你生而有翼,为何竟愿一生匍匐前行,形如虫蚁?”
❤心灵诗人鲁米“毕生诗歌精华”(The Essential Rumi)插图典藏升级版!遴选16张精美细密画!
❤全新编校,新增《体认优雅》《嚎叫的必要》《一个新章节》等数十首诗。关于生命、爱情、欲望、心灵和成长,短小好读又直击灵魂。
❤跨越800年时空,深深 触动和启发一代代人的心灵《圣经》!更堪称现代都市人疲惫生活的心灵解方!
❤他们都爱他:张德芬、武志红、麦当娜,蒂尔达.斯文顿,布拉德.皮特,碧昂丝,安德鲁•加菲尔德;酷玩乐队主唱克里斯.马丁直说:“鲁米的诗治愈了我,改变了我的生活。”
❤❤❤❤❤❤
莫拉维.贾拉鲁丁.鲁米(1207—1273年),常简称鲁米。波斯诗人。被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。
本书是豆瓣千人8.8分高赞作品、鲁米经典《在春天走进果园》典藏升级版,精选诗作约350余首,关于生命、爱情、欲望、心灵和成长,短小好读又直击灵魂。该精选本出版二十余年来,在读者中引起持久震荡,深深触动和影响了数百万人,堪称现代人躁动不安生活的心灵《圣经》。
鲁米的诗歌里,既有晒太阳般的单纯快乐,也有星空般的浩瀚之美。这些诗歌更总能击穿事物的表象,直达灵魂深处。当现代文明的坚硬外壳将我们的心层层包裹、呼吸不畅的时候,鲁米的诗,像一股吹来内陆带着咸味的海风,帮我们化掉那层硬壳,通往光芒四射的自我深处的门。
但丁、乔叟、歌德、莫扎特、黑格尔、泰戈尔、弗洛姆、阿巴斯、多丽丝·莱辛、麦当娜、碧昂丝、布拉德·皮特等都曾受其影响,而在中国,像畅销书作家张德芬、武志红也曾大力推荐鲁米。
##①挺喜欢这种打乱文体、按照译者筛选的主题来编排的方式,像是译者牵着你的手一起读,每个主题开头译者分析鲁米的小文章都很有意思②从英译本再译中文,兜了个大圈子
评分##适合春天读的一本诗集,鲁米对爱的吟诵超越了伊斯兰传统教义,文字轻盈又富有激情,清新又质朴。新版内容有增删,还是同一个译者,但翻译有改动,个人觉得除了封面,旧版翻译排版都更好,不过新版和原著体例更接近。
评分##从其他译本转译也不影响读者遭受“惊吓”程度的作品并不多,鲁米的诗绝对在列。他左手举起面镜子,右手递来把凿子,你因为镜子里人形的丑陋而惶恐,砸碎它还是剖开内心用鲜血洗涤双眼,全看你如何与欲望交易。新版装帧升级,看上去颇舒服。解说之类的不想看略过也可以,完全不重要。
评分##为什么在春天走进果园?因为“春天是尔撒(突厥人的土地),从裹尸布中唤起殉难的植物。”春天有轻风,有雨水新芽与“努力本身就是欢欣”,有芦笛酒香与花气,有已被期许的未来的果。13世纪的鲁米诗歌,淡甜温柔又光晕圣洁。更多大地贴近的欢愉,更多的阳光洒就锦缎,心神清泉明澈,树下鲁米讲着舞者,苏莱曼与托钵僧,韵调与万物发生等速,此时才会有的~“万物皆为对谈”。“配图的彩色细密画有点少啊,再多也不嫌多。4.5
评分##从其他译本转译也不影响读者遭受“惊吓”程度的作品并不多,鲁米的诗绝对在列。他左手举起面镜子,右手递来把凿子,你因为镜子里人形的丑陋而惶恐,砸碎它还是剖开内心用鲜血洗涤双眼,全看你如何与欲望交易。新版装帧升级,看上去颇舒服。解说之类的不想看略过也可以,完全不重要。
评分##当情人和当工人很类似:都是件需要卖力苦干的差事。一颗红宝石若想与日出合而为一,就必须每日修炼,让自己保持晶莹。清晨时分,就在日出之前,一对爱侣醒来,喝了一口水。她问:“你爱我甚于爱你自己吗?老实告诉我。”他回道:“我毫无保留,就像一块举向朝阳的红宝石。你说,它仍旧是块石头呢,还是已经变成了由红色所构成的世界?它毫无保留,一任阳光完全穿透。”我的灵魂听到来自己你灵魂的声响。我喝了从你的清泉流出的水,顿觉那水流淹没了我。忠告对情人是无效的!他们并非山间小溪,可以用沙坝拦堵。理智的人无法了解醉鬼的感觉!别去揣摩在爱情里迷失的人接下来会做什么!爱情扰乱我的修持,让我满心诗意。我一次又一次试着轻声念诵:除你以外,我别无力量。我一见到你,就变得虚空。这虚空,比存在还美丽。赞颂一个人就是赞颂他如何顺服虚空
评分##这是一本有关生命、爱情、欲望、心灵等一切直抵深处的诗集。这是一本充满诗意的翩跹与哲思的闪耀的诗集。这是一本让我窝在沙发里也能尽情感受肆意拥抱春天的诗集。
评分##“不要抱怨秋天。把忧伤看成朋友,和他一起散步”。
评分##诗是最动听的情话 关于万物生长 关于爱本身 关于无用与癫狂
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有