基本信息
書名:《魔戒(插圖珍藏版)》
定價:189.00元
作者:(英國) J.R.R.托爾金
齣版社:譯林齣版社
齣版日期:2011-12-01
ISBN:9787544720403
版次:1
裝幀:精裝
開本:16開
編輯推薦
魔戒十年,再現輝煌!現代史詩奇幻鼻祖,善與惡的經典戰爭!
華語奇幻文學教主硃學恒十周年升級譯本,颱灣熱銷80萬冊!
國際視覺大師、魔戒教團三尊主神之一艾倫·李炫麗插圖!
內容提要
天真無邪的哈比男孩佛羅多繼承瞭一枚戒指,卻發現它就是黑暗魔君索倫鑄造的魔戒,具有奴役全世界的力量。在甘道夫的指導下,佛羅多和精靈、矮人、哈比人、人類組成遠徵隊,要將魔戒扔進末日火山口銷毀。索倫已派齣黑騎士四處搜尋這枚戒指,而魔戒又有強大的腐蝕力,會使佩戴者心靈扭麯;善的力量能否戰勝惡的誘惑?這是一次異常艱險的遠徵……
目錄
譯序
前言
序章
一捲
正品書籍 一章 期待已久的宴會
第二章 過往黯影
第三章 三人成行
第四章 蘑菇田的近路
第五章 計謀揭穿
第六章 老林
第七章 在湯姆·龐巴迪的傢
第八章 古墓崗之霧
第九章 在那躍馬招牌下
第十章 神行客
第十一章 黑暗中的小刀
第十二章 渡口大逃亡
第二捲
一章 眾人相會
第二章 愛隆召開的會議
第三章 魔戒南行
第四章 黑暗中的旅程
第五章 凱薩督姆之橋
第六章 羅斯洛立安
第七章 凱蘭崔爾之鏡
第八章 再會,羅瑞安
第九章 大河
第十章 遠徵隊分道揚鑣
第三捲
第一章 波羅莫的告彆
第二章 洛汗國的騎士
第三章 強獸人
第四章 樹鬍
第五章 白騎士
第六章 金殿之王
第七章 聖盔榖
第八章 通往艾辛格之路
第九章 殘骸和廢墟
第十章 薩魯曼之聲
第十一章 真知晶球
第四捲
一章 馴服史麥戈
第二章 沼澤之路
第三章 黑門關閉
第四章 香料和燉兔子
第五章 西方之窗
第六章 禁忌之池
第七章 前往十字路口
第八章 西力斯昂哥的階梯
第九章 屍羅的巢穴
第十章 山姆衛斯先生的抉擇
第五捲
一章 米那斯提力斯
第二章 灰衣人齣現
第三章 洛汗全軍集結
第四章 剛鐸攻城戰
第五章 驃騎長徵
第六章 血戰帕蘭諾
第七章 迪耐瑟的火葬堆
第八章 醫院
第九章 後的爭論
第十章 黑門開啓
第六捲
第一章 西裏斯昂哥之塔
第二章 魔影之境
第三章 末日火山
第四章 可麥倫平原
第五章 宰相與人皇
第六章 眾人彆離
第七章 歸鄉旅程
第八章 收復夏爾
第九章 灰港岸
附錄
作者介紹
J.R.R.托爾金(1892-1973),1915年畢業於牛津大學,研習盎格魯-撒剋遜曆史和語言,顯示齣令人矚目的語言學天纔。1925年迴牛津擔任教授,同時展開一係列神話故事的創作,認為撰寫和閱讀神話是對生命中重要的真理的沉思。他膾炙人口的作品有《哈比人曆險記》(1937)和《魔戒》(1954-1955),被譽為現代史詩奇幻作品的鼻祖,影響深遠。
文摘
序言
譯序:
《魔戒》十年
硃學恒
公元兩韆年,一個有點寒冷的下午。我那時還在颱灣的奧美公關任職,服務的客戶是諾基亞。在一張客戶之前傳真說明的新聞稿背麵,我寫下一句話:“聯經齣版社,打電話,寄一箱書過去。”二十天之後,我從奧美離職。而這,就是《魔戒》十年開始的那一天。的確,當時的狀況看起來,辭掉工作專心翻譯《魔戒》怎麼樣都不是一個聰明的選擇,以成功幾率來看,也絕對不會是一個正確的選擇。但是,一個真正的男子漢,在麵對人生轉摺點的時候,要做的不是正確的選擇,而是不後悔的選擇。事實上,在這之前,我已經為瞭翻譯《魔戒》這件事情準備瞭一輩子瞭。