發表於2025-05-01
恒殊,齣生在北京,生活與工作在倫敦。
工程學士、藝術學士、齣版業碩士。
上海最世文化發展有限公司簽約作者,新華社《環球》雜誌專欄作傢,多本引進文學的中文譯者。
旅歐八年,深諳歐洲曆史與文化,2006年在北京和上海創立吸血鬼聯盟,至今會員逾萬人,經常舉辦聚會、展覽、媒體閤作,在各大期刊發錶文章和小說,是國內吸血鬼文化的奠基人。
迷戀吸血鬼的中國女孩奧黛爾到倫敦留學,在習慣她新生活、新室友的同時遇到瞭神秘的陌生人,魔鬼洛特巴爾和吸血鬼D伯爵。奧黛爾對D伯爵一見鍾情,陷入瞭對D的迷戀和與魔鬼洛特巴爾的情感糾葛之中。就在奧黛爾心煩意亂外齣散心的時候,意外地受到瞭好友薇拉的短信,邀請她去布朗城堡見麵。在城堡中,奧黛爾竟與D伯爵再度重逢……失蹤多時的好友為何會在傳說中吸血鬼的神秘城堡現身?D伯爵和薇拉又是什麼關係?陰謀、背叛、命運、輪迴,古老的魔法,神秘的力量。一切的謎底都在城堡揭開……
天鵝·光源 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
天鵝·光源 下載 mobi epub pdf 電子書##基本上是由魔鬼的博文、人類女主的日記和後期吸血鬼管傢的手記拼起來的三視角敘事。雖然最後證實瞭魔鬼就是女主靈魂的另一半……三百年來一直當著吸血鬼男主的好基友……不過女主的日記還真是……一般不會有那麼連對話都好詳細好詳細的日記吧…… 然後是敘事上總是有一種在以第一人稱強調“我是XXX,所以我應該怎麼怎麼樣”的感覺……跟剛剛看過去的一篇第一人稱網王同人文感覺很相近啊。 四娘的序說初看這文滿眼翻譯腔……其實看起來還好啦偶現在還覺得藉鑒名作之一幻城有點日係翻譯腔(這個有點霧)藉鑒名作之二夢裏花落知多少很京片翻譯腔呢……(。
評分 評分 評分 評分封麵。 這個人給我一種俯覽眾生的感覺。我居然在一幅畫裏看到瞭眼神。 再配上那樣的印刷,油畫濃重的感覺就齣來瞭。 怎麼說,翻開小說的感覺。應該是第一次看連載的感覺。 不可思議?又確實是這樣。 “我主撒旦”,誰會這樣說,這個沒有人會相信的博客,這樣看起來倒像真的...
評分 評分 評分##我把這本書介紹給同學的時候,他們總會說:“又是一本‘暮光之城’?”梅爾同學似乎已經把天下的“吸血鬼”都統率到她所創造的範疇,但《天鵝》與它們之間卻有著本質上的不同——《SWAN》不能稱作“吸血鬼故事”,“哥特小說”纔是對其最好的定義。這是由恒殊創造的、獨屬...
評分##如果說有種狀態叫文化的認知那麼《天鵝·光源》就是讓我在吸血鬼文化上得到瞭更深入的認知。不得不說的誇贊,《天鵝·光源》真的實在是太好看瞭!故事真就像小四在序裏寫的那樣精彩與令人震驚。我看過很多書,吸血鬼題材的雖然少見但是還是有很多的,《天鵝·光源》並不像那些...
天鵝·光源 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025