内容简介
《十九世纪欧洲语言学史》详尽地介绍了西方比较语言学的兴起和发展,对于近代欧洲语言科学的发展、方法和成果做了综合的叙述介绍了欧洲古典时代、中世纪以及16,17,18世纪的语言学的演进,叙述了印欧语系各个语支以及世界各个语系的研究情形,并从碑铭与考古的发现情况对文字史进行了探讨,最后还讨论了比较语言学的方法论及其演进过程
作者严谨的科学态度,受到学界的赞许,文笔流畅生动,被中国语言学家朱德熙先生誉为“最好的一本介绍历史比较方法的书”。
作者简介
裴特生(HoIgerPedersen),丹麦人,著名比较语言学家。1867年生于丹麦西部的GeIballe镇,早年曾跟随杰出的比较语言学家、新语法学派创始人卡尔·勃鲁格曼(Kar1Brugmarnn)赴希腊西海岸与阿尔巴尼亚隔海相对的科孚岛(Cotfu岛,现名克基拉岛)收集阿尔巴尼亚语材料。1897年获丹麦哥本哈根大学博士学位,此后一直在该校任教。1953年卒干哥本哈根。
裴特生在方法论上受新语法学派的熏陶,他对历史比较语言学的贡献在于凯尔特语语法研究,代表作有《凯尔特语的比较语法》(两卷本,1909、1913,哥廷根出版),此外,他对赫梯语(Hittite)和吐火罗语(Tocharian)也有独特的见解。他的最有影响的著作就是《十九世纪欧洲语言学史》,原著书名为:《十九世纪的语言科学:方法和成就》(1924,哥本哈根出版)。
钱晋华,生干1910年2月,卒于2004年11月。钱先生早年毕业于北平女子师范大学,后几经辗转,赴美国俄亥俄州欧柏林大学攻读研究生,获文学硕士学位。1948年作为早期归国专家先后在中国人民解放军军委干校和北京大学任教,同时还做了大量的翻译工作:译有《十九世纪欧洲语言学史》和《印欧比较语言学导论》,还为袁家骅等翻译的布龙菲尔德的巨著《语言论》做了全面校对。
目录
《十九世纪欧洲语言学史》述论
英译本序
引论
(一) 无宗教的古代
(二) 基督教。中古时期
(三) 十六和十七世纪
(四) 十八世纪
(五) 十九世纪
第一章 印度和伊朗古代文学语言的发现
(一) 印度语
(二) 伊朗语
第二章 近代欧洲诸大语群:日耳曼语、斯拉夫语、凯尔特语
(一) 日耳曼语
(二) 斯拉夫语
(三) 凯尔特语
第三章 立陶宛语、阿尔巴尼亚语、亚美尼亚语
(一) 立陶宛语
(二) 阿尔巴尼亚语
(三) 亚美尼亚语
第四章 古希腊拉丁语研究的继续
(一) 古典语文学
(二) 希腊语
(三) 拉丁语
第五章 非印欧的诸语系的研究
(一) 欧洲四围的外系语言
(二) 印度四围非印欧系的诸语群
(三) 更远的非印欧系的诸语群
第六章 铭文和考古发现文字史的研究
(一) 楔形铭文所代表的诸语言
(二) 象形文字的领域
(三) 闪语字母
(四) 闪语字母较远的支裔
(五) 使用希腊字母的一些国家
1.希腊古文字的发现
2.其他民族采用的希腊字母
(六) 拉丁字母的支裔
第七章 比较语言学的方法
(一) 方法的发展概况
(二) 早期的比较语言学
(三) 比较语言学的新时期
第八章 印欧人的语言亲属关系。家乡和文化
《十九世纪欧洲语言学史》校订本后记
精彩书摘
在文学上,南希腊语没有份儿。北希腊语有过点儿文学,但为时很短暂,而且只限于诗歌(先是小亚细亚的伊奥立亚方言,后来是莱斯比方言;更往后,在更小的限度内,是比奥细亚方言)。至于多立斯人,虽然有那么强大的政治势力,也并没有能够产生什么持久的文学传统。公元前第六世纪开始的多立斯抒情诗,是为多立斯人的公共节庆而写的;不过写作者还不是多立斯的人,而是爱奥尼亚人,伊奥立亚人,和其他部族。最著名的诗人,宾达,是比奥细亚人。我们在西西里找到试用多立斯语写作的散文和诗歌;著名的数学家阿基米德是用多立斯语写作的。可是使希腊的语言趋向于统一的,是爱奥尼妲一雅提克方言群。小亚细亚的爱奥尼亚人开始促成这个统一运动的局面。不错,雅典很早就发展了一种文学语言,可是在最早的时期,雅典受了爱奥尼亚的影响,因此没能保留雅提克语最突出的特点。等到雅典成为希腊诸邦的首脑以后,爱奥尼亚语和雅提克语便调换了地位,爱奥尼亚语使自己适从于雅提克语,却不是雅提克语适从于爱奥尼亚语;公元前第四世纪,爱奥尼亚语差不多完全消融在雅提克语里了。马其顿的上层阶级也采用了这样发展起来的共同语言;亚历山大的征服使这个语言变成一种世界语言了。可是非爱奥尼亚语的诸方寿在希腊本土还维持了一个时期。以斯巴达为首都的拉康尼亚方言(斯巴达是雅典的最火劲敌),非但没有消亡,反而以查康尼亚语的名称继续发展到今天,虽然它的存在只局限于东海岸的一个小地区。
