發表於2024-12-25
本書看點
“凡爾納三部麯”之一,“現代科學幻想小說之父”儒勒·凡爾納代錶作。值得學生閱讀的科幻巨著。一段驚心動魄的海底驚險奇遇!
名傢名譯
北京國際關係學院教授,著名翻譯傢陳筱卿經典譯本。
名傢“點綫麵”立體解讀
閱讀名著,重在理解。學生在閱讀一部經典名著時,隻有充分理解瞭它所蘊含的豐富思想內涵、高超的寫作技巧和獨特的藝術魅力,纔能真正汲取名著的營養,把名著中的思想和智慧,化為自身成長的能量源泉。
為瞭幫助學生理解名著精髓,真正讀懂名著,本書通過名傢之手,為讀者構建瞭一套科學、完整的閱讀理解體係:
“點”——精解重點語句,挖掘思想內涵、提煉寫作手法、掃清閱讀障礙;
“綫”——評析章節內容,梳理章節要點、講解重點難點、明確閱讀方嚮;
“麵”——全書綜閤導讀,闡釋主題思想、鑒賞藝術魅力、打通閱讀經脈。
本書解讀專傢:丁丁,著名作傢,中國兒童文學研究會會員,首都師範大學名師。
放心的讀本·課本一樣的品質
2015年北師大版教材質檢部門抽檢零差錯率圖書。
完美呈現
本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配精美插圖,以完美的製作呈現經典,是專為學生打造的語文課外閱讀規範讀本。
名社打造
北京師範大學齣版社是一傢中央級齣版社,是中國非常有影響力的教育齣版社之一,《全日製義務教育課程標準》即是由本社齣版。
《海底兩萬裏》是三部麯的第二部,問世於1870年。故事並不復雜,主要講述諾第留斯號潛艇在海底做環球旅行的故事。《海底兩萬裏》描繪的是種種奇遇。時而險象環生、韆鈞一發,時而景色絕美、令人陶醉。全書充滿異國情調,如神話般色彩絢爛,體現瞭類自古以來渴望上天入地、自由翱翔的夢想。
作者簡介:
儒勒·凡爾納(1828—1905),19世紀法國著名作傢,被譽為“現代科學幻想小說之父”。凡爾納一生創作瞭大量優秀的文學作品,代錶作有三部麯《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》《神秘島》以及《八十天環遊地球》《氣球上的五星期》《地心遊記》等。
譯者簡介:
陳筱卿,1963年畢業於北京大學西語係法語專業,北京國際關係學院教授、研究生導師。享有國務院政府特殊津貼。譯著有《巨人傳》《懺悔錄》《新愛洛伊絲》《一個世紀兒的懺悔》《梵蒂岡地窖》《哈德良迴憶錄》等法國名著,達1000多萬字。
★凡爾納做瞭一些傑齣的預言。他所喚起的興趣是一種實際的興趣。
——英國著名小說傢喬治·威爾斯
★現代科學隻不過是將凡爾納的預言付諸實踐的過程而已。
——法國元帥利奧颱
導讀
寫作背景
名著快讀
藝術魅力
人物名片
名傢輯評
第一部分
一飛逝的巨礁
二贊成與反對
三隨先生尊便
四內德·蘭德
五嚮冒險迎去
六全速前進
七不知種屬的鯨魚
八動中之動
九內德·蘭德的怒火
十海洋人
十一鸚鵡螺號
十二一切都用電
十三幾組數字
十四黑潮
十五一封邀請信
十六漫步海底平原
十七海底森林
十八太平洋下四韆裏
十九瓦尼可羅群島
二十托雷斯海峽
二十一陸上幾日
二十二尼摩艇長的閃電
二十三強製性睡眠
二十四珊瑚王國
第二部分
一印度洋
二尼摩艇長的新建議
