發表於2024-12-20
宋曉煜,上海社會科學院世界中國學研究所助理研究員,日本名古屋大學文學博士,日本愛知大學國際問題研究所、國際中國學研究中心客座研究員。研究興趣為近代思想史、中日比較文化、近代翻譯史等。
進化論的翻譯史、傳播史是近代翻譯史、近代思想傳播史的一個經典案例,反映瞭近代曆史性的思想變動。因此,追溯進化論傳播的起點——翻譯,具有較大的意義。本書選取瞭清末進化論翻譯史上的六部代錶性譯著,將其與原著進行逐字逐句的對比,通過分析中國譯者的増、刪、修改等操作,考察譯者的政治立場、進化論思想的接受情況等。在此基礎上,探討進化論傳播的西方路徑和日本路徑,即中國從西方直接引入進化論思想(如英文—中文),中國從日本引入經過日本人重構後的進化論思想(如日文—中文),中國經由日本間接引入西方的進化論思想(如英文—日文—中文)。
清末進化論翻譯的政治思想 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
清末進化論翻譯的政治思想 下載 mobi epub pdf 電子書作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
評分作為本書最早的讀者(之一),推薦!
清末進化論翻譯的政治思想 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024