産品特色
內容簡介
《完全製片手冊(第4版)》是一本為學生和電影電視業的專業人士而著的綜閤指南,涵蓋從前期準備到完成拍攝,再到後期製作的方方麵麵,並介紹瞭獨立電影和低成本電影製作、電視製作、商業片製作、財稅刺激政策、特效製作和新媒體等相關內容,另外還推薦瞭談判技巧和有價值的業內生存技巧。在《完全製片手冊(第4版)》中你將發現影片所需的全部基本製片錶格和會計錶格,以及前期製作時間錶、前期製作和拍攝完成的打包清單、後期製作工作流程錶。
《完全製片手冊(第4版)》是為學生和入行新手,以及執行製片人、製片主任、助理導演、製片協調人和其他製片人員提供的一本寶貴的易於使用的參考書,對完成一部電影所需的步驟和工作方式進行瞭細緻入微的說明。
本次第4版修訂的內容包括以下幾方麵。
有關紀錄片、短片和電影節的獨立電影和低成本電影製作內容
有關電視製作和新媒體製作的內容
財稅政策
關於“環保拍攝”的建議,行業政策及對動物的使用
關於保密協議、日程錶、旅行、船運、在國外工作、雇用未成年人、通信及數字前後期製作的新內容
《完全製片手冊(第4版)》作者伊芙·漢賽娜(Eve Light Honthaner)在娛樂行業已有多年的任職經曆,主要領域是製片管理。她曾擔任過不同的職位,從製片助理到執行製片人都有所涉及。她是美國製片人協會的成員,她參與拍攝的影片包括:《泰坦尼剋號》(Titanic)、《新婚告急》(Just Married)、《熱帶驚雷》(Tropic Thunder)等。她還是《好萊塢奮鬥:娛樂行業的生存法則》(Hollywood Drive: What It Takes to Break In, Hang In & Make It in the Entertainment Industry)一書的作者,她每年夏天在南加州大學電影藝術學院授課,並在全美各地區開辦講座。
作者簡介
伊芙?漢賽娜(Eve Light Honthaner)在娛樂行業已有多年的任職經曆,主要領域是製片管理。她曾擔任過不同的職位,從製片助理到執行製片人都有所涉及。她是美國製片人協會的成員,她參與拍攝的影片包括:《泰坦尼剋號》(Titanic)、《新婚告急》(Just Married)、《熱帶驚雷》(Tropic Thunder)等。她還是《好萊塢奮鬥:娛樂行業的生存法則》(Hollywood Drive:What It Takes to Break In, Hang In Make It in the Entertainment Industry)一書的作者,她每年夏天在南加州大學電影藝術學院授課,並在全美各地區開辦講座。
精彩書評
本書是為學生和入行新手,以及執行製片人、製片主任、助理導演、製片協調人和其他製片人員提供的一本寶貴的易於使用的參考書,該指南對於完成一部電影所需的步驟和工作方式提供瞭細緻入微的說明。
目錄
目 錄
第1章 製片團隊及其分工 1
1.1 引言(Introduction) 1
1.2 製片人員(Producers) 1
1.2.1 監製(Executive Producer) 2
1.2.2 製片人(Producer) 2
1.2.3 聯閤製片人(Co-Producer) 2
1.2.4 執行製片人(Line Producer) 2
1.2.5 後期製片人(Post Production Producer) 3
1.2.6 助理製片人(Associate Producer) 3
1.3 製片管理(Production Management) 3
1.3.1 製片主任(Unit Production Manager) 3
1.3.2 第一助理導演(First Assistant Director) 4
1.3.3 第二助理導演(Second Assistant Director) 4
1.3.4 製作總監(Production Supervisor) 4
1.3.5 製作協調人(Production Coordinator) 4
1.4 本章錶格(Forms in This Chapter) 4
第2章 製片辦公室 13
2.1 引言(Introduction) 13
2.2 辦公空間(Office Space) 13
2.3 辦公室的建立(Setting Up) 15
電話係統(Phone Systems) 17
2.4 製片“百寶箱”(The Traveling Production Kit) 18
2.5 電話接待(Answering the Phone) 20
2.6 保密工作(Confidentiality) 20
2.6.1 碎紙處理(Shredding) 20
2.6.2 水印(Watermarking) 21
2.7 製片助理(Production Assistants) 21
2.8 實習生(Interns) 22
2.9 技術為王(Ain’t Technology Great?) 23
招聘技術員(Techie Wanted) 23
2.10 攝製組成員因公務駕駛私傢車(Employees Driving Their Own Vehicles for Business Purposes) 23
2.11 人員安排和工作分配(Staff Scheduling and Assignment of Duties) 23
2.12 工作人員會議(Staff Meetings) 24
2.13 工作午餐(Office Lunches) 24
2.14 時間管理(Time Management) 25
2.15 庫存單、使用記錄單和領取單(Office Inventories, Logs, and Sign-Out Sheets) 25
2.16 文件(The Files) 26
2.16.1 空白錶格文件(Files of Blank Forms) 26
2.16.2 電影、電視電影、有綫電視及網絡文件(Files for Features, Movies for Television, Cable or Internet) 27
2.16.3 電視連續劇文件(Series Files) 29
2.16.4 每日文件(Day Files) 29
2.17 本章錶格(Forms in This Chapter) 29