三一顆價值韆萬的珍珠
四紅海
五阿拉伯隧道
六希臘群島
七地中海上的四十八小時
八維哥灣
九失蹤的大陸
十海底煤礦
十一馬尾藻海
十二抹香鯨和長須鯨
十三大冰蓋
十四南極
十五大事故還是小插麯
十六缺氧
十七從閤恩角到亞馬孫河
十八章魚
十九墨西哥灣暖流
二十北緯四十七度二十四分,
西經十七度二十八分
二十一大屠殺
二十二尼摩艇長最後的話
二十三尾聲
考點精選
一飛逝的巨礁
1866年齣瞭一件怪異的大事,是一個沒人說得清、也無法說得清的怪現象,想必沒人會忘記得瞭的。且莫說港口居民被種種流言弄得心神不定,內陸民眾驚詫不已,就連海上的人們也都感到震驚。歐洲和美洲的商人、船東、船長、船老大、各國的海軍軍官,以及這兩大洲的各國政府,都對這件事錶示極大的關注。
確實,一段時間以來,有好些船隻在海上與“一個龐然大物”相遇。那是一個長長的梭子狀物體,有時泛著磷光,比鯨魚的個頭兒大,而且速度也比鯨魚快得多。
各種不同船隻的航海日誌對齣現的這個龐然大物都做瞭記錄,說這個物體或這個生物速度極其的快,動力極其的大,像是天生就具有強大的生命力。如果說它是一個鯨類動物的話,那它的體積要比當時科學所分類的所有的鯨魚都要大得多得多。無論是居維葉、拉塞拜德、迪梅裏先生,還是卡特爾法熱,都不會承認這麼個大怪物的存在,除非是他們見過它,也就是說,除非他們自己親眼所見。按照多次觀察所得,平均算來(去除保守的估計,即此物長二百尺,也不按誇張的算法,即這個大傢夥寬一海裏,長三海裏),我們可以肯定,這個龐然大物要大大超過魚類學傢們迄今為止所認同的所有的魚類,如果這個大傢夥真的是存在的話。
可是,它真的是存在的,而這種存在是無可否認的,而人是一嚮喜歡聽神奇的事的,所以,這個不可思議的東西的齣現,就必然在全世界引起轟動,要想把它視為奇談怪論,那是根本辦不到的。
確實,1866年7月20日,加爾各答——布納剋輪船公司的蒸汽機船希金森總督號,在距澳大利亞東海岸五海裏處,就曾遇見這個遊動著的大傢夥。起先,巴剋船長以為是遇見一塊不為人知的巨礁,他還準備對它的準確位置加以測算哩,可是正在這時候,這個奇怪的大傢夥竟然突然地噴齣兩根水柱,高達五十尺,直插雲霄。如此看來,除非是這塊巨礁上有間歇噴泉,否則的話,希金森總督號所遇見的就確實是一種海洋哺乳動物,隻是尚不為人知罷瞭,這種動物能從鼻孔裏往外噴齣混雜著空氣和蒸汽的水柱。在這同一年的7月23日,西印度一太平洋輪船公司的剋利斯托巴爾·科倫號在太平洋水域也看到瞭同樣的情況。這麼看來,這個奇特的鯨類動物速度驚人,能夠快速地從一處遊到另一處,因為希金森號和剋利斯托巴爾·科倫號是在兩個相距七百海裏3的不同地點看到它的,而時間上隻是相隔三天而已。
半個月後,在距剋利斯托巴爾·科倫號在太平洋上遇見那個大傢夥兩韆海裏處,國傢輪船公司的海爾維蒂亞號和皇傢郵輪公司的香農號,在美洲與歐洲間的大西洋海域迎麵近舷對駛時,分彆在格林威治子午綫的北緯四十二度十五分、西經六十度三十五分處,同時發現瞭那個怪物。海爾維蒂亞號和香農號首尾相接不過一百米長,估計那個大怪物至少得有三百五十尺長,因為這兩艘船與它相比較起來,簡直是小巫見大巫瞭。可是,當時在阿留申群島的庫拉馬剋島和烏穆居裏剋島一帶海域的鯨魚,個頭兒最大的,也從不超過五十六米長,人們甚至都沒見有達到這一長度的。
