Hat, ribbon, bird, rose. To the people on the island, a disappeared thing no longer has any meaning. It can be burned in the garden, thrown in the river or handed over to the Memory Police. Soon enough, the island forgets it ever existed.
When a young novelist discovers that her editor is in danger of being taken away by the Memory Police, she desperately wants to save him. For some reason, he doesn’t forget, and it’s becoming increasingly difficult for him to hide his memories. Who knows what will vanish next?
The Memory Police is a beautiful, haunting and provocative fable about the power of memory and the trauma of loss, from one of Japan’s greatest writers.
For readers of The Handmaid's Tale, Fahrenheit 451 and Nineteen Eighty-Four.
##EALD 备课补充读物(好看 但是不好看啊…
评分##无趣且单薄。伪科幻/文艺作品的反面教材。论科幻,世界秩序和世界观都没搭起来,memory police作为权力机构,其来由、目的、合法性没有一句解释。论文艺,反复描摹记忆消失的感觉,牵强附会,让人只有快进。完成度甚至不如《素食者》。
评分##似乎少了一点点深度
评分##疫情下赶着读了几本这种书, 主要收获是日本舞台改编vs美国2021版会很不一样,文化上不同的态度觉得很幽默
评分##无趣且单薄。伪科幻/文艺作品的反面教材。论科幻,世界秩序和世界观都没搭起来,memory police作为权力机构,其来由、目的、合法性没有一句解释。论文艺,反复描摹记忆消失的感觉,牵强附会,让人只有快进。完成度甚至不如《素食者》。
评分##给三星是因为故事还能够带给我些思考。我不喜欢这本书的笔触,太碎了。大量的文字用来描绘不重要的细节,并没对整体起到什么作用。物体的消失也没有一个逻辑或节奏,整体看下来就是一个恋爱脑的姑娘取悦一个有妇之夫的故事。人物的构建都不够丰满,有种凭空出现,没有历史,没有根的感觉。当然,故事的走向也没什么未来了。但,它让我想到了鲁迅先生形容的那些麻木的人。当人们习惯了失去,又终将死亡,一切又有什么意义。当你感受不到拥有,有没有都没什么关系。还是挺悲哀的。
评分##這個版本的繙譯很奇妙。祇看英文版會覺文字很流暢,不過與日文版比對會發現很多句子都未譯出。有些地方大概是因為日文表述太囉嗦,不過也有很多地方完全沒有跳過的必要卻還是被譯者略過了。
评分##疫情下赶着读了几本这种书, 主要收获是日本舞台改编vs美国2021版会很不一样,文化上不同的态度觉得很幽默
评分##喜欢故事中的故事
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有