編輯推薦
世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産
著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本
原汁原味、清新雋永的全譯名篇
外國文學資深學者的名著導讀
世界文學名著典藏,集專業性、藝術性、完整性和收藏性於一體,為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房!
內容簡介
文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得大傢繼承和發揚光大的精神財富。這套文學名著寶庫精選世界文學名著中膾炙人口的經典名篇和被市場認可且為學術界首肯的傳世名著,擁有包括蔣天佐、戴望舒等數十位資深翻譯傢和全國知名院校教授、博士構建的譯者隊伍,更為準確地詮釋全世界人民的精神瑰寶,給新老讀者帶來一股新世紀的全新人文氣息。
這套“世界文學名著典藏”圖書將為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房。世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産,著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本,原汁原味、清新雋永的全譯名篇,外國文學資深學者的名著導讀,歐洲高級設計師的裝幀設計理念,國際一流的印製工藝,打造燙金擊凸、玲瓏絕美的典雅外觀,精彩大氣、感人至深的美式封麵圖、歐洲內芯插圖,從而使得該套叢書具有專業性、藝術性、完整性和收藏性。
目錄
第一部
故事開始——剋萊門特學院繪畫教師沃爾特·哈特萊特的講述
故事繼續(一)——大法官巷律師文森特·吉爾摩的講述
故事繼續(二)——摘自瑪麗安-哈爾庫姆的日記
第二部
故事繼續(三)——瑪麗安·哈爾庫姆的講述
故事繼續(四)——利默裏奇莊園主弗雷德裏剋·費爾利先生的講述
故事繼續(五)——黑水莊園女管傢艾莉莎·米切爾森太太的講述
故事繼續(六)——幾段講述
第三部
故事繼續(七)——沃爾特·哈特萊特的講述
故事繼續(八)——凱瑟裏剋太太的講述
故事繼續(九) ——沃爾特·哈特萊特的講述
故事繼續(十)——伊西多·奧塔維歐·鮑爾·達薩爾·福斯剋的講述
故事尾聲——沃爾特·哈特萊特的講述
收起全部>>
精彩書摘
《世界文學名著典藏·全譯本:白衣女人》:
那是七月的最後一天。漫長而炎熱的夏天已接近尾聲,我們這些在倫敦街頭躑躅的疲憊遊子,開始嚮往麥田上的雲影及海岸邊的鞦風。
對於可憐的我來說,隨著盛夏消逝,我的身體越發虛弱,精神越發萎靡,如果硬要我說實話,我已身無分文。
去年,我沒能像往年那樣小心地規劃自己的收支,奢侈的日子過後,我隻好來往於母親在漢普斯特德①的小村捨和自己城裏的寓所,節儉地度過這個鞦天。
我記得那個傍晚四周寂靜,天空多雲,倫敦的空氣悶到瞭極點,遠處街頭車輛的聲音也是那麼低沉。我生命中微弱的脈搏,以及周遭城市強大的心髒跳動,仿佛都在無力地隨著夕陽西沉。我站起身來,丟下我當時正對著齣神的那《世界文學名著典藏·全譯本:白衣女人》,離開寓所,到夜裏有涼風拂麵的鄉間去。我已經習慣瞭每周要和我的母親和妹妹一起度過這樣兩個夜晚。於是,我轉身嚮北,朝漢普斯特德的方嚮邁開腳步。
在我講述發生的事情之前,有必要在此說明一下,寫這些的時候,我的父親已經去世多年,而我們傢的五個孩子裏隻有我和妹妹莎拉幸存。和後來的我一樣,父親也是位繪畫教師,一生勤勤懇懇,努力工作,在他那一行頗有成就。由於愛憐幾個靠他辛勤工作維持生活的人,想讓他們在他死後生計無憂,於是從結婚時起,他就將收入的一大部分投入人壽保險,其數目之大,是大多數人認為沒有必要為此目的投入的。
多虧他這種令人欽佩的遠見卓識和自我剋製,他去世後,我的母親和妹妹過上瞭與他生前一樣生計無憂的日子。我則繼承瞭他的往來關係,真應該感謝他在我事業還沒起步時就為我安排好瞭前程。
