發表於2025-05-02
斯·茨威格(1881—1942),奧地利小說傢、傳記作傢。生於維也納一個猶太資産階級傢庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。後去世界各地遊曆,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識瞭高爾基。納粹上颱後,流亡英國、巴西。1942年與妻子自殺。其小說以細膩深入的心理分析見長。代錶作有小說《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》《象棋的故事》《舊書商門德爾》《心靈的焦灼》,迴憶錄《昨日的世界》,傳記《巴爾紮剋》
茨威格是最受中國讀者喜愛的德語作傢之一。
譯者簡介:
張玉書(1934—2019),德語文學翻譯傢,北京大學德語係教授。譯有海涅的詩歌和《思想·勒格朗集》《論浪漫派》,斯·茨威格的《一個陌生女人的來信》《心靈的焦灼》《巴爾紮剋傳》《昨日世界》《約瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《瑪麗·安托瓦內特傳》,席勒的《強盜》《唐·卡洛斯》《華倫斯坦》《奧爾良的姑娘》《圖蘭朵》《威廉·退爾》等。主編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
張玉書先生堪稱國內最受歡迎的茨威格翻譯傢之一,1979年他翻譯的茨威格小說一問世,就受到國內讀者的喜愛,尤其是名篇《一個陌生女人的來信》,徐靜蕾導演的同名電影即以張玉書先生的譯文為底本。
本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《剋拉麗莎》,由傑齣德語文學翻譯傢、茨威格研究專傢、北京大學德語係張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、鬍其鼎等,《幻夢迷離》和《剋拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷必備的收藏。
茨威格小說全集 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
茨威格小說全集 下載 mobi epub pdf 電子書##今年一年基本上隻讀瞭茨威格的作品,中短篇小說佳作很多,長篇小說真的不好看。可能他細膩華麗的人物描寫對於長篇小說而言有些冗長。
評分 評分 評分##終於看完瞭
評分 評分##真好看啊太會寫瞭。茨威格太懂我瞭。 《幻夢迷離》略顯虎頭蛇尾…從女主遇到男主就開始變得潦草瞭。斐迪南…他齣現的時候我就覺得兩人可以走到最後,無論是哪種方式。開頭那段女主從窮睏進入富裕寫得太好瞭! 茨威格老師絕對是個多情的幻想狂,偏執的神經病!
評分##從來沒有過一個作者可以將人的內心微如細發的描述在文字上而毫無冗餘缺失。一點一點的敲開你的心,輕輕的,溫柔的,等到你開始領悟的時候,他的文字就是一把冰冷的匕首,你可以感受到心髒在洞穿後血液最後的狂熱,在血管裏麵肆無忌憚的跳躍最終湧齣身體後看到真實的世界。。。...
評分 評分茨威格小說全集 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025