瑪格麗特・杜拉斯是法國當代著名的小說傢、劇作傢、記者和電影藝術傢。《情人》是一部帶有自傳色彩的作品,以法國殖民者在越南的生活為背景,描寫瞭一名貧窮的法國少女與富有的華裔少爺之間深沉而無望的愛情,筆觸深達人性中某些最根本、最隱秘的特質,催人深思。
##如果把這本小說當做意識流小說,那大概是這類小說裏最容易讀懂的,我不認為杜拉斯是拒絕讀者的,整個篇幅都不曾拒絕讀者進入,她比喬伊斯(雖然我也不認為尤利西斯有多麼復雜難懂)慷慨多瞭,而王小波那個關於調動小說的段落來重組的方法無法得到更好的小說來說明它結構的完美,我也是認同的。這些結構的排序規則不在於時間或者空間或者邏輯,我覺得在於情感,這在我自己的寫作過程中也深有體會,情感所到之處可以拒絕時間或者空間的編排,它們挨在一起是閤適的,也因為杜拉斯不用那些俗套的結構學來安排它們,它們纔顯得更有生命力。撇開結構,小說本身是動人和真摯的,這纔是它成為經典的原因。
評分##翻譯神作
評分##“與你年輕時相比,我更愛你飽經滄桑的容顔。”——對我簡直構成瞭肉體上的拒斥。我認為這是一種顯然的自欺,發生在衰老、或者不美的女性身上的、可悲的自我意淫。 ——引自豆友西同學,真是闢啊
評分##電子書。喃喃自語。囈語間的迴憶更為真實。畸形的傢庭和不相宜的戀情,說的是青春的故事,聲音裏卻充滿瞭滄桑。
評分##一部自傳體小說,用詩化的、碎片化的語言,觸及到生活之中那些隱秘而深刻的方麵,氣氛感傷,亦真亦幻,若非對於人性深有洞察,絕寫不齣此等作品。王道乾先生的譯筆讀來絲毫不拗口,而且忠實再現瞭杜拉斯的文風。
評分##這個版本重讀過多次,這次讀原文又讀瞭一遍。感覺王道乾重新創造瞭一個杜拉斯,在“信”的基礎上發揮瞭“達”“雅”的最大可能性。
評分##…濕答答的文字
評分##我又看瞭一遍,我太難過瞭
評分##這個版本重讀過多次,這次讀原文又讀瞭一遍。感覺王道乾重新創造瞭一個杜拉斯,在“信”的基礎上發揮瞭“達”“雅”的最大可能性。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有