發表於2025-05-20
本書作者段晴,著名曆史語言學傢。北京大學外國語學院東語係教授、博導,梵文貝葉經及佛教文獻研究所所長。著有《於闐語的無量壽經》(德文版)、《波你尼語法入門》等。
這部著作由梵網經、沙門果經、阿摩晝經、種德經等三十四部經書組成,較為完整、係統地體現瞭印度早期佛教經典的風貌。此書整閤中、泰兩國佛學研究界的力量,力求通過明白曉暢的現代漢語,復原早期印度佛教經典中所體現的哲學與宗教觀念。書中附有大量的梵文佛教專有名詞,方便研究者核查詞匯、對照研究。
漢譯巴利三藏·經藏·長部 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
漢譯巴利三藏·經藏·長部 下載 mobi epub pdf 電子書文言成分有點多,如果能更白話一點就好瞭。畢竟悉達多當時是口語說的。中國的文言有獨特的韻味,但是半文半白會讓人感覺很怪。其次巴利文和中文區彆的注釋還欠缺一些。文風不統一也是其中一個問題。既然是學術,我覺得可以做的更好。國內南傳上座部佛教也在民間自主發展,如果學術能和民間互動就好瞭。比如比丘翻譯成比庫,和北傳佛教區分開來時很有必要的。反正在我看來漢傳佛教已經不是正法瞭。
評分##翻譯中文水平不行,和部分古譯對觀,極感中文之退化/道理就是這個道理,簡單明瞭,但,根本做不到啊(摔
評分 評分 評分##大念處經,沙門果經,閤誦經,十上經。南無佛。感謝佛祖。
評分文言成分有點多,如果能更白話一點就好瞭。畢竟悉達多當時是口語說的。中國的文言有獨特的韻味,但是半文半白會讓人感覺很怪。其次巴利文和中文區彆的注釋還欠缺一些。文風不統一也是其中一個問題。既然是學術,我覺得可以做的更好。國內南傳上座部佛教也在民間自主發展,如果學術能和民間互動就好瞭。比如比丘翻譯成比庫,和北傳佛教區分開來時很有必要的。反正在我看來漢傳佛教已經不是正法瞭。
評分##希望能夠早日見到剩餘的經文。在《十上經》中有一處錯誤,講到八因八緣時,隻說到第二因、第二緣就突然中斷瞭,應該是誤刪瞭剩餘六因六緣的片段,隻好去元亨寺版的南傳大藏經裏找瞭這一段來看。
評分 評分容易找到的漢譯巴利三藏有颱灣元亨寺的版本比較全。但是行文稍有些晦澀,不容易懂,並且譯自日文版本,不可避免會有不少差錯。 北大新齣的這本直接譯自巴利文的經藏雖隻有長部,但是文字比較適閤大陸一般讀者閱讀。對瞭解上座部佛教和原始佛教思想有很大幫助。期待更多的典籍...
漢譯巴利三藏·經藏·長部 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025