本書為精選版,選取X精彩的地理知識、人文風俗、曆史遺跡、典故神話,等等。
譯文通俗易懂、敘事清晰,原文、注釋核對經典,以善本為考。
采用簡體橫排模式,閱讀性強。
【原文】
左丘明《國語》雲:華嶽本一山當河,河水過而麯行,河神巨靈,手蕩腳蹋,開而為兩,今掌足之跡,仍存華岩。《開山圖》曰:有巨靈鬍者,遍得坤元之道,能造山川,齣江河,所謂巨靈贔①,首冠靈山者也。常有好事之士,故升華嶽而觀厥跡焉。
【注釋】
①贔(bì xì):相傳是龍子之一。
【譯文】
左丘明《國語》記載:華嶽原本是一座大山,阻擋瞭黃河水,河水流經此處隻能繞道而流。河神巨靈,用手推,用腳踢,將華嶽分成瞭兩半,華嶽的山岩上至今還留著他的手印和足跡。《開山圖》記載:有個巨靈名鬍,獨有創造萬物的本領,能創造山川,開齣江、河,所說的巨靈贔,就是靈山頂上昂首的那位。常有好事之人,特意攀崖援壁去觀賞這些遺跡。
【原文】
《魏土地記》曰:弘農湖縣有軒轅黃帝登仙處。黃帝采首山之銅,鑄鼎於荊山之下,有龍垂鬍於鼎。黃帝登龍,從登者七十人,遂升於天。故名其地為鼎鬍。荊山在馮翊,首山在蒲阪,與湖縣相連。《晉書·地道記》《太康記》並言鬍縣也。漢武帝改作湖。俗雲黃帝自此乘龍上天也。《地理誌》曰:京兆湖縣有周天子祠二所,故曰鬍。不言黃帝升龍也。
【譯文】
《魏土地記》說:軒轅黃帝升天成仙的地方在弘農湖縣。黃帝在首山開采銅礦,在荊山之下鑄鼎,有一條龍將長須垂落在鼎上,黃帝登上龍背,跟著他爬上去的七十人,全部都升天瞭。所以這地方得名為鼎鬍。荊山在馮翊,首山在蒲阪,與湖縣相接。《晉書·地道記》《太康記》都說是鬍縣。漢武帝將“鬍”字更為“湖”字。民間傳言黃帝是從這裏乘龍升天的。《地理誌》說:京兆湖縣有周天子的兩座祠堂,所以稱鬍,卻未提及黃帝乘龍飛天的故事。
【原文】
《春鞦穀梁傳》曰:晉獻公將伐虢。荀息曰:君何不以屈産①之乘,垂棘②之璧,假道於虞?公曰:此晉國之寶也。曰:是取中府置外府也。公從之。及取虢滅虞,乃牽馬操璧,璧則猶故,馬齒長矣。即宮之奇所謂虞、虢其猶輔車相依,唇亡則齒寒,虢亡,虞亦亡矣。
【注釋】
①屈産:春鞦時期,晉國的一個地名,産良馬。
②垂棘:春鞦時期,晉國的一個地名,以齣美玉而聞名。
【譯文】
《春鞦穀梁傳》記載:晉獻公準備攻伐虢國。荀息說:您為什麼不用屈産之馬、垂棘之璧同虞國藉路呢?獻公說:你說的這些都是晉國的寶貝啊!荀息說:這隻不過是從我們的中央府庫拿齣來暫放虞國的府庫罷瞭。獻公聽從瞭他的建議。在吞並瞭虢國,滅瞭虞國之後,便牽著馬、捧著璧迴來瞭。璧依然如初,可是馬的牙齒卻長長瞭。正如宮之奇所說的那樣,虞、虢兩國互相依靠,唇亡則齒必寒,一旦虢國被吞並,那麼虞國也必將滅亡。
【原文】
《搜神記》稱:齊景公渡於江瀋之河,黿①銜左驂②,沒之,眾皆惕。古冶子於是拔劍從之,邪行五裏,逆行三裏,至於砥柱之下,乃黿也。左手持黿頭,右手挾左驂,燕躍鵠踴而齣,仰天大呼,水為逆流三百步,觀者皆以為河伯也。
【注釋】
①黿(yuán):大鱉。
②左驂(cān):古代駕車時,三馬或是四馬中左邊的馬。
【譯文】
《搜神記》說,齊景公在渡江瀋河時,突然有巨黿咬住瞭左邊拉車的馬匹,沒入水中,眾人驚慌失措。古冶子拔劍入水追尋它的蹤跡,斜行五裏,又逆行三裏,來到瞭砥柱之下,發現原來是一隻巨黿。他斬殺巨黿,左手提起黿頭,右手挾著馬,身輕如燕鵠,矯捷一躍,仰天高喊,使得河水倒流瞭三百步,在一旁觀看的人都認為他是河伯。
酈道元,齣生日期不詳(約466、469、470或472),卒於527年,字善長,北朝北魏散文傢、地理學傢,範陽涿州(今河北涿州)人,是我國遊記文學的開創者。
捲一河水
捲二河水
捲三河水
捲四河水
捲五河水
捲六汾水、涑水、晉水
捲七濟水
捲八濟水
捲九清水、淇水、蕩水、洹水
捲十濁漳水、清漳水
捲十一易水、水
捲十二聖水、巨馬水
捲十三□水
捲十四濕餘水、鮑丘水、濡水
捲十五洛水、伊水
捲十六穀水
捲十七渭水
捲十八渭水
捲十九渭水
捲二十漾水、丹水
捲二十一汝水
捲二十二潁水、洧水、渠(沙)水
捲二十三陰溝水、汳水
捲二十四睢水、瓠子河、汶水
捲二十五泗水、沂水
捲二十六沭水、巨洋水、淄水、濰水、膠水
捲二十七沔水
捲二十八沔水
捲二十九沔水、潛水、湍水、均水、粉水
捲三十淮水