很多人事後看起來覺得這是一個很好運的決定,但是大部分的人不知道我在那之前已經翻譯瞭超過兩百萬字,中文化過十幾套計算機遊戲(包含遊戲內部的編碼、按鈕和對話),翻譯過幾十本遊戲的說明書,在遊戲雜誌擔任專欄作傢將近十年。而我寄給聯經的那一箱書就是在沒有人知道什麼叫作奇幻小說的那個年代裏,我所翻譯的二十三本奇幻小說。但是當年對聯經來說,要重譯《魔戒》確實是有很多睏擾的。因為這本書實際上早先已經齣過一個版本瞭,但是因為當年的宣傳主打“西方文明的西遊記”,所以在市場上反應很慘,經過瞭三年大概還沒有賣齣三韆套。而為瞭說服齣版社,我提齣瞭在齣版史上大概空前,也應該是絕後的一個條件:“我保證每本書銷量超過一萬本,如果賣不到一萬本,我就一毛錢都不收,銷量超過一萬本我纔開始收版稅。”後見之明的人會說硃學恒當年早就看到瞭《魔戒》一定會大賣,所以纔會跟齣版社簽下這樣的閤約。但事實上,當年為瞭翻譯《魔戒》而每天上健身房運動,導緻瘦瞭三十公斤的我(當年後交稿時,地圖的設計師還被我逼得兩天沒有睡覺),其實根本沒有想到《魔戒》會不會賺錢。我隻是想要有一天很帥氣地跟我孫子講:“你爺爺當年翻譯過《魔戒》耶!”做這件事情,還為瞭另一個小小的承諾。
許諾:
倒數十三年前,公元一九九七年的時候,當我還很年輕的時候,我曾經嚮許多網友許下一個諾言:終有一天,要讓奇幻文學擺滿書店裏麵的一整個櫃位。那是我翻譯的一本奇幻小說上市的那年。這個諾言多年以後看起來好像有些荒謬和好笑。因為現在書店裏麵暢銷的、熱門的書籍,有多少不是奇幻小說?但這個諾言的背景是在華文世界奇幻文學的萌芽期,那一片荒漠的狀況下許下的。為瞭達成這個許諾,我們努力做瞭很多事情。包括瞭當初看不太懂簡體字的我,很努力地試著把每個字的意思記起來,試著跟以前從來不認識的大陸網友在網絡上溝通。包括瞭授權當時也是奇幻愛好者的編輯,在幾乎什麼資源都沒有的狀況下編齣瞭一本大眾軟件奇幻專刊。甚至包括瞭我為推廣奇幻這輩子一次去瞭一趟北京,然後因為天氣太乾燥,在網友好心安排的住宿之地還半夜乾到鼻子痛醒流鼻血,這對我這個從小生長在潮濕之地颱灣的傢夥來說,真是非常特彆的經驗。當然,奇幻小說的齣版也不是一直都那麼順遂,我也去過不知道哪裏的一傢小書店,在斜坡上的那傢店掛著大大的紅布條:“《龍槍編年史》譯者簽名會”。不過經過的人也都不知道我們在乾嘛,所以大概隻有一二十個人跑來湊瞭湊熱鬧。但這還依舊不是我此生參加的人數少的簽名會和推廣活動。我在颱灣的金石堂書店曾經舉辦過一場底下聽眾隻有一個人的《魔戒》介紹活動。而那個人還是金石堂的營銷企劃,她想來看看現場到底有多少人參加活動…… 而在對她一個人講瞭半個小時之後,我還跑到樓下的書店裏去找瞭當時一對非常無辜、隻是坐在那邊看書的男女朋友,嘮叨地介紹瞭半個小時。我想直到今天他們可能都覺得這是哪來的神經病,竟然在書店裏麵隨便找人攀談。沒錯,你沒聽錯。即使笨拙,即使渺小,我們那個世代的奇幻愛好者眼中都有著光芒,那是一個不管環境多麼惡劣,不管世界多麼險惡,都無法熄滅的光芒,因為那是諾言和共同的希望。
轉摺:
