★《牧羊少年奇幻之旅》作者新作品,销量超过300万本
★很多时候,发现自己的真相,更令人震惊
★和保罗·柯艾略一起重新发现生命的意义,最后你会发现,改变的不仅是他,其实也是你的内心。
★百分之百心灵深处的声音,是我最真的体验。——保罗·柯艾略
★柯艾略是一位用所有人都能理解的语言写作的作家。——《纽约时报》
海报:
2006年,即将年届六旬的保罗·柯艾略已经名满全球。但他不满意自己过于安稳的现状,也受到内心不安的召唤,他决定聆听内心的声音,去旅行,去重新认识世界。
保罗·柯艾略把拜访七个陌生地方作为寻找答案的方式:在俄罗斯,他遇见了一位敏感的土耳其女郎,和她一起搭上了去往西伯利亚的火车;在火车上,他和她无意间进入了“阿莱夫”,一个时间与空间交会的点;在阿莱夫里,柯艾略猛然发现了自己从来没有正视过的生命真相……
保罗·柯艾略 (Paulo Coelho),1947年出生于巴西里约日内卢,被誉为全球最有影响力的当代作家。作品被陆续翻译成80种语言,在168个国家和地区出版发行,总计销量已超过1.45亿册,荣获国际大奖无数。2002年被选为巴西文学院院士。2007年被联合国任命为和平大使。2009年,《牧羊少年奇幻之旅》打破“吉尼斯世界纪录”,成为迄今出版语种最多的图书。
★柯艾略是一位用人人都能理解的语言写作的小说家。
——《纽约时报》
★柯艾略完全有能力达到博尔赫斯定下的标准……作家柯艾略既是有辨别能力的主人公柯艾略,也是有启示意义的主人公柯艾略,我们欣赏他的热情。
——《华盛顿独立书评》
★一个荒诞不经的故事……没有作者能比柯艾略做得更好。
——《出版人周刊》
★对美国读者来说,是时候开始一场发现之旅,那一定会指引他们走向这位杰出的作家。
——《今日美国》
★除了加西亚?马尔克斯,保罗?柯艾略是追随者与读者最多的拉美作家。
——《经济学人》
吾国之王
中国竹
陌生人的灯笼
当寒风吹过
分享灵魂
9,288
希拉尔的眼睛
伊帕切夫别墅
阿莱夫
梦想家不会被驯服
如同雨中的泪
西伯利亚的芝加哥
和平之路
火焰之环
即使不被信任,我仍旧相信
茶叶
第五个女人
《论彻底根除异端》
无形中抵消了能量
金色玫瑰
贝加尔湖的雄鹰
对恐惧的恐惧
城市
电话
土耳其的灵魂
莫斯科,二〇〇六年六月一日
后记
从结构主义的角度来看,这本书的颠覆性是显而易见的。它像一个俄罗斯套娃,当你剥开一层所谓的“现实”叙事时,立刻会发现里面嵌套着一个关于叙事本身的元故事,而再深一层,或许是关于作者的自我指涉。这种多层次的嵌套,使得任何关于“这本书到底在讲什么”的简单总结都显得苍白无力。我个人更倾向于将它看作是一部关于“信息熵增”的寓言。随着故事的展开,信息量在增加,但确定性却在锐减,最终一切都导向一种高维度的混沌。其中几处采用了非常规的排版和句式,这并非哗众取宠,而是服务于其核心主题——挑战既有的阅读习惯和认知框架。这本书需要的不是快速翻阅,而是如同对待珍贵文献般,细致地观察每一个标点符号和空白之处,因为作者似乎将重要的线索隐藏在了那些最不显眼的地方。
评分这本新近拜读的“阿莱夫”给我带来了一种极为奇特的阅读体验,仿佛穿梭于现实与虚无的边缘,触及了某种宏大叙事下被精心隐藏的微小震颤。书中的世界观构建得极其复杂,但其魅力恰恰在于那种不加解释的、近乎冷酷的逻辑推进。我尤其欣赏作者对于时间概念的解构,它不再是线性的河流,更像是无数个相互叠加、偶尔碰撞的平面。每一个角色的动机,无论多么晦涩难懂,最终都能回溯到对“存在”本身更深层次的追问。阅读过程更像是一场解谜,需要不断地用已经读到的信息去校准对之前章节的理解,那种豁然开朗又随即陷入更深迷雾的感觉,让人欲罢不能。它不提供廉价的安慰,而是将你推到知识的悬崖边,让你自己去寻找落脚点。叙事节奏的起伏处理得炉火纯青,时而如同一场高速追逐,信息量爆炸,时而又像在静谧的宇宙深处漂浮,留给读者巨大的留白去进行哲学思辨。这种对阅读耐心的考验,也恰恰成就了其非凡的文学价值。
