发表于2025-05-23
斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。生于维也纳一个犹太资产阶级家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人。第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。二十年代赴苏联,认识了高尔基。纳粹上台后,流亡英国、巴西。1942年与妻子自杀。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《象棋的故事》《旧书商门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克》
茨威格是最受中国读者喜爱的德语作家之一。
译者简介:
张玉书(1934—2019),德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《思想·勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉·退尔》等。主编有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
张玉书先生堪称国内最受欢迎的茨威格翻译家之一,1979年他翻译的茨威格小说一问世,就受到国内读者的喜爱,尤其是名篇《一个陌生女人的来信》,徐静蕾导演的同名电影即以张玉书先生的译文为底本。
本书收入茨威格全部小说作品,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》等中短篇小说三十篇,长篇小说《心灵的焦灼》,长篇小说遗稿《幻梦迷离》《克拉丽莎》,由杰出德语文学翻译家、茨威格研究专家、北京大学德语系张玉书先生领衔翻译,中短篇小说译者还包括张荣昌、赵登荣、潘子立、胡其鼎等,《幻梦迷离》和《克拉丽莎》由张意翻译。这套书是中国两代茨威格译者心血的结晶,是茨威格迷必备的收藏。
茨威格小说全集 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
茨威格小说全集 下载 mobi epub pdf 电子书##补标。我平时很少看中短篇,茨威格是我中短篇看的最多的一个作家,那时候家里没啥好看的书,就把茨威格的小说全集都给刷了。茨威格的女性视角真的很细腻,完全看不出男性凝视。看了那么多,现在还记得的也就最出名的几篇了。《象棋的故事》《一个女人一生的二十四小时》《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》都极好
评分 评分##终于看完了
评分##茨威格的小说总能以一种近乎残暴的力量集中我,在那些文字中,那些故事中,藏着那些让人崩溃的东西,仿佛在平静的面孔下,藏着,一种歇斯底里的痛哭,嚎哭,仿佛要耗尽全部生命那样绝望地痛哭。就像马来狂人无尽的奔跑,平静地自杀的女孩,以及未完成的克拉丽莎……那些用最平淡的语言讲出的故事,在绝望中全部崩溃掉,秘密地坍塌,哭声萦绕在,消散在空气里,在陌生的角落里,书信里,延续……… “所有的人都娇纵我,宠爱我,大家对我都好——只有你,只有你把我忘得干干净净,只有你,只有你从来也没认出我”……
评分那些从手指缝间流下的细沙,组成了时间的长河,有些时候总是难以忘却,有些时候却是过眼云烟,有些人刻在了生命里,有些人只是被涂抹在沙滩上。我们的一生要遇到多少人,这个问题谁也说不清,谁会一直陪伴着我们——没有,一个这样的人都没有。所有人都只是过客,只是那一段时...
评分##这套书共买过两套。 第一套在上大学时买的,看的如醉如痴,从此逢着喜欢读书的就向人家推荐茨威格。 后来,有朋友借了之后第一册无论如何都找不到了。看着剩下的那两本,感觉那就是一个曾经无比珍爱却被别人打破了的杯子。 一年前,一个偶然的机会和一个朋友逛书店,在一堆打折...
评分 评分 评分##很难想象茨威格与乔伊斯、普鲁斯特是同一时代的人。茨威格作品中唯一现代性的东西是弗洛伊德有关潜意识和力比多的学说,抛开这一点,他的文字基本上是十八世纪的,太多响亮苍白的大词,太多戏剧化的情绪,太多夸张的道德感。讲故事的方式也老套,比如总喜欢用大篇幅风景描写打头;或者要借助一个偶遇者之口讲述一个故事以增加其可信性——但每一个偶遇者都这么能讲,这事儿本身就不可信。整体7分吧。
茨威格小说全集 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025