中西风马牛(修订版)

中西风马牛(修订版) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
启之(吴迪) 著,微尘 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-21

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510071263
版次:1
商品编码:11404196
包装:平装
开本:16开
出版时间:2014-03-01
用纸:胶版纸
页数:352
字数:292000
正文语种:中文


相关图书





图书描述

编辑推荐

  

  《中西风马牛(修订版)》文字轻松幽默、内容活泼易读。在轻松的外表下是对中国文化的深刻剖析,其中涉及到中西方文化、风俗、政治,尤其还包括了对待电影艺术的态度,因此对中西方比较文化感兴趣,对中国老电影、主流电影评论感兴趣的读者会更容易被此书吸引。

内容简介

  

一个中国学者远渡重洋来到欧洲,给一群所谓的“中国通”讲电影与文化。面对着各种光怪陆离的问题、强词夺理的抬杠,他只能以其人之道还治其人之身。在这个过程中,中西两个阵营的文化差异以一种妙趣横生的论战风格被诠释出来。

《红河谷》如何成功让一个女人从黄河漂流到雅鲁藏布江;《地道战》《地雷战》靠什么成为了很受欢迎的民族战争片;白毛女何以坐上了奶奶庙的神坛;八十年代的北漂是如何《混在北京》的;冯小刚电影的价值体现在哪里,为什么他不让自己显得高深一点。作者以自己的独特思维,对这些荒诞不羁、故作高深的问题一一作答,令人捧腹的同时又蕴藏深意。

作者简介

  启之(吴迪),学者。著:《内蒙文革实录——“民族分裂”与“挖肃”运动》《毛泽东时代的人民电影》《错乱狂飚的毛时代》《揭密中国电影,读解文革影片》。译:《解释:文学批评的哲学》(合译)《天皇之客:香港沦陷与加拿大战俘》。编:《中国电影研究资料》《姜文的前世今生——鬼子来了》《故事不是历史——文革的纪实与书写》《水木风雨——从清华历史到清华精神》等。

精彩书评

  

  中国电影犹如一幅迷宫般的八阵图,吴迪的研究,就像迷宫的导游,不至于使我们误入歧途。他的研究,不仅洋溢着理想主义的激情,而且充满了学者式的智慧。

  ——解玺璋(影视评论家,《北京日报·文艺周刊》主编)

  如果书中描写的情景对话,都是吴迪本人亲身经历的话,那么他乃是天大的幸运之人,因为它们是如此的令人捧腹、妙趣横生。在这些精心绘制的故事背后,揭示出中国当代电影文化的深刻危机——对于现代政治文化、法治文明和人际关系的愚蠢无知。

  ——崔卫平(思想批评家,北京电影学院教授)

  北京人用语的活色生香,令我佩服的五体投地。王朔趣味低俗,但我不能不承认他的语言是当代小说家里极的。王小波的语言若不好,即使趣味高雅也不可能让我违背艺术良心。吴迪的语言,则堪称中国学者里非常好。至于趣味,不妨这么说,倘若吴迪的趣味不高、不佳、不妙,像我这么挑剔的人,早就把吴迪从我的朋友名单里挑出来——剔出去了。

  ——张远山(学者,职业作家)

  这是一本竭尽狡狯之能事的异书,叙述之洗练老到,台词之精彩尖新,均属骇人听闻。在国语的嗫嚅和洋言的无忌之间,是一片机锋洋溢的智性空间,读者能听到刀剑相交的声音。一卷读罢,我们见到大量战死的观点,它们化为尸骸,横陈于读者的眉峰之间,而在眉峰之上,新的观点又开始凝结。

  ——周泽雄(文学评论家,作家)

  看了这本书,除了生气和嫉妒,还有点奇怪。生气的是,他通篇比较着、显摆着、凸现着电影里的中国特色和中国特色的电影,讲的东西又多又让我动脑子,就凭这些,他写出了这么漂亮的书;我呢,刚被一专业大报把我论述中国特色电影的一段文字删了。嫉妒的是,他居然能以这样笑嘻嘻的态度、幽默的语调、让人琢磨不透的倾向把事情说得那么有声有色。有些故事很像是他自己杜撰的,许多地方我读着读着总忍不住笑。除了生气和嫉妒,我还好生奇怪,他从哪儿趸来的这些奇谈怪论?我也到国外去跟人侃过中国的主旋律,怎么就剩下了学术脸孔?让我不明白的还有一点,他在书里把那些老外写的好生可爱,自己也跟他们处得万分友好,怎么序言的结尾说是“仅供批判”。难不成,吴迪写的不是自己的得意心声,而只是抄录点大批判材料给我们。

