##研一第一學期中西古典學
評分##陳中梅譯,文筆好。之前看瞭伊利亞特,故而抱著很大的期待,結果卻齣人意料。沒有伊利亞特那種近乎神性的崇高,反而顯得世俗而瑣碎。比起悲劇,更像戲喜劇:一場注定要全勝的復仇。齣場人物不是濃妝艷抹的英雄,就是滑稽醜陋的小人。全無“命運”的不可逆轉感,神成瞭最高又任性的主宰者。一個最多隻能稱作“狡黠”的故事,雖然由不少智慧的小故事拼湊,作為整體卻有失“荷馬”二字代錶的風範。在我心裏仿作無疑。難過。最近看《西方美學史》,古人早說過類似感受。
評分##ODYSSEY。
評分##嗬嗬嗬外教課太摺騰我瞭
評分##比第一本迴閤製遊戲好看 所謂戰爭其實就是神在鬥雞
評分##好書
評分##這個版本的翻譯明顯沒有人民文學版的好,讀外國名著選擇好的翻譯版本很重要。攻占特洛伊的希臘英雄如阿伽門農等紛紛死亡,足智多謀的俄德修斯曆經磨難迴到故鄉,在雅典娜的幫助下,殺死求婚者,與妻兒團聚。荷馬史詩中,印象深刻的英雄隻有俄德修斯有好結局,難道是神最欣賞的還是有勇有謀的人?
評分##ODYSSEY。
評分##迴傢的路有多漫長? 荷馬啊,我們都手扶詩琴坐在這大地上 我們都是被生存的真實刺瞎瞭雙眼
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有