评分这本书最令我感到震撼的,是它处理“孤独感”的方式。它不是那种传统意义上的悲情抒发,而是一种形而上的、与宇宙尺度相匹配的疏离。书中的人物,无论他们如何努力地试图连接、沟通,最终都像是漂浮在真空中的粒子,他们的交流不过是徒劳的电磁波。作者用一种近乎冷静的科学笔触,描绘了这种宏大背景下的个体虚无,却又从中提炼出一种近乎神圣的、对理解的执着追求。我尤其赞赏作者在保持叙事距离的同时,又能在关键时刻精准地击中人类情感中最脆弱的部分。读完合上书的那一刻,我感受到的是一种混合了敬畏和释然的情绪——敬畏于作者所构建的那个无边无际的知识迷宫,释然于自己终于从其中短暂抽离。这是一部需要时间来沉淀的作品,它的回味悠长,远超阅读本身所耗费的时间。
评分我不得不说,这本书的氛围营造简直是教科书级别的典范。它不是那种直接告诉你“害怕”或“激动”的叙事,而是通过环境细节、人物的细微动作和不和谐的感官输入,逐步渗透入读者的潜意识。例如,书中对光线的处理,总是带着一种不自然的、饱和度过高的质感,让人时刻处于一种轻微的躁动不安之中。这种对感官的精细调控,使得即便情节本身是抽象的、概念性的,也能产生强烈的代入感。与其说是在阅读一个故事,不如说是在经历一场精心设计的全方位沉浸式体验。我对其中关于记忆的章节印象深刻,作者将记忆描绘成一种高度可塑且极易腐败的物质,而不是我们通常认为的固定档案。这种对“不确定性”的拥抱,让整本书弥漫着一种迷人的、后现代式的忧郁,让人读完后久久无法从那种略带寒意的氛围中抽离出来。
评分拿起这本书时,我本以为会是一部沉闷的、充满晦涩术语的文本,但出乎意料的是,它在最严谨的结构之下,包裹着一种近乎狂热的、对边界的探索欲。作者的语言风格,犹如一位技艺高超的工匠,使用的每一个词汇都像是经过精确测量的零件,严丝合缝地嵌入到整体的架构中。我特别留意到书中对于“符号”和“意义”之间关系的探讨,它似乎在暗示,我们所依赖的交流工具本身就是对真实世界最大的限制。书中的某些章节,其密度之高,需要我反复阅读才能捕捉到那转瞬即逝的意象——比如那段关于镜像反射的描述,它超越了物理学的范畴,直抵认知的核心。坦率地说,这本书对读者的智力要求是相当高的,它拒绝被轻易“消化”,更像是需要被“咀嚼”和“分解”的有机体。但正是这种挑战,让最终理解的每一个瞬间都充满了胜利的快感,仿佛自己也参与了创造这个复杂系统的过程。
评分快遞小哥熱情周到,認真負責,給一百個好評
评分所谓常识,按照我们一般的理解,应该是指那些能够不证自明,可以不言而喻,直至众所周知,最终心领神会的日常观念。这里有一个稍微悖论的地方,因为从观念的本体论意义而言,它是一个学习与接受的过程,我们只能从日常的成长中习得观念,观念无法彰显自身。我们可以这样理解,任何观念都有一个从真理逐渐日常化的过程,真理普及越多,观念就变成了常识。按照古希腊哲学的说法,隐微的真理只由少数哲人才能掌握,只有常识——他们通常称之为“意见”——支撑起我们的日常生活。 之所以做了这样的区分,是因为在本书中,他称之为“常识”的观念,指的是那些观念需要普及,但是恰恰还没有达到一种普遍的认知状态。现代以来,随着学科化与专业化的各种区分,观念逐渐成为了各自专业领域沟通的接头暗号,对外人而言,这些观念是已经超越了常识的界限。而“国家的常识”意味着我们我们生活在一个人际关系的社会中,我们生活在某种统治之下,我们需要了解某些共同领域生活的规则,这是构建我们美好生活的基础。