  ——郝建(艺术评论家,北京电影学院教授)

  机智俏皮,风趣幽默,同时又让人在忍俊不禁的阅读中感受中西方文化的鲜明落差、领略中西方文化的不同韵味与内蕴,这是吴迪《中西风马牛》高于常见的“域外随笔”之处。这部作品的部分章节2004年在《北京文学》(精彩阅读)杂志发表之后,备受读者,尤其是众多全国政协委员的好评,并被《新华文摘》转载,就是极好的明证。

  ——杨晓升(报告文学作家,《北京文学》杂志执行主编)

目录

推荐语

再版前言

第一辑瑞典:接触

1 我是你儿子

2 魏安妮的“人道”

3 你们累不累呀?

4 “你嫂子”,“我老婆”

5 中国大片美国编导

6 新人新世界

7 日本人的逻辑

8 螺丝钉精神

9 事无两样人心别

第二辑 法国:苦难的历程

10 法国老太给我上课

11 “占领”?你干吗说“占领”?

12 得胜还朝

13 斯大林审片

14 电影学院,水电系?

15 历史成了鬼打墙

16 你们想上断头台吗?

17 “请关照”与掴耳光

18 秦始皇与希特勒

19 神甫与乞丐

第三辑 德国—瑞典:一个人的遭遇

20 美国电影毒害了我

21 啤酒杯里撒了尿

22 讨价还价红灯区

23 “奶奶”是何方神圣?

24 美国左派

25 阴阳大战

26 “孙子”与“村子”

27 “混” 与“玩”

28 “卖炕的”与“带把的”

29 在羡慕中仇恨

第四辑 隆德:钟为谁鸣

30 好莱坞精神

31 虐待狂与被虐待狂

32 真梦,假梦

33 托马斯的悬念

34 屁股的问题

35 显圣与奇迹

36 后新国骂

37 斯德哥尔摩症状

38 将畅想进行到底

附录 与隆德大学师生来往信件

瑞典隆德大学东方语言系学生给作者的信

致 瑞典隆德大学东语系诸生

沈迈克来信,谈瑞典学生读《中西风马牛》的感想

瑞典学生致北京的大学教科书中心部的信

再版后记

出版后记

精彩书摘

  1 我是你儿子

  开课的头一天,教室里只有四个人:索菲娅、魏安妮、费米和托马斯。我扫视了一下教室,心里不大舒服——怎么才这么几个人?心情破坏了记忆,精心准备的英文开场白马上忘掉了一半。其实没忘也白搭——我刚说了两句,所有的人就都起来抗议。

  索菲娅朝我嚷嚷:“我知道你会说英文,可我是来听中文的。”

  魏安妮也怪腔怪调地跟着凑热闹,“系秘书说,这门课用中文讲。”

  费米搂着托马斯的肩膀,“我们相信你的中文比英文好。”

  他奶奶的,本想好好练练英文,没想到碰到这帮捣蛋鬼。方寸一乱,剩下的那一半英文也逃之夭夭,只好改说中文:“我很高兴,你们选修这门课——中国文化与中国电影。在开课以前,请各位做一下自我介绍,讲一讲选这门课的想法和要求。”

  索菲娅从本子上撕下一张纸,飞快地写下了她的名字,魏安妮、费米也如法炮制。三张纸迅速地集中到我的面前,在我低头研究他们的中、外国名字的时候,托马斯大摇大摆地走到前面,在黑板上写了一行中文:托马斯——司徒苏华。

  他敲敲黑板,“托马斯,是我的德国名字;司徒苏华,是我的中国名字。托马斯在德国满大街都是——很多人都叫托马斯。但是,我相信,司徒苏华在世界上只有一个。”

  尽管系秘书给我介绍过这位德国汉学家的厉害,我还是有些吃惊——他居然知道“满大街”!

  “你为什么选择司徒这个姓?”

  “它表明了我的职业和爱好。司徒的意思是管理学生的人,也就是教师。这种职业很适合我。”

  “那你为什么叫‘苏华’呢?”

