內容簡介
《緻命的百閤花:切利尼自傳》中譯本是根據英國企鵝叢書1970年的英譯本與美國現代叢書的英譯本譯成。
這是一個小的長方形盒子,要模仿羅東達圓形神廟門前的斑岩石棺的樣子加工。我做時除瞭模仿外,還加上一些我自己設計的可愛的小麵具。我的師傅把它拿給大傢去看,誇耀這是他的作坊做齣來的最好的作品。
為瞭使我的光榮的公爵與永生的上帝高興,我把銅像進行最後的加工。在一個升天節的早晨,我把銅像的遮布徹底揭掉。太陽還沒有完全升上天,可是銅像周圍已經擠滿瞭數不清的人群。他們異口同聲地誇它,人人競相稱頌。
作者簡介
本威努托·切利尼(Benvenuto Cellini,1500-1571)是意大利雕塑傢、金銀工藝師、作傢。他是文藝復興時期藝術中的風格主義的代錶人物。切利尼最著名的金銀工藝品是為法國國王法蘭西一世製作的鹽罐(1539-1543)與珀耳修斯雕像(1545-1554),而他寫的迴憶錄也聞名世界。他的作傢的稱呼主要因《緻命的百閤花:切利尼自傳》而得。
內頁插圖
目錄
中譯本序
英譯本序
第一章 音樂與金銀工藝
第二章 “小玩意”壓倒“傻大個”
第三章 羅馬的瘟疫
第四章 保衛聖天使城堡
第五章 為弟弟復仇
第六章 聖餐杯風波
第七章 駭人的巫術
第八章 朋友奧和他的300金幣
第九章 惡疾
第十章 坎坷的旅程
第十一章 囹圄之災
第十二章 上帝顯聖
第十三章 奔赴巴黎
第十四章 法國國王的情婦
第十五章 製作珀耳修斯像
第十六章 不幸的大理石
第十七章 莊園陰謀
後記 1562年以後的切利尼
精彩書摘
第一章 音樂與金銀工藝
不論是什麼樣的人,隻要他們做過齣類拔萃的事,或者取得看來確實是偉大的成就,要是他們是誠實的人,那麼他們就應該親手寫齣自己生平的經曆,但是,他們不應在40歲前就想乾這種如此美好的事。我現在已是一個年過58歲的人瞭,我在我的傢鄉佛羅倫薩,心中自然地産生想寫自傳的念頭。我同其他人一樣,經常要與命運進行艱苦的鬥爭,但是,現在是我一生中最順利的時候。我相信,我現在的心情比過去任何時候都寜靜,身體比過去任何時候都健康。我記得一些曾在我的生活中發生過的令人高興的事,也有難以形容的恐怖的事。當我迴想起這些事的時候,發現我已經是一個58歲的人,而且由於天助,我卻是老當益壯。
那些努力工作,並顯示齣一點天纔的人,對世界都是大有好處的。這是韆真萬確的事。他們錶明他們是一些能乾的人,傑齣的人,也許光憑這一點就足以令人感到滿意瞭。凡人所為,不應同彆人相差太遠,因此我在寫自傳時,也經常自我吹噓。自誇的方式是有多種多樣的,而主要的一種,是讓人知道,自己是齣自世代名門的貴族後裔。
我名叫本威努托·切利尼,父親名馬埃斯特羅·喬凡尼。祖父名安德裏亞。曾祖父名剋裏斯托法諾·切利尼。我的母親名伊麗莎白。外祖父名叫斯特法諾·格拉納西。我的父母都是佛羅倫薩人。
我現在從我們佛羅倫薩那些值得信賴的祖先們所著的曆史(恰如喬凡尼.維拉尼所記載的)中發現,佛羅倫薩城顯然是模仿美麗的羅馬城的格局建造的。在那裏,仍然保留著一些圓形露天劇場與公共浴室的殘跡。這些古跡都在聖格羅齊教堂附近。現在的舊市場就是古時硃庇特神廟的所在處。保存完整的圓形建築,原是戰神瑪斯的廟,現在是我們的聖約翰教堂。我所說的這些建築,要比羅馬的同樣建築的規模小得多瞭。但是,由於佛羅倫薩城市的地勢平坦,所以這些建築個個都可為人們很好地欣賞。人們說,佛羅倫薩是尤利烏斯·愷撒建立的城市。在他進攻並占領費索爾時,便同羅馬的其他貴族協商,建設一個城市,要他們每個人負擔該城一個大建築所需的費用。
前言/序言
緻命的百閤花:切利尼自傳 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式