但是,對於當年隻有二十七歲的我來說,大筆的《魔戒》版稅實在是來得非常意外。我本來隻是做一件自己想要做的事情,卻意外地收入瞭一大筆金錢。而且這其中並不是單純的商業上的成功,而是奇幻同好的情義相挺,是他們在寒風中半夜排隊,是他們掏齣自己一整個月的零用錢多買幾套送給朋友,《魔戒》和奇幻文學纔會有今天的成就。所以,我一拿到版稅就立刻成立瞭基金會。在接下來的幾年時間當中,奇幻基金會在全颱灣的國際書展中包下瞭的場地做展覽,在電影院包場邀請奇幻迷參與,舉辦巡迴演講推廣奇幻知識,舉辦超過數韆人參加的奇幻藝術奬等等……其中關鍵的一筆經費運用和安排,就是新版《魔戒》的校對和重新編排。我個人一直認為,一個作品的翻譯本不該永遠隻局限在印刷一版的那個版本,因為人智有限,我從來不會天真地認為我自己不會犯錯,即使在翻譯推齣上市之後,其實我還在不停地推齣更新、糾正錯誤的勘誤錶,甚至推齣更新的補充目錄和說明等等,齣版社也配閤著修正每一個版本的內容和數據。但是這些額外的補充總是有極限的,所以我就決定拿齣兩百萬新颱幣,在全颱灣公開招募願意協助的團隊來整體重新校稿和編排魔戒的翻譯版本。經過一番選擇之後,脫穎而齣的是《精靈寶鑽》的翻譯者鄧傢婉。鄧小姐跟我花瞭將近一年的時間,字斟句酌,對每段翻譯的部分,從原始精靈語讀音到中外文化隔閡之間,無不審慎考慮和安排,經過數百次的來迴纔將這近百萬字的版本完成,呈現在各位麵前。當時我們甚至顧慮到未來的各種版本的需求,製作瞭精裝收藏版(就是三本閤訂版)、一般發行版(三本分開)、文庫版(一章一本,方便通勤時閱讀),然後還印齣來放在架上,期待有朝一日可以看到這新版的印行和上市。沒想到一等又是數年,這纔趁著簡體中文版《魔戒》上市的時候呈現在各位讀者的麵前。
讀完《詩人的自我放逐:流亡文學的百年迴響》,我感到心靈被一種高貴的憂鬱所浸染。這本書與其說是一本文學評論集,不如說是一部關於“精神地理學”的散文詩。作者選取瞭二十世紀幾位最具代錶性的流亡作傢,他們的共同點在於,祖國成為瞭一個隻能在夢中抵達的詞匯。評論的筆法極其跳躍和感性,她不會拘泥於枯燥的生平年錶,而是專注於探討“漂泊”這一核心經驗如何重塑瞭作傢的語言和視角。比如,她分析某位作傢在異國他鄉的寫作時,如何將母語的語法結構與異鄉的詞匯進行“雜交”,從而創造齣一種既熟悉又疏離的獨特腔調。書中對“傢園”這個概念的解構尤其到位,作者認為,對於流亡者而言,真正的傢園不在於地理位置,而在於他們堅持用母語進行創作的那一片精神疆域。閱讀這本書的過程,就像是跟著作者在不同的時區和語言的迷宮中穿梭,體會那種根被拔起後,靈魂依然倔強生長的力量。它的語句富有音樂性,充滿瞭對失落美的歌頌,讀完後會讓人對所有漂泊的靈魂産生深切的共鳴與理解。
評分我最近翻閱瞭一本名為《失落的秘境:熱帶雨林中的植物圖譜與巫醫手記》的博物學著作,這感覺簡直就像是意外闖入瞭一座被遺忘的自然博物館。這本書的結構非常獨特,一半是嚴謹的植物分類學記錄,另一半則是充滿神秘色彩的部落口述史和草藥配方。作者似乎用瞭數十年時間深入亞馬遜腹地,他對於雨林生態的描繪,其精確性令人嘆為觀止,比如對某種“夜光真菌”的生長周期及其與特定昆蟲的共生關係的描述,細緻到令人發指。更引人入勝的是那些巫醫的“手記”部分,那些關於“靈魂之藤”和“月亮果”的傳說,充滿瞭原始的敬畏和對自然的臣服。作者的敘述語氣是一種帶著學究式好奇心和深刻敬意的混閤體,他從不評判,隻是忠實地記錄下這些正在快速消逝的古老知識。書中配有大量手繪插圖,綫條流暢,色彩鮮明,尤其是對那些劇毒植物的描摹,美艷中透著緻命的吸引力。這本書讓我重新思考瞭“知識”的載體,科技的進步固然重要,但這些紮根於土地的、代代相傳的生命智慧,纔是人類文明中最珍貴的遺産。
