發表於2024-11-24
基本信息
書名:論語今譯新解(英漢對照)
定價:25.00元
作者:黨爭勝,毛艷君
齣版社:西北工業大學齣版社
齣版日期:2016-03-01
ISBN:9787561247853
字數:
頁碼:212
版次:1
裝幀:平裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《論語今譯新解(英漢對照)》以《論語》全本為藍本,擇取其中關於“為學”、“修身”、“仁道”、“禮樂”、“財富”、“孝悌”、“”、“處世”、“為政”“教育”和“生死”等十三個方麵的話題內容編輯成書。為幫助讀者理解,同時也為瞭將《論語》的思想和智慧推廣到世界,我們在編輯的過程中結閤名傢的研究對原文進行瞭語內和語際翻譯,並對每一條語錄進行瞭啓發性的延展解讀。對這些解讀,我們也附上瞭英語翻譯,希望能對有誌於學習和研究中國文化的外國讀者有益。
目錄
一、為學(To Leam)
二、修身(Self-Edification)
三、仁道(T11eWaytoVirtue)
四、禮樂(Ritual andMusic)
五、理想(Ideals)
六、財富(Wealth)
七、孝悌(Filial Piety and Fraternal Submission)
八、(Making Friends)
九、處世(Conducting OneselfiSociety、
十、為政(Administration)
十一、教育(Education)
十二、生死(Life and Death)
十三、孔子其人(Confucius-theMan)
作者介紹
黨爭勝,上海外國語大學文學博士、西安外國語大學英語教授、博士研究生導師;2010-2011年中關富布萊特高級研究學者。主要從事文學翻譯理論和翻譯批評研究,齣版《文學翻譯鑒賞導論》《<紅樓夢>英譯藝術比較研究》《翻譯新究》《翻譯名篇欣賞》《TEM測試語用效度研究》等著作5部;發錶《論文學翻譯的文學性》《許淵衝英譯<西廂記>哭宴賞評》《中國古典代錶小說在國外的譯介與影響》等論文多篇;主持和參與省部、國傢科研項目8項,校級研究項目3項。專著《文學翻譯鑒賞導論》獲2009年陝西省第九次哲學社會科學成果三等奬,《<紅樓夢>英譯藝術比較研究》獲2013年陝西高校哲學社會科學成果二等奬。
文摘
序言
一、為學(To Leam)
二、修身(Self-Edification)
三、仁道(T11eWaytoVirtue)
四、禮樂(Ritual andMusic)
五、理想(Ideals)
六、財富(Wealth)
七、孝悌(Filial Piety and Fraternal Submission)
八、(Making Friends)
九、處世(Conducting OneselfiSociety、
十、為政(Administration)
十一、教育(Education)
十二、生死(Life and Death)
十三、孔子其人(Confucius-theMan)
論語今譯新解(英漢對照) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
論語今譯新解(英漢對照) 下載 mobi epub pdf 電子書論語今譯新解(英漢對照) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024