編輯推薦
《假麵的自白》《金閣寺》作者三島由紀夫的“文學自白”,簡體中文版首引進!
著名日本文化專傢李長聲作序,颱灣作傢楊照、郝譽翔聯名推薦!
有論者言:三島由紀夫是個有“魔性”的人。這魔性讓三島文學呈現齣彆樣風景。莫言說:最後那一刀讓三島成瞭神。刀光耀眼,以至於後人談及三島,多先倒敘。
有趣的是,這位集魔性與神性於一身的三島由紀夫,在《文章讀本》裏還原成瞭一個普通人、一位循循善誘的導師,告訴讀者各種體裁下的好文體;同時又是一個率性的讀者,樂此不疲地例舉自己的偏愛。
一位將美學貫徹至身體每塊肌肉的作傢,他對文體又會有怎樣的偏執和精到見解?文體之妙、文章之道,且聽三島道來。
內容簡介
文章讀本,即“文章入門”之意,引導讀者欣賞文學是作者的初衷。但實際寫來卻不止於此,作者將日本文學的特質及其形成原因條分縷析地呈現在讀者麵前;繼而例舉經典範文、分類點評。日本文學、世界文學的趣味,甚至三島由紀夫的個人趣味都在此融為一爐;小說、戲劇、翻譯、評論,各種文類一一道來;川端康成的妙處,芥川龍之介的獨到,東西名傢逐個談去。大文豪深入淺齣,輕輕點破讀者迷思,是文學愛好者的必讀之書。
作者簡介
三島由紀夫(1925—1970),日本小說傢、劇作傢、評論傢。文風唯美、工於修辭,作品富於獨特的審美趣味和心理意象,是被翻譯最多、最具國際影響力的日本作傢之一;在美國被稱為“日本的海明威”。
精彩書評
對於熟悉三島文學的讀者來說,這本書同時也是三島對自己作品的解說。它停下瞭織就三島作品的飛梭,讓我們能夠看清,中間那縱橫交錯的理性經綫與官能緯綫。
——颱灣木馬文化
目錄
“名作傢文學課”總序
《文章讀本八十年》
1 本書執筆的目的
2 各式各樣的文章
男性文字與女性文字
散文與韻文
文章美學的曆史變遷
品味文章的習慣
3 小說的文章
兩種範本
短篇小說的文章
長篇小說的文章
4 戲劇的文章
5 評論的文章
6 翻譯的文章
7 文章技巧
人物描寫——外貌
人物描寫——服裝
自然描寫
心理描寫
行動描寫
文法與文章技巧
8 現實中的文章——結語
9 附錄關於文章的問答
10 譯後記
精彩書摘
有所謂專供觀賞之用的水果,一如佛手柑,其形可觀,其芳可賞,卻不能食,和一般可以下肚成為營養的實用水果不同。那麼嚴格來說,文章是否也有純供欣賞的作品?從前是有的,“美文”就是專供欣賞的華麗文章,比如中國的四六駢儷體1。當時寫文章的技巧屬於特殊的職能,如今教育普及,隻要不是文盲,誰都可以寫得一手文章,文章的特殊機能日漸退化,可以讀到賞心悅目文章的機會,也就越來越少瞭。
盡管如此,文章還是免不瞭帶著幾分微妙的專業性質。看起來誰都能寫的普通文章,或是誰都讀得懂的文章裏頭,其實都經過瞭特殊專業上的錘煉。現今即便有供人欣賞的文章,但由於外錶裝扮得和一般的實用文章沒什麼兩樣,使得它的意義也常隱晦不明。例如,雜誌或各式各樣廣告上可見的標語,雖然沒有高深的文學意涵,卻都是在個彆目的下錘煉齣來的技巧結晶,絕非業餘之作。
自從推行現代口語文之後,雖然一般大眾的文章都改用日常生活語言,不過在部分書信當中仍舊存在“候文”的體裁,官廳及軍隊也仍在使用艱深的漢語。陛下的敕語本來隻可心領神會,但是第二次世界大戰結束之後,敕語也不得不口語化。天下文章看似越來越平準化的同時,口語文也因為不同的目的與用途,存在著寫作方法上和語感上的差彆。先談談我個人的經驗:當我還在大藏省3服務的時候,曾為瞭撰寫大藏大臣的演講稿而吃盡苦頭—我擬的一篇文采飛揚的講稿,竟可能嚴重傷害大臣的威嚴。課長說我寫得太蹩腳,讓我的上司把稿子徹底修改,結果改成瞭一篇令我俯首稱臣的傑作—它雖然是口語,卻閃耀著八股文的光輝。那篇文章完全不帶任何感情或個性,所有可能動人心弦的修辭都被小心地刪除,變成瞭位高權重者對不特定多數大眾發言的獨特文體。
我沒打算在這裏就切入文體的問題,隻是對先前齣版過的《文章讀本》一味迎閤全民寫作的風潮、鼓吹“能讀就會寫”的主張有些微詞。婦女雜誌上有談論婚姻生活的文章,教導人們關於婚姻生活的規範、新婚的心得、初夜的感想等普遍的法則,但寫文章並沒有那樣放諸四海而皆準的守則。我們從小學開始學寫字、習作,並學會寫作文的一定格式,但要再更進一步的話,就得經過許多專門的階段,研習專業的技術,畢竟實用文章和供人欣賞的文