第3章 基礎會計知識 35
3.1 引言(Introduction) 35
3.2 製片會計(The Production Accountant) 35
3.3 會計部門(The Accounting Department) 36
3.4 薪資發放(Handling Payroll) 36
3.5 薪資公司(Payroll Companies) 37
3.6 會計指導原則(Accounting Guidelines) 37
3.6.1 材料準備(Start Paperwork Packets) 37
3.6.2 薪資(Payroll) 38
3.6.3 百寶箱租用(Box Rentals) 40
3.6.4 供應商賬戶(Vendor Accounts) 40
3.6.5 競標書(Competitive Bids) 40
3.6.6 訂購單(Purchase Orders) 40
3.6.7 支票請款單(Check Requests) 41
3.6.8 小額現金(Petty Cash) 41
3.6.9 網上采購(Online Purchases) 42
3.6.10 話費補貼(Cell Phone Reimbursement) 42
3.6.11 汽車補貼(Auto Allowances) 43
3.6.12 裏程補貼(Mileage Reimbursement) 43
3.6.13 往返補貼(Drive-To) 43
3.6.14 生活津貼(Per Diem and Living Allowance) 43
3.6.15 發票(Invoicing) 43
3.6.16 其他可課稅收入(Additional Taxable Income) 44
3.7 預算(The Budget) 44
3.8 支齣跟蹤(Tracking Costs) 47
3.9 審計(The Audit) 47
3.10 本章錶格(Forms in This Chapter) 48
第4章 從劇本到拍攝 77
4.1 引言(Introduction) 77
4.2 一切從劇本開始(It All Starts With a Script) 77
劇本修訂(Script Revisions) 77
4.3 分場景清單(The Breakdown) 79
4.4 分場景清單卡(The Board) 82
4.5 拍攝進度錶(The Schedule) 83
4.5.1 考勤錶(Day-Out-of-Days) 84
4.5.2 分場景清單(Breakdowns) 85
第5章 財稅刺激政策 87
5.1 引言(Introduction) 87
5.2 財稅刺激政策的發展(The Evolution of Incentive Programs) 87
5.3 不穩定性(In Flux) 88
5.4 考慮因素(What to Consider) 88
5.5 基礎設施(Infrastructure) 89
5.6 財稅刺激政策的種類(Types of Incentives) 90
5.6.1 摺扣(Rebate) 90
5.6.2 課稅減免(Tax Credits) 90
5.6.3 可退還的課稅減免(Refundable Tax Credits) 90
5.6.4 可轉讓的課稅減免(Transferable Tax Credits) 90
5.6.5 不可退還、不可轉讓的課稅減免(Nonre-fundable, Nontransferable Tax Credits) 90
5.6.6 預付/延期款項(Up-Front or Back-End Funding) 90
5.7 總結(Conclusion) 90
第6章 前期製作 91
6.1 什麼是前期製作(What is Pre-Production?) 91
6.2 製定公司政策(Establishing Company Policies) 91
6.3 攝影棚(Stages) 92
6.4 無休止的會議(Meetings, Meetings, and More Meetings) 93
6.5 通信(Communications) 95
6.5.1 移動電話、黑莓、無綫網絡及其他(Cellular Phones, BlackBerrys, Wireless Internet and More) 95
6.5.2 對講機(Walkie-Talkies) 96
6.6 視覺效果預覽(Previsualization) 97
6.7 提前計劃(Plan Ahead) 97
6.8 前期製作計劃樣錶(Sample Pre-Production Schedule) 98
6.9 每日的預備計劃(Daily Prep Schedules) 100
6.10 記錄單和領用單(More on Logs and Sign-Out Sheets) 100
6.11 分發(Distribution) 101
6.12 收集信息和製作列錶(Collecting Information and Making Lists) 101
6.12.1 劇組成員信息錶(Crew Information Sheet) 101
6.12.2 劇組成員列錶(The Crew List) 101
6.12.3 行政人員列錶(The Executive Staff List) 105
6.12.4 演員列錶(The Cast List) 105
6.12.5 聯絡錶(The Contact List) 106
6.13 防患於未然(Better Safe than Sorry) 106
6.14 前期製作清單(Pre-Production Checklist) 107
從頭開始(Starting from Scratch) 107
6.15 創建你自己的製片手冊(Creating Your Own Production Manual) 113
6.16 善待自己(For Your Own Good) 114
6.17 本章錶格(Forms in This Chapter) 114
第7章 保險要求 121
7.1 引言(Introduction) 121
7.2 投保指導原則(General Insurance Guidelines) 121