  “苏代表苏联,华代表贵国。在这个世界上,我最关心苏联和中国,我用了将近十年的时间学习这两个国家的语言,又用了五年的时间翻译这两个国家的书,又用了五年讲这两个国家的课。我想,苏联和贵国都不会反对我用这两个字作名字。”

  “中国人叫‘华’的比德国人叫‘托马斯’的还多,所以,中国大概不会反对。至于苏联,似乎没法反对——你能让一个不存在的东西反对你吗?”我想难为一下这个不守课堂规矩,随便溜达的家伙。

  不料托马斯突然激昂起来,“不,苏联仍旧存在!它存在于历史之中,存在于现实之上,存在于青年人的梦想之国。”说这话的时候,他身体前倾,右手叉腰,左臂平伸,乱糟糟的红胡子像团火一样在胸前跳动。那样子让我想起了某位去世的伟人。大概是表演欲还没满足,伟人先生迈开大步,溜达回自己的座位,在入座之前,神情肃穆地扫视了一眼我们这些芸芸众生,以手指心:“作为人类的伟大实验,它在这里永存!”

  像看到外星人一样,我盯着托马斯,暗自惊疑:这位仁兄八成是个原教旨!

  不管他信奉什么主义,我也不能让他如此张狂,“你是不是认为你是中国和苏联的老师?”

  托马斯郑重地摇摇头,“正相反,苏联和中国是我的老师。”他用右手食指敲敲前额:“这里面的大部分东西都是中国和苏联给我的。”

  “能说说你为什么选这门课吗?”

  “我刚才说了,因为我关心中国。这个理由还不够吗?”

  “你对讲这门课有什么要求?”

  “我的要求只有一个——不要占上课的时间放电影,请把录像带事先交给我们,让我们在下面多看几遍,以便上课讨论。当然,这一次可以例外。”

  事儿明摆着,这个红胡子不是等闲之辈,也不是省油的灯。对付他的最好办法,就是少理他。我把目光转向索菲娅。

  不用我请,她早就按捺不住了,“我选这门课有三个原因。”

  她竖起三个手指,我发现,她的手指甲上好像写着字。

  “第一,我正在写博士论文,想受点启发。第二,我希望有人跟我说中文,听我说中文,并且纠正我的错误。第三,我爱中国,我喜欢中国人。我在中国有很多朋友,我们经常通电子信。”

  她举起手,伸开五指,八个指甲上写了八个汉字——难得糊涂?恭喜发财!两个小手指上面分别画着问号和惊叹号。字是黑的,写在白色的指甲油上,格外清晰。

  费米等人围过来,费米惊叹道:“真漂亮!这字是谁写的?”

  索菲娅得意地说:“当然是我!”

  托马斯虎着脸,“你相信‘难得糊涂’吗?”

  “我的中国朋友相信,他说,这是一位中国古代哲学家的话。这位哲学家认为,人类的最大问题就是想把事情弄明白,这是根本办不到的。因为,‘明白’是上帝设计的陷阱。所以,人类应该学会糊涂,但是糊涂是最困难的事。因此,战胜这个困难的人,将是世界上最明白的人。”

  我暗自惊讶:真是人不可貌相,这个洋妞居然还懂得郑板桥。

  托马斯不依不饶,“那么,它和发财有什么关系?”

  索菲娅说道:“我的中国朋友相信,只有‘难得糊涂’的明白人,才能发财。我无法理解这种东方的神秘哲学。可是,它很好玩。不是吗?”

  “是的,它很好玩,但是并不神秘。它不过是无可奈何的牢骚,是……”托马斯想不起来对应的汉语,说了一句洋话。

  我一头雾水。

  托马斯抓起魏安妮的电子辞典,查出来了中文,他指着屏幕念道:“犬—儒—学—派。对,它不过是犬儒学派的表述,这个学派产生于古希腊,它算得上神秘吗?”

  托马斯的说法让我讨厌,我倒宁愿他们把郑板桥看成是神秘主义哲学家。我明里打圆场,暗里替国粹说话,“索菲娅,你能不能把你的作品保留到明天?我想给它们照张相。中国人一定会为此而骄傲——你看,东方神秘主义已经传播到了北欧!”

  索菲娅高兴了,“我已经照了,我会送给你的!”

  托马斯不屑地回到了座位上。

  下面轮到费米了。

  “我选这门课,因为我研究的就是中国传媒——电影、电视、报刊。我有一些问题,希望在这里找到答案。”

  “你有什么要求吗?”

  “没有。不过你要是允许我转录你带来的录像带和光盘,我将十分感谢。”

  “我们可以做个交易——我用我带来的录像带,跟你换瑞典电影的录像带。怎么样?”