除了这唯一的例外,古代所有的方言都服从了以雅提克方言为基础的普通话了。这个普通话从公元第一世纪起无疑地占了统治地位。可是它在广泛的传布过程中也起了一点改变;从那时起经过了许多世纪——经过较晚的古典时期,中古“拜占庭”时期,一直到现代,它并没有站着不动。现代希腊语比起古典希腊语来,就好像意大利语比拉丁语,距离倘不是更大,至少也是差不多。这个语言如今仍然广泛地通用。可是亚历山大大帝为了建立世界帝国而东征的地方,现在只零落地剩下东小亚细亚腹地喀巴多西亚省内几块地方。
前言/序言
十九世纪欧洲语言学史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
十九世纪欧洲语言学史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
评分
☆☆☆☆☆
好书收藏
评分
☆☆☆☆☆
书的印刷很好,内容专业,值得购买
评分
☆☆☆☆☆
除了这唯一的例外,古代所有的方言都服从了以雅提克方言为基础的普通话了。这个普通话从公元第一世纪起无疑地占了统治地位。可是它在广泛的传布过程中也起了一点改变;从那时起经过了许多世纪——经过较晚的古典时期,中古“拜占庭”时期,一直到现代,它并没有站着不动。现代希腊语比起古典希腊语来,就好像意大利语比拉丁语,距离倘不是更大,至少也是差不多。这个语言如今仍然广泛地通用。可是亚历山大大帝为了建立世界帝国而东征的地方,现在只零落地剩下东小亚细亚腹地喀巴多西亚省内几块地方。
评分
☆☆☆☆☆
很喜欢这一本啊 读起来很有意思 推荐一下。
评分
☆☆☆☆☆
在文学上,南希腊语没有份儿。北希腊语有过点儿文学,但为时很短暂,而且只限于诗歌(先是小亚细亚的伊奥立亚方言,后来是莱斯比方言;更往后,在更小的限度内,是比奥细亚方言)。至于多立斯人,虽然有那么强大的政治势力,也并没有能够产生什么持久的文学传统。公元前第六世纪开始的多立斯抒情诗,是为多立斯人的公共节庆而写的;不过写作者还不是多立斯的人,而是爱奥尼亚人,伊奥立亚人,和其他部族。最著名的诗人,宾达,是比奥细亚人。我们在西西里找到试用多立斯语写作的散文和诗歌;著名的数学家阿基米德是用多立斯语写作的。可是使希腊的语言趋向于统一的,是爱奥尼妲一雅提克方言群。小亚细亚的爱奥尼亚人开始促成这个统一运动的局面。不错,雅典很早就发展了一种文学语言,可是在最早的时期,雅典受了爱奥尼亚的影响,因此没能保留雅提克语最突出的特点。等到雅典成为希腊诸邦的首脑以后,爱奥尼亚语和雅提克语便调换了地位,爱奥尼亚语使自己适从于雅提克语,却不是雅提克语适从于爱奥尼亚语;公元前第四世纪,爱奥尼亚语差不多完全消融在雅提克语里了。马其顿的上层阶级也采用了这样发展起来的共同语言;亚历山大的征服使这个语言变成一种世界语言了。可是非爱奥尼亚语的诸方寿在希腊本土还维持了一个时期。以斯巴达为首都的拉康尼亚方言(斯巴达是雅典的最火劲敌),非但没有消亡,反而以查康尼亚语的名称继续发展到今天,虽然它的存在只局限于东海岸的一个小地区。
评分
☆☆☆☆☆
书的印刷很好,内容专业,值得购买
评分
☆☆☆☆☆
本书颇为清晰的梳理了19世纪语言学发展的历史。裴的译文也不错。但是这个本子中希腊文似乎排印的不甚好,有个别错误。
评分
☆☆☆☆☆
导师推荐的,也是学语言的必读书
评分
☆☆☆☆☆
磨损破书,无良商城
十九世纪欧洲语言学史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024