發表於2024-11-29
《皮紮尼剋傳》是20世紀阿根廷的傳奇詩人阿萊杭德娜·皮紮尼剋(Alejandra Pizarnik)的傳記書稿,全文約7萬字。傳記作者為阿根廷當代著名小說傢塞薩爾·艾拉(César Aira),譯者為汪天艾、李佳鍾,其中汪天艾負責全書的內容規劃與翻譯,李佳鍾主要負責翻譯書稿後40頁左右內容。本書作者在皮紮尼剋短暫的36歲人生中,選取與其文學創作,尤其是詩歌創作中最為息息相關的人生經曆,串聯展開對她人生軌跡的獨到講述。全書在傳記內容上有所權衡。艾拉不在皮紮尼剋的生平故事與性格特徵作過多停留,而是對她的創作與流散生涯中緊密聯係的人際關係、思潮互動,以及作品與作傢間的關係進行絲絲入扣的分析。此外,在傳記的後文部分,作者節選瞭皮紮尼剋的部分作品篇目,包括突齣其個人文學風格的詩歌、散文,以相結閤輔助前半部分對皮紮尼剋獨特的“阿萊杭德娜人格”特徵的闡釋。
皮紮尼剋傳 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
皮紮尼剋傳 下載 mobi epub pdf 電子書雖然寫著6月齣版,但今天從傢返京,收到的一堆快遞中卻有這本書,於是有幸讀瞭一本來自未來的書。我喜歡的小說傢艾拉寫我喜歡的詩人皮紮尼剋,雖然一早知道他們都是阿根廷人,這個聯動還是讓我覺得挺奇妙。不過誠實來說,這本書與其說是艾拉為皮紮尼剋作傳,不如說是皮紮尼剋的選集由艾拉寫瞭個序。小傳對皮紮尼剋生活細節其實披露得很少,大體都是在說作品,以及解析她為自己構築的詩學人格“阿萊杭德娜”。皮紮尼剋的中譯本極少,之前初讀《夜的命名術》就迷住瞭我,她的字字句句都屬於黑夜,遇見陽光就會尖叫著化為灰燼,在這裏也再次得到驗證:“太陽誕生於我的目光。我閉上眼睛就是夜晚。” 可惜的是,這本書中選的詩作有些零碎,很難窺見皮紮尼剋的整體風格,倒是她的劇本讓我非常意外,先鋒得幾乎有些過分。
評分 評分##不要臉的學閥帶著新書和臉皮走來瞭
評分 評分##soso 有錯彆字
評分 評分##阿根廷文學大傢塞薩爾·艾拉為自己的同胞天纔女詩人皮紮尼剋所作小傳,解讀瞭她的創作美學和生命詩學,帶領讀者領略20世紀中葉阿根廷文壇的風華。熱愛詩歌的朋友一定會在其中找到共鳴。建議搭配《夜的命名術》,在深夜使用酒精含量不低於10%的飲品吞服。 感謝詩歌、文學還有夜晚。
評分 評分皮紮尼剋傳 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024