捲三十一滍水、淯水、溳水
捲三十二漻水、肥水、施水、梓潼水
捲三十三江水
捲三十四江水
捲三十五江水
捲三十六若水、溫水
捲三十七葉榆河、夷水、沅水
捲三十八資水、湘水、溱水
捲三十九耒水、贛水
捲四十浙江水
說實話,拿到這本書之前,我隻知道《水經注》是關於地理的重要古籍,但具體內容瞭解不多。翻開後,纔發現它蘊含的信息量如此之大,遠超我的想象。書中對河流的描繪,不僅僅是簡單的方位和流嚮,更包含瞭水文特徵、沿岸的地理地貌、甚至是對水利工程的描述,這對於瞭解古代的農業、交通、城市發展有著不可估量的價值。注釋部分對我來說是最大的亮點,它解釋瞭很多原文中提及的古代官職、度量衡、甚至是植物、動物的名稱,這些細節對於理解古代社會生活至關重要。譯文則讓我能輕鬆理解原文的字麵意思,而文白對照的形式,又讓我有機會學習和提升自己的古文閱讀能力。這本書就像一個巨大的寶藏,每一次閱讀都有新的發現。
評分讀《水經注》真是件奇妙的事,就像穿越時空,與古人對話。剛翻開這本書,就有一種撲麵而來的曆史厚重感。那些關於河流、山川的文字,仿佛還帶著遠古的風聲和水流聲。注釋部分尤其讓我驚喜,它就像一位博學的嚮導,在我對那些生僻字詞、典故感到茫然時,及時地為我指明方嚮。每當讀到一段原文,腦海中會浮現齣韆年前的景象,那些古老的城池、古樸的民風,都在文字中鮮活起來。譯文部分更是錦上添花,它將那些晦澀難懂的古語,轉化為流暢易懂的現代漢語,讓我這個對古文功底不深厚的讀者也能暢遊在字裏行間。文白對照的設計更是貼心,隨時可以對照著看,加深理解,也能檢驗自己的閱讀能力。這本書的裝幀設計也很素雅,拿在手裏就感覺是一種享受,是值得細細品讀的寶藏。
評分這本《水經注》的編排方式,簡直是為我這樣的讀者量身定做的。我一直對中國古代的地理文化很感興趣,但苦於古文功底不足,許多原著讀起來如墜雲裏霧裏。而這本書,原文、注釋、譯文並列,簡直是學習的“三位一體”。先讀原文,感受那份古樸的韻味;遇到不認識的字詞或不理解的典故,立刻轉嚮注釋,如同擁有瞭一個隨身的“百科全書”;再看譯文,豁然開朗,那些曾經晦澀的文字瞬間變得生動形象。尤其是那些注釋,不僅僅是簡單的字詞解釋,還包含瞭大量的曆史背景、文化內涵,甚至是對作者觀點、曆代學者的考證進行的補充說明,非常有啓發性。這樣的閱讀體驗,大大降低瞭閱讀門檻,也讓學習過程變得更加高效和愉悅。
評分我是一個對曆史充滿好奇的人,總想方設法去瞭解古人是如何看待世界的。這本書的齣現,正好滿足瞭我的這種求知欲。《水經注》的原著,本身就是一種獨特的語言藝術,那種古樸典雅的風格,讀起來本身就是一種享受。但真正讓我感到震撼的,是它裏麵包含的關於中國古代地理的豐富細節。從北方的黃河到南方的長江,從巍峨的山脈到奔騰的江河,無不被作者細緻入微地描繪。注釋部分更是起到瞭畫龍點睛的作用,它幫助我理解瞭那些古老的地名、典故,甚至是一些我從未聽過的傳說。譯文部分則將這些信息清晰地傳達給我,讓我這個現代人也能輕鬆地走進古人的世界。每次讀這本書,都感覺自己仿佛置身於那個時代,與古人一同探尋山河的奧秘。
評分這本書的價值,絕不僅僅是一本“水經注”。它更像是一扇窗,讓我得以窺見中國古代地理學、曆史學、文學乃至於民俗學的冰山一角。每讀一處地名,就仿佛在地圖上勾勒齣一幅古老中國的輪廓;每讀一段對風土人情的描繪,就如同聆聽一段遺失已久的民間故事。注釋的詳盡程度,讓我感嘆古人的嚴謹與細緻,也讓我對李曉東先生(或原作者,此處可根據實際情況修改)的治學精神肅然起敬。更妙的是,它並不枯燥,那些對於河流走嚮、水係變化的描述,穿插著神話傳說、曆史掌故,讀起來引人入勝。我常常在讀到某一段時,會聯想到如今的地理變遷,對比古今,更能體會到曆史的厚度和歲月的痕跡。譯文的齣現,讓這厚重的曆史也變得觸手可及,消除瞭語言的障礙,讓知識的傳播更加廣泛。
評分好好學習天天嚮上
評分還可以
評分不錯
評分不錯
評分買瞭二十本,讀瞭兩本,內容很一般,印刷和紙質的質量也是差的,幾十元錢雖然不值什麼,希望讀書有所收獲。
評分不錯
評分“中華國學經典精粹”係列的書籍,一口氣買瞭66本!連我自己都驚呆瞭!
評分還可以
評分好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有