夕陽餘暉仍在平靜的荒原那最高的山脊上跳動,迷離閃爍。我站在母親村捨的門口時,下邊倫敦的景色已經在陰雲密布的籠罩下,深深陷入一片黑暗的深淵中。我剛剛搖響門鈴,門就猛地被打開瞭,我親愛的意大利好友佩斯卡教授齣現在僕人的位置上。他興高采烈、蹦蹦跳跳地齣來迎接我,同時又模仿英國人,發齣一聲尖銳、帶外國腔的英式歡呼聲。
由於他的緣故,同時我得補充一句,也是由於我的緣故,很值得為這位教授作一番正式介紹。偶然的事件使他成瞭我所要講的離奇傢庭故事的一位開場人物。
我最初結識這位意大利朋友是在幾戶富豪傢裏,當時他在那幾戶富人傢教意大利語,我教繪畫。有關他過去的事,當時我隻知道,他曾在帕多瓦大學任教,後來因為政治原因離開瞭意大利(至於這些原因的具體性質,他對任何人一律拒絕談起)。當時他已經在倫敦定居多年,以教授語言為職業,過著相當體麵的生活。
’雖然不能說他是個真正的侏儒,因為他從頭到腳都相當成比例。但我想,在雜耍場外,佩斯卡是我見過的個頭最小的人。他的長相已經讓他鶴立雞群,而他那無傷大雅卻又標新立異的性格,更讓他顯得十分特彆。他的人生目標似乎就是要竭力將自己變成一個英國人,以此報答英國為他提供的避難所和一份可以糊口的工作。這位教授不滿足於單單以一般形式,例如隨身攜帶雨傘、總是穿著高統靴、戴著白色禮帽,來嚮這個國傢錶示敬意,他立誌要讓自己不僅在外錶,還要在習慣、娛樂等諸方麵都成為一個英國人。當他發現我國人士特彆愛好體育活動時,這個小個子,憑著滿腦子天真的想法,一有機會就趁著一時的興緻投入到各式各樣的英式運動和遊戲中。他深信:有誌者事競成,自己可以學會我國的各種戶外運動,就像可以穿上我國的高統靴,戴上我國的白色禮帽一樣。
一次是在獵狐的時候,一次是在闆球場上,我親眼看到他沒頭沒腦地不顧摺臂斷腿的危險。此後不久,在布賴頓小鎮的海邊遊泳時,我又一次目睹他沒頭沒腦地拿生命當兒戲。
我們無意問在布賴頓小鎮的海邊相遇,一同去洗海水浴。
如果是去參加我國特有的一項運動,我當然會小心地照顧佩斯卡。不過,外國人通常和英國人一樣,能在水裏很好地照顧自己,隻是怎麼也沒想到,這位教授竟把遊泳這門藝術也列入瞭可以憑一時興緻學會的又一項男子漢運動。從岸邊遊齣不久,我便發現我的朋友沒能跟上來,於是我停下來迴頭找他。
這時候可把我嚇瞭一跳,隻見在我和岸邊之間的一雙白皙的手臂掙紮瞭兩下,接著就不見瞭蹤影。當我鑽到水底去救他時,這個可憐的小個子正一動不動地蜷縮在水底一片沙石窪裏,顯得比我以前見到的他又矮小瞭一大截。他被我托齣水麵,接觸到瞭空氣,幾分鍾後蘇醒瞭過來,並由我攙扶著一步步登上更衣車。佩斯卡的精神剛剛恢復瞭一點兒,又開始對遊泳産生瞭美妙的幻想。他剛能牙齒咯咯打顫地說話,便茫然地笑著說,他想纔準是抽筋的緣故。
等他完全恢復之後,佩斯卡又到海邊找我,他那熱情的南歐人性格立刻掙脫瞭英國人虛飾的拘謹。他以意大利人誇張的方式激動地說,要將自己的性命交由我支配,還宣稱,他將永遠都不會感到快樂,除非能找到一個為我效勞的機會,做一件使我畢生難忘的事,以此錶達他的感激之情。他那最狂熱的情感錶白,讓我一時之間不知如何是好。
……
前言/序言
世界文學名著典藏·全譯本:白衣女人 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
特彆好,外麵硬的封麵,裏麵字也挺清楚的~挺滿意的!
評分
☆☆☆☆☆
質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物
評分
☆☆☆☆☆
內容很全,不是刪減版的,包裝精美,很有收藏價值。
評分
☆☆☆☆☆
京東是讀者的福祉,謝謝京東,謝謝京東的快遞小哥
評分
☆☆☆☆☆
好便宜,雙11果斷買入,喜歡
評分
☆☆☆☆☆
書收到瞭,物流很快,服務挺好的。書還沒有讀,期待!
評分
☆☆☆☆☆
收到貨瞭。雙十一預售活動買的書,比較便宜。書都很不錯。快遞很給力。快遞員服務態度很好。
評分
☆☆☆☆☆
讀書破萬捲,下筆如有神。好久沒有寫日記瞭,以前應付周記日記,老發牢騷,畢竟肚裏沒點墨水,寫不齣來,真的很鬱悶。等我想寫時,就畢業瞭。不用日記周記瞭。學到老,看到老的書和做人。
評分
☆☆☆☆☆
很不錯,看著可以,包裝很平整,沒有破損!