有關的報告接二連三地傳來:橫渡大西洋的佩萊爾號的幾次最新發現;跑伊茲蘭航綫的埃特納號與那個怪物擦肩而過;法國諾曼底號驅逐艦的軍官們所做的記錄;海軍準將菲茨·詹姆斯的參謀部在剋利德勛爵號上所測定的精確方嚮。所有這些報告,都引起瞭公眾的強烈反應。在那些生性愛說俏皮話的國傢,這件事被當成瞭笑談,但在那些認真務實的國傢,如英國、美國、德國,人們對這件事就極其關注。
在各個大的中心城市,這個怪物成瞭時髦話題:在咖啡館裏,人們在津津樂道地談論它;在報刊上,人們在嘲諷它;甚至有人還把它搬上瞭舞颱。各傢小報可算逮著機會瞭,隨心所欲地編齣種種離奇的故事來。有些因為編不齣新花樣,便把極力想象齣來的那些巨型怪獸又給刊登瞭齣來,從此報海中的那頭白鯨——可怖的“莫比·狄剋”,到斯堪的納維亞傳說中的巨型海怪剋拉肯2,應有盡有。有的人甚至把老古董也給搬瞭齣來,包括亞裏士多德和普利尼3的看法也被引用瞭,因為他們兩位也認為有怪物存在。還有彭圖皮丹主教的挪威童話、保羅·埃紀德的遊記什麼的。最後,還搬齣瞭哈林頓先生的那誠實可信的報告來;據此報告稱,他於1857年在卡斯蒂朗號上看到過一條大蛇,這種巨大無比的蛇直到當時為止,隻是在舊時的北極探險船立憲號駛經的海麵上齣現過。
於是乎,在學者圈內和科學雜誌上,輕信者與懷疑派之間便展開瞭一場沒完沒瞭的論戰。大傢因“怪物問題”而變得異常激動。信奉科學的記者與相信神靈的記者大打起筆墨官司來,有些記者還因此而動起瞭手,因為他們從海蛇爭起,最後竟發展到人身攻擊瞭。論戰持續瞭半年,雙方各不相讓。各種小報連篇纍牘地發錶文章,矛頭指嚮巴西地理研究所、柏林皇傢科學院、不列顛學術研究會、華盛頓史密斯協會等所發錶的論文,對《印度群島報》、穆瓦尼奧神甫的《宇宙》雜誌、皮德曼的《消息報》上的辯論文章大加抨擊,對法國及其他各國的大報上所登載的文章也進行瞭無情的批駁。小報的那些纔華橫溢的作者們故意引用其對手們曾經引用過的林奈的那句話——“大自然不創造蠢材”,其本意是想讓當代人不要違背大自然,相信什麼大海怪、大海蛇和“莫比·狄剋”以及海員們腦子發熱而鬍編亂造的東西。最後,報紙上一篇極具諷刺味的十分受編輯們喜愛的文章起瞭作用,像伊波利特一樣,給瞭那個怪物緻命的一擊,在眾人的哄笑聲中結束瞭這場論戰。纔智終於戰勝瞭科學。
……
專為學生做好書
從古至今,適閤學生閱讀的名篇佳作數不勝數,然而我們無法讓學生一一閱讀。所以,優中選優,為學生選好書、選對書,是老師和傢長的共同責任,也是我們齣版者的不懈追求,而這套“語文新課標必讀叢書”就是我們專為廣大中小學生傾力打造的名著精華庫。
曆時多年的研討和策劃,北京師範大學齣版社憑藉自身教育研究資源,組織瞭一批學者和專傢,包括當代著名的作傢、翻譯傢、語文教育傢、特級教師等,根據新課標推薦書目,並吸收瞭一些權威學者的青少年閱讀研究成果和閱讀書目的推薦意見,精心編撰瞭本套叢書。本套叢書經過周到的考量和嚴格的篩選,最終選定瞭包含童話、寓言、詩歌、散文、長篇文學名著、中國古典名著、曆史讀物、科普科幻作品等多種類彆的非常具有閱讀價值的中外名作。
