth)
七、孝悌(Filial Piety and Fraternal Submission)
八、(Making Friends)
九、处世(Conducting OneselfiSociety、
十、为政(Administration)
十一、教育(Education)
十二、生死(Life and Death)
十三、孔子其人(Confucius-theMan)
论语今译新解(英汉对照) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
论语今译新解(英汉对照) 下载 mobi epub pdf 电子书论语今译新解(英汉对照) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024