發表於2024-11-19
三島由紀夫,(1925-1970)本名平岡公威,東京大學法學部畢業。藝術上崇尚唯美主義,作品力求辭藻華麗,工於古典筆法。主要作品有《愛的飢渴》《禁色》《假麵具的自白》《金閣寺》《豐饒之海》,劇本《鹿鳴館》,戲劇集《近代能樂集》等。1970年剖腹自殺。
林少華,有名文學翻譯傢,學者,作傢,中國海洋大學教授。兼任華中科技大學“楚天學者”、中國日本文學研究會副會長。著有《落花之美》《為瞭靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高牆與雞蛋》《夜雨燈》《異鄉人》《小孤獨》《林少華看村上村上文學35年》。譯有《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》《奇鳥行狀錄》《刺殺騎士團長》等村上春樹係列作品,以及《心》《羅生門》《雪國》《金閣寺》《在世界中心呼喚愛》等日本名傢作品凡八十餘部,廣為流布,影響深遠。
三島由紀夫著的《潮騷/青鳥文庫》是作者的青春文學代錶作。
民風淳樸的海島,滿天星光的海灘。堅強勇敢的年輕漁夫,純情健美的富傢少女,兩情相悅,一見鍾情。沒有忸怩作態的風騷,沒有故弄玄虛的斯文,一切渾然天就,水到渠成。通篇謳歌青春之美、生存之美。
潮騷 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
潮騷 下載 mobi epub pdf 電子書##最後那句沒看懂……
評分 評分 評分 評分##對照著一頁文庫陳德文的譯本讀的,林譯本似乎更雅一些,但是一些細節部分有點含糊不清。譬如林譯:“那亂石遍地的荒涼海灘,立著伊良湖崎小小的無人燈塔。”這個“崎”作何解?看瞭陳譯本纔明白是伊良湖岬角。再有就是針對同一段話,兩者的譯文居然大相徑庭,陳譯:“此時,他一味沉浸在充滿好奇心的幸福之中。這種有失禮儀的觀察使他麵帶愧色,一直持續到後來登上通往燈塔山路的時候。”林譯:“過瞭好半天,也就是到他開始登往燈塔去的山路的時候,這種有失禮節的端詳纔在他臉上喚起熱辣的羞愧感。”也是很奇怪瞭。 說迴小說本身,我很難相信這是寫《禁色》的三島寫齣來的,禁色裏麵對男女婚姻愛情的嘲弄反感都要溢齣來瞭,可本作裏麵寫充滿生命力的青春、直白又青澀的愛情卻美不勝收,純粹、乾淨,簡直渾然天成。
評分 評分##洋溢著青春的美好與活力,味道悠長。
潮騷 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024