在线阅读本书
It's been less than a year since beautiful heiress Rosemary Barton took her own life during a birthday dinner in her honor. Her husband George never believed that his fun-loving wife would commit suicide--especially now that he's received two anonymous letters that suggest cold-blooded murder. One implicates even George himself. It's true he long suffered Rosemary's infidelities. But what about her embittered sister who was left out of the family will? Or any of Rosemary's secret lovers, not to mention their betrayed wives? Now one of them has ever forgotten Rosemary. Nor has any one of them ever forgiven her. But only one of them killed her...
##还是为了遗产。
评分2006.9.14 还算是不错的故事。开头有点点悬念。不过整个情节有点俗套。凶手是藏也藏不住的obvious.sigh. 1945年的故事,还不应当走如此下坡路。
评分##重感冒中,流着鼻水听完。雷,牵强,言情,无语。
评分##How clever she buries all the details in subtle narratives and old lady's twittering; how clever she states out the prejudice toward a beautiful and brainless young woman and tells us to always look at things in two side way; how clever is the final soft touch on the single sprig and brings us back to rosemary... Rosemary, it is for remembrance.
评分##第一次觉得读阿婆的小说是a waste of my time。假,牵强,说不通,还有硬凑字数之嫌。
评分##Genius plot and exepected murder.
评分##阿婆的书从来都是重在描写重在情感,虽然案情也是锦上添花的亮点。 我的梦想吗?唔,有一天我自己的crime fiction能完美出炉吧0.0
评分##姐妹俩都有花的名字,迷迭香和鸢尾花,Tony对Iris说"Rosemary's a damned fool, always has been. Lovely as paradise and dumb as a rabbit. She's the kind men fall for but never stick to. Now you - you're different. My God, if a man fell in love with you - he'd never tire." However, Rosemary for remembrance, that's what her name means. P.S.:Rosemary乍听起来像是和Maryann一样偷懒的名字.
评分##还是为了遗产。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有