 
				《月亮看见了》是一部被淹没在“童话大师”光辉中的光辉之作。多少年来,它只被当作一篇不太“地道”的童话被我们偶尔翻阅。当我们唱着《一样的月光》、《当时的月亮》,谁都不曾想到,在这样一篇短短三万余字的文章里,月光失去了被人们共同赋予的浪漫色彩,成为一位悲天悯人的存在于“世界尽头与冷酷仙境”之间的观照者。我不知道为什么文章正好是三十三夜,就像不知道为什么同样是高高悬挂的月亮,却会放射出如此迥异的光芒,照亮世界的各个城市与角落。在月亮一夜一夜的叙述中,我们看到了繁华巴黎的卢浮宫里那位苍老坚强的妇人,看到了河边为爱人深夜祈祷的女子,看到了乡村小镇里农家小孩的天真烂漫和简易剧院里上演的“官高一等”的丑陋行径,看到了城市角落里的落魄妓女和荒原山丘上的饮酒诗人,也看到了迁徙途中的逃难农民和那个绝望失恋的小丑演员。
##安徒生是新小说先锋 --+ 绘图少,多重复,可惜
评分##又是把一个故事凑出一本书,插图丑,没有比得了叶君健翻译清华编的那册的。那是168篇中英双语介绍细致插图感人每篇配解说的绝版当年只花了六十块!
评分##第一篇差点哭了
评分很好的作品;图书部分用纸也很特别。然而,整个如贩卖畅销小说一样炮制出来的广告语、腰封等,太过火了,让我有点不快。因为是安徒生,我宁愿要一本更朴素的书。
评分很好的作品;图书部分用纸也很特别。然而,整个如贩卖畅销小说一样炮制出来的广告语、腰封等,太过火了,让我有点不快。因为是安徒生,我宁愿要一本更朴素的书。
评分##片段
评分##第一篇差点哭了
评分##本来是很好的书,可这编排也太差劲了,稚气的插图适不适当各有看法,倒不去说它,可是至少应该把每张插图放在它应有的位置吧。同一本书里同一张图会出现五六次,随便找个地方就放,根本不看旁边的文字内容符不符合,这图不是摆明了就是来凑页数的嘛。译得好不好不知道,要把叶君健的译本《没有画的画册》看过才知。话说相同内容的东西出不同的译本难道就不觉得浪费人力物力吗~~~
评分##只有夸张的文案的书不是好书。文图完全对不上,互相干扰。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有