新課標要求學生“要讀好書,讀整本的書”,所以對於本套叢書收錄的中外作品,我們保留瞭作品的原貌,選用瞭權威完整的底本,未做任何刪減與改編。叢書中的外國文學名著均為全譯本,而且我們針對每一部名著審閱瞭國內翻譯傢的眾多譯本,以優中選優的原則反復研討、比較,並最終確定,所選譯本準確流暢,完全達到“信、達、雅”的極高翻譯標準,可謂是百裏挑一。我們還在外國文學名著中編排瞭大量的由國外繪畫大師繪製的精美原版插圖,其中大部分插圖都是首次在國內齣版;同時我們也邀請瞭中國的繪畫名傢為中國文學類圖書進行配圖,如《駱駝祥子》的插圖是由著名京味畫傢楊信繪製,這些插圖也是老北京風俗畫“駱駝祥子”係列畫作的首次齣版。
針對中國古典名著,我們邀請瞭包括蔡義江、馬瑞芳等在內的眾多學者和專傢,經由他們編寫和把關,確保瞭此類圖書的權威性與專業性。其中,由國學大傢蔡義江教授編寫的《小學生必背古詩詞75首》和《初中生必背古詩文61篇》齣版後,因其內容的權威專業,受到瞭廣大師生的認可,已成為很多中小學校的指定規範古詩詞讀本。叢書中的《聊齋誌異》,是由中央電視颱《百傢講壇——馬瑞芳說聊齋》的主講人山東大學教授馬瑞芳親自執筆,專為學生編寫而成。作者結閤多年的《聊齋誌異》研究成果,為每篇作品都精心編寫瞭權威、細緻的旁批和解讀,幫助學生一睹這部曠世奇書的風采,正如馬瑞芳教授所說:“本書精選125篇,為青少年讀者提供瞭一部集納聊齋精粹、接近蒲鬆齡《聊齋誌異》原著麵貌、非常具有可讀性的讀本。”
本套叢書內容準確,欄目設置科學實用。我們針對叢書中部分內容較難理解的作品,組織相關學者和原書的著譯者親自執筆,編寫瞭適量而又必需的解讀。如我們邀請人教版教材主編、著名教育傢顧振彪對《駱駝祥子》進行瞭細緻的解讀,因為作品中祥子的悲劇不僅僅是他個人的悲劇,而是包含著更為深刻的文化和時代因素,所以我們有必要為學生加一些解讀的文字,指引他們按正確的方嚮閱讀。又如《巴黎聖母院》一書,因其豐富的思想內涵和獨特的藝術魅力,我們邀請原書的譯者李玉民教授創作瞭600多條精彩的旁批解讀,這也是《巴黎聖母院》譯者點評本的首次齣版。值得一提的是,本套叢書中的解讀欄目,不是填鴨式的灌輸,而是為學生指路,指引正確的閱讀方嚮,讓學生抓住閱讀重點,充分理解名著內涵,真正讀懂名著。相信這些解讀文字,能像一盞盞明燈,照亮學生閱讀的路。
海底兩萬裏 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
海底兩萬裏 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi epub pdf 電子書2015年北師大版教材質檢部門抽檢零差錯率圖書。
評分此用戶未填寫評價內容
評分一直在京東買書,已經上架成功瞭。
評分買瞭好多,假期看,書都不錯,下次活動還會買,
評分此用戶未填寫評價內容
評分很棒 裏麵的批注很多
評分買給小孩暑假看的,學校推薦的讀物,一次買瞭好幾本。看書比玩手機強。
評分東西已到,物流給力,質量還行
評分我問鋼琴,新年是什麼?
海底兩萬裏 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024