常识的解读告诉我们,你理解了一个词汇,并不意味着我们就懂了这个词汇的含义。常识帮助我们理解,引发我们探究的兴趣,提升我们的认识,融洽我们的沟通语境,构建我们想象的共同体,捕捉真理的影子。就如同罗斯金在点评俄罗斯为何最终走到了一条威权主义道路一样,他说我们必须学习资本主义:“市场经济可能是自然发生的,但它不能自然地理解。”我们需要通过学习市场经济的常识,才能认识那支看不见的手。这种理解是建立在常识上基础上的深入而专业的理解。 从常识中读懂国家,这就意味着你能从其他国家的发展中看到了自己国家的影子。尽管囿于民主制的主题,我们无法得知罗斯金是如何解读中国的,但是在这些国家的解读中,尤其是对俄罗斯的解析中,中国的影子跃然纸上。这倒不是说罗斯金在暗示这什么,只是说这些国家的历史或多或少都能给人一种借鉴。尤其是俄罗斯的发展,不仅仅是意识形态,还是威权政治体制,乃至现如今,陷入的各种困境都与中国的现状如出一辙。但是未来的发展如何,在这种“文化绝望的政治”中,在市民社会的缺席中,在意识形态幻觉的洪流中,是走向深渊,还是走向民主,我们不得而知。这也许就是在本书的结语部分中提到的一个学习常识很重要的教训:无论是我们的国家,还是作为市民的我们与其他国家的人们都没有太多的区别,当你比较政治的时候,一定要把自己的国家体系包括进来,“我们通过研究结果,学习什么是好的,什么是坏的”。
评分走在淮海路,我看见的不仅仅是虚荣得用名包名衣全副武装的青年男女,我还看见在五星级大酒店旁拿着蒲扇乘凉却被保安赶走的驼背老太太,翻垃圾桶却一无所获满脸失望的流浪汉,用扩音喇叭播放小野丽莎的汽车音乐CD小贩其实一点都没听懂他播放音乐的歌词,他不在乎好不好听,只要能卖出去就好。
评分挺好,很真实很深刻,值得翻看思考,对我有挺大的启发
评分2006 年, 即将年届六旬的保罗•柯艾略已经名满全球。但他不满意自己过于安稳的现状,也受到内心不安的召唤,决定聆听内心的声音去旅行,去重新认识世界。
评分送给前女友的书,她说不错
评分《牧羊少年奇幻之旅》是部追求梦想、完善人生的寓言故事,启示人们实现梦想要经历一个艰难的过程,需要勇气、智慧、执著和经受考验。这部富有强烈象征色彩的作品在世界各地受到盛赞,评价之高几乎达到无以复加的程度。也是唯一一本语种超过《圣经》的书。一九九七年,中国文学出版社出版了由英文转译的书名为倾金术士一书,但似乎并未引起人们的注意,是否是因为东西方文化的差异所造成,不得而知。..
评分南海出版公司出版柯哀略的书开本不一致,有精装,有简装,哎,真没办法。保罗·科埃略创作出版了寓言故事《牧羊少年奇幻之旅》,(原著名《炼金术士》)。这部译成中文只有十万字的作品初期销售情况并不理想,出版商和作家本人都没有料到,《牧羊少年奇幻之旅》一书后来竟使洛阳纸贵,名列巴西畅销书排行榜长达六年之久。截止到一九九九年,该书在巴西已印行至一百五十二版次,印数超过两百万册,成为巴西有史以来销售量最多的一本书。《牧羊少年奇幻之旅》不仅风靡巴西,使作家在国内声誉鹊起,而且被译成多种文字在世界五大洲出版,并在美国、法国、意大利、德国、阿根廷、加拿大、澳大利亚、智利、墨西哥、西班牙。葡萄牙等十八个国家名列畅销书榜首。迄今为止,该书在国外已售出九百五十万册,称得上是一本世界畅销书。《牧羊少年奇幻之旅》讲述的是人生寻梦的历程:西班牙牧羊少年圣地亚哥两次做了同一个梦,梦见他能在埃及金字塔附近找到一批埋藏的珍宝。他跨海来到非洲,穿越一望无际的撒哈拉大沙漠,一路奇遇迭起,最后他终于看到了金字塔,并悟出了珍宝的藏身之地。
评分宝贝喜欢读的书 推荐好书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有