安萌打定了决心,她也没什么关系户,这位目前只能成为自己的金主,她以壮士扼腕的表情对纪则北说:“我快保不住饭碗了!所以决定出卖你了,你就仗义为兄弟一回吧。”
评分《一粒麦种》非洲文学中的经典地位无可置疑。小说初版于一九六七年,即肯尼亚独立之后第一个十年的中间。作者对独立后的非洲所面临的复杂多样的经历和错综复杂的冲突,包括社会身份的缺失,把握得恰到好处。
评分内容挺好看的,但是到手的书不那么新了
评分 评分《一粒麦种》的故事仅发生于独立庆典前的四天,但通过不断的倒叙穿插,作者把自“茅茅运动”以来的十年历史呈现在读者面前。这是一部有关获得自由后的肯尼亚在早期混乱年代的小说,刻画了当时人们对光明未来的热切期盼,以及混杂其中的对英国殖民者遗留下的腐败和暴力的恐惧。
评分别人委托买的书 没看过 木有发言权
评分不可不读的非洲经典作品,力荐!
评分伸手勾住安萌的后衣领,纪则北擦着一头的汗,“冷静点!你不就是要新闻么?我给你个建议。”
评分非洲文学一直以来在我国译介较少,本.奥克利和阿契贝等名家的名作都是近十余年来才译成中文。恩古吉.瓦.提安哥的《一粒麦种》也是一例。此前我等读者基本不知道这个作家、这本书。看了介绍,得知这位作家是当代非洲一位极具实力的作家,对非洲文学的旧传统有很大突破,属于“现代主义”文学范畴。而这部小说是他的成熟之作,借历史小说的形式对当下非洲社会的诸多问题及个体的精神创伤进行探讨,有相当的深度,是一部非常好的小说。拿到书后便浏览了一下,觉得翻译尚可,流畅可诵,到目前还没有发现明显的错谬之处。书前有普林斯顿大学的学者西蒙.吉康迪所写的序言,对这部小说有深入分析,非常精彩。但本书的介绍仍然太少,译者显然是从该书英文版从头到尾翻译过来,然后便交付出版,竟然没有附加一个字的说明。以我愚见,对一位此前国人从不知道的作者写下的一部国人从不知道的书,理应对其作者、主要经历、代表作品、本书主要内容、价值等等有一个较为详细的说明,这既是对读者的一种方便,对打开书的销路也有好处。不信请到网上搜一搜恩古吉.瓦.提安哥这位作者的资料,除了各售书网站关于本书的信息,一概阙如。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有