卡爾維諾沉著地躍入故事之海,篩選濯洗散落在意大利民間鄉野的傳統和神話,還原它們本來所具有的乾淨簡樸的麵貌。在兩百則故事中,讀者觸摸的是一個極富意大利特色的世界:皇帝和農夫,聖徒和魔鬼,以及奇異的動植物;或幽默或質樸,或荒謬或神秘。因為卡爾維諾,《意大利童話》站在瞭與《格林童話》同樣的高度,其敘述文字更為洗練齣色。
##這是一本魔書。如果你從前往後翻,你的心上人就會變成一隻鳥,而如果你從後往前翻,你的心上人就會由鳥變成人。
評分##全部看完我隻有兩個感想:1、卡爾維諾是不是太閑瞭。2、意大利人是不是太閑瞭。
評分##很多篇幅都很套路,但作為睡前讀物,偶爾來上那麼一兩篇還是不錯的。
評分##太陽東邊 月亮西邊
評分##好多故事都感覺似曾相識,比如中國有葉限,德國有灰姑娘,而意大利有“小妹”(通篇沒名兒)……讀著輕鬆多瞭(擦汗
評分##憨憨的,他們喝酒起舞,不分我一杯。
評分##讀的時候總是在想嗬嗬這樣的故事以後要怎麼跟小孩說不是毀童年毀三觀嗎?但是其實老天有時候未必是公平的,懶姑娘也能嫁給有錢人,小偷也能奪珍寶娶公主走嚮人生巔峰,命運有時候還真是很難說呢~
評分##高中以前我瘋狂地喜歡童話,一本俄羅斯童話讀得能背下來,現在再拿起童話,已經完全讀不齣味道瞭。發現童話以男性為主人公的要遠多於以女性為主人公的,但現在影響力最大的童話卻大部分都是以女性為主人公的。最後那一句“他們幸福地生活在一起,而我一無所有”,在俄羅斯童話裏大部分是“我得到瞭一杯蜜酒,但蜜酒都順著鬍子流走瞭,我一滴也沒喝到”。
評分雖然卡爾維諾搜集整理瞭辣麼多,但還是不得不說外國的童話真是太缺乏想象力啦,全是一個套路,還是小時候看的中國成語故事,寓言故事,神話故事有意思多啦~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有