本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。
读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。
随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票,极具收藏价值。
##哈哈哈什么童年泥石流。
评分##讲《皇帝的新装》时,推荐了这版《一千零一夜 》,读完阿里巴巴和四十大盗之后,小朋友们读后惊讶:“这……跟我们之前读的不一样啊!”
评分我是冲着译者看的这个版本。这些故事精彩则确实精彩,然而对女性的观念确实很清真,看得我频频蹙眉。。。
评分##把这本书叫做“天方夜谭”不是没有道理的……
评分##邓嘉宛的译本很赞,故事有如俄罗斯套娃,一个套一个,可以无穷无尽的讲下去,山鲁佐德不愧是宰相的女儿。十个故事中,《阿拉丁和神灯的故事》、《脚夫和三个巴格达姑娘的故事》尤其好,值得回味。
评分我是冲着译者看的这个版本。这些故事精彩则确实精彩,然而对女性的观念确实很清真,看得我频频蹙眉。。。
评分##小时候就很喜欢看的《天方夜谭》,抛开三观和合理性,故事还是很精彩,想象力满分。
评分##山魯佐德彌天大勇,竟利用不可描述運動完結的短暫事後煙間隔講故事,依恒念抵抗無常,以綿延吸納怒浪,用良善止痛療傷。開局眼花繚亂的套娃故事,如黑洞引人,陸續展開,深不見底;隨著故事線推進,角色隱然逆轉,女生掌握主動,主張自我,輔助家族,就情郎於水火,將駁斥女性汙名化的努力暗暗潛藏,如阿裡巴巴系列;終局故事阿拉丁,又回歸男主位,女生吃重回縮少許,暗示現實中預期的家庭角色安排。其孤詣苦心,多方權重,誠可敬也!本作約在10世紀左右成書,故事元素貫穿歷史,無問西東,目之會心,如辛巴達第3次航海中Ulysses暗影,第4次Circe溫柔鄉(後又引動少女神隱的千與千尋),The Million Pond Note……遂信宇宙一體,唯善念永恆者也。借閱於奇點書集。
评分##虽然故事耳熟能详但是其中糟粕不少,最后《阿拉丁和神灯的故事》设定发生在“中国”,魔法师来自“非洲”,但是他们的统治者也和其他故事一样被称作“苏丹”,有些不能自圆其说。这是一本集齐公主、王子、富商、穷人最后也变成富商甚至苏丹的故事,推崇财富价值的重要,全部都是大团圆结局。 优点在于想象力,《水手辛巴德和脚夫辛巴德》,《阿里巴巴与四十大盗》,《阿拉丁和神灯的故事》都比较经典,在故事中讲故事也比较有趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有