发表于2024-11-25
《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。《实战笔译(英译汉分册)》侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。《实战笔译(英译汉分册)》针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。
《实战笔译(英译汉分册)》集合了作者多年的实战经验,旨在帮助中国学生在词的处理、长句的处理和特性文体的处理这三个关键领域取得突破,以求获得以点带面地提高翻译水平的效果。《实战笔译(英译汉分册)》突出“实战”与“技能”,重点讲解运用于笔译实践中的思考方法和操作步骤,既适合翻译专业的本科生和研究生使用,也可以为翻译从业者提供有益的参考。
实战笔译(英译汉分册) [Field Translation] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
实战笔译(英译汉分册) [Field Translation] 下载 mobi epub pdf 电子书备考二级笔译必备教材之一,有很多篇练习,涵盖各个方面。
评分很好的书籍很喜欢!十分满意!
评分强烈建议买,自学必备,与学生用书配套,详细讲解了笔记用法。还对重点词语进行了标注,非常不错的一本书!强烈推荐
评分《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书 视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。本书侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等 文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。本书针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。
评分趁着搞活动进行囤货划算。这个不在活动范围?
评分此用户未填写评价内容
评分很棒很好的东西,值得购买,非常高的性价比
评分赶上京东的活动 一下子买了很多书,真的非常优惠
评分作为久经沙场的翻译家,作者提供的既有理论指导,亦有实践建议。不仅授人以鱼,而且授人以渔,获益匪浅。
实战笔译(英译汉分册) [Field Translation] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024