7.3 錯誤和過失險(Errors and Omissions)(E&O;) 122
7.4 綜閤責任險(Comprehensive General Liability) 123
7.5 保險單(Certificates of Insurance) 123
7.6 租用、藉用、受贈或非自有汽車責任險(Hired, Loaned, Donated or Nonowned Auto Liability) 123
7.7 租用、藉用、受贈汽車損失險(Hired, Loaned or Donated Auto Physical Damage) 124
7.8 員工賠償和雇主責任險(Workers’ Compensation and Employer’s Liability) 124
7.9 協會/工會事故保障(Guild/Union Accident Coverage) 125
7.10 製片打包保險(組閤保險)(Production Package-Portfolio Policy) 125
7.10.1 演職人員保險(Cast Insurance) 125
7.10.2 關鍵人員保險(Essential Elements) 126
7.10.3 親人亡故險(Bereavement Coverage) 126
7.10.4 記錄載體(膠片、數字載體或其他介質)/直接物理損失險(Production Media (Film, Digital Elements or Other Medium)/Direct Physical Loss) 126
7.10.5 瑕疵材料、攝影及衝印(Faulty Stock, Camera and Processing) 126
7.10.6 道具、場地和場景;服裝和服飾;各種租用設備;辦公用品(Props, Sets and Scenery; Costumes and Wardrobe; Miscellaneous Rented Equipment; Office Contents) 126
7.10.7 額外開銷(Extra Expense) 127
7.10.8 第三方財物損壞(Third-Party Property Damage) 127
7.11 補充(或可選擇)保險(Supplemental (or Optional) Coverages) 127
7.11.1 保護責任(額外責任)(Umbrella (Excess Liability)) 127
7.11.2 飛行器的使用(Use of Aircraft) 127
7.11.3 船隻的使用(Use of Watercraft) 127
7.11.4 鐵路或鐵路設施的使用(Use of Railroads or Railroad Facilities) 128
7.11.5 貴重物品的使用(Use of Valuables) 128
7.11.6 傢畜或動物的使用(Use of Livestock or Animals) 128
7.11.7 信號中斷險(Signal Interruption Insurance) 128
7.11.8 海外製片打包險(Foreign Package Policy) 128
7.11.9 政治危機險(Political Risk Insurance) 128
7.11.10 氣候險(Weather Insurance) 128
7.12 完片保障(Completion Bonds) 128
7.13 索賠報告流程(Claims Reporting Procedures) 129
提交索賠(Submitting Claims) 129
7.14 本章錶格(Forms in This Chapter) 130
第8章 中期拍攝 151
8.1 準備工作繼續(The Prep Continues) 151
8.2 片場(The Set) 151
8.3 溝通(Communications) 152
8.4 每日例行事務(The Daily Routine) 152
8.5 通告單和製片報告(Call Sheets and Production Reports) 154
8.6 片場文書工作(Paperwork from the Set) 155
8.7 場記工作(The Script Supervisor’s Role) 155
8.8 前一天的準備(The Day Before) 157
8.9 補拍(Reshoots) 157
8.10 每日結束工作(Daily Wrap) 158
8.11 輕鬆時刻(On the Lighter Side) 158
8.12 本章錶格(Forms in This Chapter) 160
第9章 建立堅實的行業關係:良好的交易和正確的決策 177
9.1 引言(Introduction) 177
9.2 供應商(Vendors) 177
與供應商談判(Negotiating with Vendors) 178
9.3 製片廠和電視網的監製(Studio and Network Executives) 178
9.4 經紀人(Agents) 179
9.5 你的團隊(Your Crew) 180
雇用工作人員的談判技巧(Negotiating Tips for Hiring Crew) 181
9.6 避免因小失大(Avoid Cutting Off Your Nose to Spite Your Face) 181
9.7 商業行為指導準則(Standards of Business Conduct ) 182
9.8 策略和原則(Politics and Principles) 182
9.9 製片人的職責(A Producer’s Mission) 183
第10章 協議備忘錄 185
10.1 引言(Introduction) 185
10.2 演員協議備忘錄(The Cast Deal Memo) 185
10.3 劇組人員協議備忘錄(Crew Deal Memos) 185
完全製片手冊(第4版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式