《龜兔賽跑》《狼和小羊》《狼來瞭》《農夫和蛇》……這些膾炙人口的小故事,兩韆年來一直被公認為人類最珍貴的智能寶庫。古希臘人伊索留下的這些精彩簡潔的小故事,構思巧妙,平易近人,所蘊涵的道理既淺顯,又發人深省,因而韆百年來曆傳不衰,讓人愛不釋手。《伊索寓言》通過簡短的寓言故事(主要是動物故事,也有一些其他的生活故事)來體現日常生活中那些不為我們察覺的真理。
##357則寓言,有部分寓意重復,也有很多新鮮的、機智幽默的好故事。比如勸一個丟瞭金子的人時:“你不如找塊石頭埋下,反正你有金子時也不曾動過。”全書更多的是用動物講故事,每種動物都有不同的性格,比如獅子凶殘狐狸狡詐,可它們的全部性格➕在一起,纔有人類一般多。
評分##總算完整看過。有些寓言很在理,有些寓言放在一起讀則有些矛盾呀。或許人生本就是矛盾的。
評分##本身對伊索寓言有興趣,草草的通讀瞭一遍,相較於作品本身的寓教於樂,點評的話語就有些畫蛇添足瞭,甚至有的地方,點評的寓意與原文存在極強的差異性,這種點評的引導性,個人認為並不是什麼好事。 美中不足的是,這是譯本是英譯本,而非原著譯本
評分每個故事下麵都要畫蛇添足地加一段譯者的拙劣點評(文言文還用得亂七八糟),一點有助於理解故事的注釋都沒有,給人的感覺就是一個自以為是道學傢的半吊子在那各種裝逼。這是我看過的最惡心的一本書,真想把那些惡心點評給撕瞭,這不是“你行你上”、“不看就行”的問題。
評分##伊索寓言裏的故事有許多在小時候就從各種各樣的兒童讀物上看過。但以小盆友的智慧來說,有些寓言裏的道理是無法理解的,長大之後再看就另有所悟瞭。當然瞭,伊索寓言裏最大的敗筆就是絕大多數故事的後麵總有那麼幾句畫蛇添足的點評。不過話說,譯林這個版本似乎不是完全版,和上譯的版本差好幾十篇。
評分##之前買的,評分不太高,還是要讀讀啊 二零二一36 好奇怪,字都認識就是不明白每則寓言講的啥。
評分##寓言本身很有趣,意義總結很無趣,感覺是心靈雞湯的祖宗。 粗淺的母文化作品。
評分##書中的絕大部分寓言直指人性的復雜與陰暗,隻是以全集的形式呈現,依次讀下來,難免會有主題重復和審美疲勞感。每則寓言後麵所附的寓意,跟寓言主題關聯性很差,很多解讀非常牽強,偏偏還采用半調子的文言文錶達,感覺不倫不類。跟這個版本的寓言全集相比,還是感覺中國的先秦諸子經典更為深刻、雋永。
評分##書中的絕大部分寓言直指人性的復雜與陰暗,隻是以全集的形式呈現,依次讀下來,難免會有主題重復和審美疲勞感。每則寓言後麵所附的寓意,跟寓言主題關聯性很差,很多解讀非常牽強,偏偏還采用半調子的文言文錶達,感覺不倫不類。跟這個版本的寓言全集相比,還是感覺中國的先秦諸子經典更為深刻、雋永。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有