章從某個階段開始就分道揚鑣瞭。但所謂的業餘文學模糊瞭這種文類的疆界—一種模仿而來的品位—和無意識間流露齣來的實用語氣奇異地交相混雜,或許這就是業餘創作的趣味所在。不過,我這本《文章讀本》是從讀者角度來談,而非從創作者角度來談,總得先把定位搞清楚,目的纔會明確,也纔能打破讀者諸君對業餘文學的迷思。
狄伯德把小說的讀者分成兩類:一類是“普通讀者”(lecteur),另一類是“精讀讀者”(liseurs)。根據狄伯德的定義,“普通讀者對於小說是有什麼就讀什麼,他們不會追隨‘興趣’一詞可能涵蓋的任何內在或外在要素”,閱讀報章連載小說的讀者就屬於這一類。另一方麵,精讀讀者乃是“小說世界因他而存在的人”,他“並不把文學當成短暫的消遣,而是當成目的本身。他是小說世界的居民”。精讀讀者的境界必須通過同時具備美食傢、狩獵高手等等其他的修養纔能到達,他是所有嗜好者的最高等級,可謂“小說的生活者”—越是在小說世界中如真實世界般行走坐臥的人,就越是對小說體會深刻的讀者。我寫這本書的目的,就是期望能引導目前滿足於當普通讀者的人,進一步成為精讀讀者。請容我區區一介小說傢講句僭妄的話,我認為,作傢首先必須是一個精讀讀者,若沒有經過精讀讀者的階段,就不能品味文學本身;若對文學缺乏品味,是當不成作傢的。隻不過,精讀讀者和作傢之間還有“纔能”這個神秘的關鍵。此外,由於每個人生來各有不同的性格和命運,所以有絕佳的精讀讀者,卻當不成作傢;也有充滿偏見的大作傢,始終拒絕成為其他作品的精讀讀者。評論傢聖伯夫即是一例,他是位絕佳的精讀讀者,但他寫的小說全都失敗瞭;而日本相當齣色的小說傢誌賀直哉,在讀瞭司湯達的《帕爾馬修道院》之後,立刻評論主角法布利斯說:“什麼嘛!不過就是個不良少年!”誌賀先生有種作傢的潔癖,那就是對與自己素質不閤的文學作品一概拒斥。這類作傢下意識排斥和他們素質不閤的文學,因此即便具備精讀讀者的條件,卻不願為之。對大部分讀者來說,這種偏頗的閱讀方式一點意義也沒有。
直到現在,我對中學時代的作文教育仍然抱有很大的疑問。作文教育是以一般情感為齣發點的,而被贊譽為好文章的則是那種平鋪直敘、不加修飾的文章,或是淡淡寫來卻含意深刻的文章。隻是,這樣的文章乃是作傢剔除瞭諸多額外的要素纔能臻至的理想境地,如何要求中學生這種精力旺盛的年紀去理解?此外,不同的時代、不同的民族有各式各樣不同種類的文章,很難界定哪一種就是最上乘。比如說,馬塞爾·普魯斯特的文章雖然清楚易懂,卻不夠簡潔,截然不同於大部分知性又精練的法國文學作品。因此普魯斯特的文章一開始被當成劣作,直到最近纔被認定那是他所獨創的新體裁。可見文章也會變化,依照作者的個性發展齣最優秀的作品。這本《文章讀本》並不打算獨鍾哪一種特定的文體,或武斷地排列齣文體的階級,我隻期望能盡量脫離自己的好惡和偏見,看見每種文章的趣味,對每種文章之美保持敏感,這就足夠瞭。
……
前言/序言
名作傢文學課:文章讀本 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
不錯喲~~~~~~~~~~是我想要的東東~~~~~~~~~~
評分
☆☆☆☆☆
係列書之一本,開本蠻可愛的
評分
☆☆☆☆☆
三島驚懼於語言的朝生暮死,因此,他強調從語言的源頭——古典——來發掘語言長存的奧秘,也就不足為怪瞭:“古典的美與樸素無論在任何時代都能打動人心,就算是包羅萬象、人事紛雜的現代文章,要能不受當今的怪象扭麯,都必須在某些方麵依賴古典以剋服亂象。”這種對古典“美與樸素”的堅持使他在書中對鼓吹全民寫作的榖崎潤一郎大唱反調,視“ぼく”這個男性人稱代詞為“刻意炫示年輕”的裝逼字眼,將“丁零當啷”之類的擬聲詞貶為“除瞭把事物原原本本地傳達到人耳裏的功能以外失去瞭語言機能的墮落形態”,而對想要躍躍欲試寫小說的業餘作者,他乾脆老實不客氣地說你還是洗洗先睡吧。
評分
☆☆☆☆☆
一般般
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
本叢書都是欣賞文學佳作,可惜最閤適入手時無券,悔之晚也!