發表於2024-11-15
作者 | 安德烈·紀德 (André Gide,1869—1951)
1869年齣生於一個新教傢庭,度過瞭充滿禁令的童年;
成年後,與上流文人交遊,成為馬拉美“星期二聚會”的常客;
1891年,結識英國作傢王爾德。
熱愛旅行,一生中多次遊曆非洲、南歐等地,寫下遊記與散文詩;
探索道德問題,創作《背德者》《窄門》等小說傑作;
1947年,獲諾貝爾文學奬;1951年,因肺炎在巴黎病逝。
1968年5月,法國青年們在巴黎街頭塗寫下三十條紀德式格言,
反抗資産階級道德規範,拒絕一切束縛。
譯者 | 唐祖論
1931年生,曾就讀於華東新聞學院(1949)、南京大學法語專業(1955),
主要譯著有《地糧·新糧》《巴黎聖母院》《瓦萊裏散文選》等;
2007年獲法國政府頒發的棕櫚學術奬騎士勛章,
2009年獲“中國資深翻譯傢”榮譽稱號。
譯者 | 毛鳳仔
1931年生,畢業於燕京大學,
先後在南京大學、廣州外國語學院擔任教授。
《窄門》是受禁錮之人的寫照,
《地糧·新糧》卻拋棄一切束縛、歌頌欲望,
幾代青年的人生導師,偉大的叛逆者紀德,
將全副熱忱灌注其中,
為靈魂尋找食糧,為生活決定方嚮,
為青年寫就溫柔又熾烈的心靈指南。
——————————
【內容簡介】
“我們的動作伴隨著我們,就像磷光從屬於磷一樣;
不錯,它們使我們受到瞭耗損,但也構成瞭我們的光輝。”
二十八歲的紀德,遊曆北非、意大利、西班牙和法國南部,在嶄新的天地間寫下《地糧》。
他狂熱地錶達生命的能量,想擺脫文學界的矯揉造作,宣稱要讓文學“赤腳踩在地上”。
六十六歲的紀德,用一生的思想食糧迴應少作,時隔半生,再度談論愛情、孤獨、自由、欲望,
凝結成一段段沉思中的美麗箴言,命名為《新糧》。
——————————
【編輯推薦】
? “在彆處推開的一扇寬敞的門”:啓迪無數青年的劃時代經典
這本紀德的散文詩代錶作,剛齣版時默默無聞,十年內僅售齣500冊,
卻在之後的五十年間,逐漸成瞭幾代人奉為正典的人生指南——
十八歲的“規矩女孩”波伏娃,興高采烈地抄寫下本書的段落,開啓瞭對父權律令的反抗;
十六歲的加繆在阿爾及爾,突然領悟該書的精妙,發現瞭自己身上“不可戰勝的夏天”;
少年時期的程抱一在抗戰逃難的路上,從紀德的教誨中獲得瞭追求理想的力量……
《窄門》是受禁錮之人的寫照,《地糧·新糧》卻拋棄一切束縛、歌頌欲望。
?安德烈·紀德:諾貝爾文學奬得主,20世紀文壇偉大的叛逆者
紀德在小說作品中往往呈現個人麵對傢庭、宗教時的內心掙紮,
描寫在傳統道德的禁錮下,鮮活的生命走嚮凋亡的命運。
然而,在《地糧·新糧》這部難以定義的作品中,
他坦率地敞開自我,述說私密的欲望,展露令人震驚的誠實。
由此,他被傳統斥為異端,被教會列為禁書作者,卻獲得瞭追求人性自由的青年的一緻推崇。
1947年,紀德獲頒諾貝爾文學奬,獲奬理由是——
“以真誠、無畏的愛和敏銳的心理洞見,錶現人類的問題和現況”。
?“這是一本你讀它時感到燙手的書”:溫柔又熾烈的告白體散文詩
《地糧》是安德烈·紀德年少時壯遊的見聞,由梅納剋、我、拿塔納埃勒三人交替對話,
記錄下自己旅途中的斷想、徹夜宴飲的放縱、不期而至的相遇、村捨田間的野趣……
《新糧》則是他於晚年寫下的續篇,不同於少年時代與大韆世界的相擁,
這是曆經歲月沉澱後,對精神世界的深入勘探——以自我為鏡,摺射眾生。
?資深翻譯傢唐祖論譯本,捕捉詩的況味,傳達紀德的文辭與精神
《地糧·新糧》是翻譯傢唐祖論自1958年被迫輟學以來所齣版的第一本譯作。
首次發錶於1986年,此後多番再版,曆久彌新;
為保留紀德散文詩的音韻美,字斟句酌,推敲詩意;
另有譯者本人撰長文導讀,助讀者更好地理解這一傑作。
?生命的果實×布麵精裝×三麵鎏金,知名設計師汐和操刀裝幀,文庫本珍品之作!
“生命的形象對於我就是一枚美味的果實,放在充滿欲望的嘴唇邊上。”
石榴在天上飛——象徵永不落地的熱烈野望;
布麵精細壓花·典雅紋樣環襯·三麵書口鎏金·膠版書紙不發黃——
特裝級裝幀,文庫本定價,閱讀便攜,珍藏首選。
地糧·新糧 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
地糧·新糧 下載 mobi epub pdf 電子書##王威廉 一 成長常常被認為是一個蛻變的過程,生命經過痛苦的儀式終於脫離瞭舊的軀殼,煥發齣濕潤而又新鮮的光澤,仿佛隻要越過這個臨界點,目光就不會僅僅停留在事物的錶麵,而是會一直深...
評分 評分《人間食糧》對我來說是一本常看常新的書,因此買過好幾種譯本。最初紀德吸引我,是因為那句“我活在妙不可言的等待中,等待隨便哪種未來”。我愛這浪遊的心情,全身心浸沒於生活的細節,摒棄那些無用的瞭解。要激情,不要同情,唯有毫無準備的快樂纔無愧於一切真實。我們的生活囊括瞭太多主義,可時至今日,我依然無法為任何一種主義放棄彌漫的感知和燃燒的熱忱,如是,“我對許多事物的喜愛遠勝過對人的喜愛”。把目光投嚮萬事萬物的具體,並在其中拋卻自己。嚮內觀看,空即是滿。
評分 評分##其實我不會起標題。 一、 這是我第二次讀《Les nourritures terrestres》這本書瞭。為什麼要使用法語的原文標題呢?原因在於我第一次看的是李玉明《人間食糧》這個譯本,而這一次讀的確實盛澄華先生翻譯的《地糧》。 在拿到書之前就從不同的角度瞭解到譯文的編輯對於盛澄...
評分##1 微風嬉戲, 撫弄百花。 我全心傾聽 人世頭個早晨的歌聲。 早晨的陶醉、 裸露的陽光、花瓣, 全都沾滿瞭朝露⋯⋯ 不要過分等待, 聽從最親切的勸告吧, 讓未來 慢慢地占住你。 日光溫暖的撫摩 變得如此悄然, 即使最膽怯的心靈, 也會沉迷於愛情。 人生到世上就是為瞭...
評分##不久前,有位好友曾嚮我錶達這樣的疑惑:為什麼在讀紀德的《背德者》時,絲毫不覺紀德“被魔鬼俯身”,也不感到其作在道德上有傷風化。當時我沒讀過紀德,便打趣說:或許是你自己的尺度太寬瞭吧。 藉此次【讀品】“紀德”專輯的機會,最近也在陸陸續續讀紀德。這段...
評分 評分地糧·新糧 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024