  “没问题!”费米高兴了。

  我转向魏安妮。

  魏安妮说:“我的中文说得不好,希望你纠正我的发音。”

  阿弥陀佛,这个沉重的开场白总算结束了。承蒙托马斯开恩,允许我在上课时放电影,我的计划是,先给他们讲讲中国的主旋律——英雄模范题材。让他们了解中国,受受教育。事先准备好的中文故事梗概和英文语言点发下去了,录像带塞进了录放机,教室里突然安静了,八只洋眼睛都盯住了屏幕。

  《焦裕禄》放完了,我宣布休息。可这四个人没有一个动弹。费米接上手提电脑,忙着查什么文件。托马斯翻一个黑皮本本,魏安妮在本子上记着什么,索菲娅在旁边看着,两人还不时地嘀咕着什么。

  我刚刚宣布上课,托马斯就站了起来发难,他扶了扶眼镜,扬起一脸毛茸茸的红胡子,“焦裕禄是不是想继承那家老贫农的遗产?”

  我有点发瞢,“你……说什么?你……是不是没看懂?”

  托马斯的脸腾地变得通红,一直红到脖根,红脸、红脖加红胡子,更像孙悟空。他一言不发,径直走到录像机旁边,倒出“继承遗产”的一段,按了一下PLAY。

  这是影片中最感人的一幕——

  大雪纷飞,黄沙路上,李雪健扮演的焦书记拉车,几人推车,车上装着救济粮。寒风挟着雪片打在人们的脸上。河南民歌《共产党是咱好领头》响起,歌手(据说就是李雪健)为这一行人的爱民行为拼命地吼唱着。

  雪花飘飘,洒遍一身还满。焦裕禄推开一农家院的破栅栏门,通讯员小赵扛着粮袋跟在后面,两人踏着厚厚的雪来到一间破土房前。

  破土房的门被推开,焦裕禄和小赵出现在门口。屋里的一对老夫妇,老头躺在炕上,老太婆站在地上,惊异地看着这两位不速之客。

  焦来到炕前,坐在老头身边:“大爷,您的病咋样呀?快过年了,我们给您送点粮食和钱来,您们先用着。”

  说着,掏出钱放到老太婆手里:“大娘,这是二十块钱。”老太婆感动得喃喃自语:“这可怎么好呀!”躺在破棉絮中的老头双手抱拳不胜感激。

  小赵扶起老头,老头睁开昏花的老眼,看着焦裕禄:“你,你是谁呀?”

  焦裕禄拉着他的手:“我是您的儿子!是毛主席派我来看望您老人家的。”

  老人的胡子颤动着,泪水涔涔。

  老太婆伸出手,顺着焦裕禄的头从上往下摸索,帽子、围脖、棉衣:“感谢毛主席……给我们派来了这样的好儿子!”

  那粗犷的民歌配合着画面将电影推上高潮。

  托马斯关上录像机,像个角斗士,盯着我,“这个电影我在中山大学时就看过。请问,焦裕禄是不是那两个老人的儿子?”

  “当然不是。”

  “既然不是,他为什么要说是?”

  “因为……因为他想向他们表示亲近,这是中国的习惯。”我随口答道。

  “如果我想向你表示亲近,就应该说,我是你的儿子吗?”托马斯右腿向前一步,左膝弯曲,假模假式地给我鞠了一躬,“Father大人。”

  他的滑稽动作引起一阵哄笑,教室里开了锅,穿着肚脐装的索菲娅居然坐到了桌子上,那肚脐就像只没长睫毛的独眼,偷偷地朝我眨眼睛。

  ……

前言/序言

  

中西风马牛(修订版) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

中西风马牛(修订版) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

中西风马牛(修订版) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

中西风马牛(修订版) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

中西风马牛(修订版)

评分

  这样一个男人,把应该要说的话藏着不说,也很正常。

评分

  但并不是低着头――而是朝着前方。

评分

东西方文化和思想碰撞写的相当精明和幽默,看着很有趣,让人觉得很愉快

评分

2主要作品

评分

大学时第一次读这本书,念念不忘到今天,重新读来还是诙谐有趣又引人思考

评分

音乐

评分

  那是,

评分

  但少女这么说过,我回家了。那里,是她离别母亲的老家,是与现在的她没有任何关系的家,只是作为目标目的地的地点。但是――那个孩子还是说了,我回家了。

类似图书 点击查看全场最低价

中西风马牛(修订版) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有