##研一第一學期中西古典學
評分##套用一句歌詞來說,這是一場華麗的冒險。說人話就是一部希臘版的西遊記。不過唐三藏的終極目標是取經,而奧德修斯的使命是迴傢。相同的是,都過五關斬六將,打完小怪打打怪,曆經九九八十一難,終於到達瞭終點。而愛,勇氣與復仇,是人類亙古不變的話題。應該是翻譯的關係,每個神明齣現的時候都自帶四個字形容詞哦,比如目光炯炯的雅典娜(原來是宙斯的女兒啊,漲姿勢瞭),神樣的奧德修斯(咦,說好的四個字呢)。而本劇中的雅典娜就是西遊中觀世音菩薩般的存在,保駕護航,幾乎憑藉一己之力護送主角一路西行。這麼說來真是具有浪漫主義色彩的冒險小說啊。感覺落到最後人終究是抵不過自然之力,更是拼不過神,畢竟他們是不死的。
評分##相比伊利亞特,我更喜歡這本
評分##套用一句歌詞來說,這是一場華麗的冒險。說人話就是一部希臘版的西遊記。不過唐三藏的終極目標是取經,而奧德修斯的使命是迴傢。相同的是,都過五關斬六將,打完小怪打打怪,曆經九九八十一難,終於到達瞭終點。而愛,勇氣與復仇,是人類亙古不變的話題。應該是翻譯的關係,每個神明齣現的時候都自帶四個字形容詞哦,比如目光炯炯的雅典娜(原來是宙斯的女兒啊,漲姿勢瞭),神樣的奧德修斯(咦,說好的四個字呢)。而本劇中的雅典娜就是西遊中觀世音菩薩般的存在,保駕護航,幾乎憑藉一己之力護送主角一路西行。這麼說來真是具有浪漫主義色彩的冒險小說啊。感覺落到最後人終究是抵不過自然之力,更是拼不過神,畢竟他們是不死的。
評分##沒有伊利亞特好看
評分##一輩子讀不完!!
評分##上猛大的課看的,如果西方仍然堅持荷馬傳統而不是柏拉圖-基督教傳統估計會非常不一樣。
評分##這個版本的翻譯明顯沒有人民文學版的好,讀外國名著選擇好的翻譯版本很重要。攻占特洛伊的希臘英雄如阿伽門農等紛紛死亡,足智多謀的俄德修斯曆經磨難迴到故鄉,在雅典娜的幫助下,殺死求婚者,與妻兒團聚。荷馬史詩中,印象深刻的英雄隻有俄德修斯有好結局,難道是神最欣賞的還是有勇有謀的人?
評分##確實是很史詩的作品,奧德修斯迴歸的旅途充滿神的阻撓。隻是覺得這些神仙都太閑瞭,閑齣鳥蛋瞭,乾預人間的事,豈不知你們該“天地不仁,以萬物為芻狗。”的麼?!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有