評分《霧鎖泰恩河:工業革命下的底層掙紮》這本書,簡直是一幅用鉛筆勾勒齣的維多利亞時代黑白畫捲,沉重、真實,帶著煤灰的味道。作者的寫作風格極其寫實主義,冷峻到近乎殘酷,沒有任何美化。他聚焦於城市邊緣那些被蒸汽機吞噬的生命——童工、失業的匠人、在陰溝裏掙紮的寡婦。書中對環境細節的捕捉令人發指,比如那種常年不散的硫磺味和“泰恩河上漂浮著的,比夜色更濃稠的汙泥”,這些文字直接鑽進瞭我的感官。我尤其震撼於書中對階級固化的描寫,那種無形的壁壘比任何高牆都難以逾越。主人公“湯姆”,一個天資聰穎的機械學徒,因為齣身低微,他所有的努力最終都像一滴水滴進瞭無盡的海洋,泛不起一絲漣漪。這本書的敘事推進緩慢而有力,它不追求戲劇性的爆發,而是通過日復一日的重復、壓榨和絕望,慢慢地在讀者心頭堆積起一塊巨石。讀完之後,我感覺自己像是親身經曆瞭一場漫長的苦役,對“進步”二字背後的代價有瞭前所未有的清晰認識。
評分我最近沉迷於《星際孤航:時間的迷宮》,這本書完全顛覆瞭我對科幻小說的既有印象。它不是那種充斥著激光和爆炸的太空歌劇,而是一部關於存在主義和時間悖論的哲學思辨之旅。故事的主角,“觀測者7號”,被睏在一個不斷自我摺疊的時空結構中,他的每一次“選擇”都會導緻無數個平行宇宙的誕生與消亡。作者對物理學概念的運用簡直是爐火純青,那些關於熵增、蟲洞穩定性的描述,雖然專業,但通過極其富有詩意的語言組織起來,非但沒有晦澀感,反而增添瞭一種冷峻的美感。書中有一段描述,主角試圖迴憶起他第一次擁有“自我意識”的瞬間,結果發現那個瞬間本身就是一個時間循環的起點,讀到那裏我完全停住瞭筆,反復閱讀瞭三遍,試圖抓住那種“無限嵌套”的眩暈感。這本書的魅力在於它的“留白”,很多關鍵性的轉摺點,作者都沒有直接給齣答案,而是將解釋的權力交給瞭讀者,讓你不得不動用自己所有的邏輯和想象力去拼湊齣那個宏大而又破碎的宇宙圖景。它更像是一件需要被細心拆解的藝術品,每一層結構下都隱藏著對宇宙終極奧秘的叩問。
評分這次淘到一本《史詩的挽歌:一個被遺忘王國的興衰錄》,簡直是文字構建的奇跡。作者的筆觸細膩得如同春日清晨的薄霧,輕輕籠罩著這個架空的“艾瑟利亞”大陸。我最欣賞的是他對權謀鬥爭的刻畫,那不是簡單的正邪對抗,而是深植於人性弱點與曆史宿命中的糾葛。比如,書中描繪的“灰燼議會”的內部傾軋,光是幾句微妙的對話,就能讓你嗅到空氣中彌漫的猜忌與野心。書中對不同種族間復雜關係的探討也極其深刻,那些看似不可調和的矛盾,在漫長的歲月衝刷下,逐漸演化齣一種相互依存又相互防備的奇特平衡。閱讀過程中,我仿佛成瞭一名潛伏在王宮密室的觀察者,耳邊是低語,眼前是波譎雲詭的局勢。這本書的敘事節奏張弛有度,高潮迭起,但絕不濫用爆炸性的場麵,所有的衝突都服務於宏大的曆史觀。那些古老的預言和失落的文字被巧妙地嵌入情節之中,每一次解讀都像是解開瞭一個新的謎團,讓人對後續的發展充滿瞭無盡的遐想。這本書的價值,不僅在於它構建瞭一個宏大的世界觀,更在於它對“興衰”這一永恒主題的深刻反思,讀完後久久不能平靜,感覺像是見證瞭一個文明從輝煌走嚮必然的隕落。
評分送貨速度很快!書不錯。
評分經典的
評分好書,精美,非常棒,包裝的很嚴實。以前看過電影三部麯,這次主要給兒子看,書真的很棒,值得擁有!!!
評分非常適閤男孩子看的書。京東服務很好,下次再來買
評分。。。感覺不錯
評分。。。感覺不錯
評分還不錯,物流很快,還會買這傢
評分。。。感覺不錯
評分怎麼說呢,書不錯,但是發貨過程中那個環節齣現問題,把書的封頁硬紙闆磕壞瞭。稍有遺憾。畢竟是全價買的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有