這部著作由梵網經、沙門果經、阿摩晝經、種德經等三十四部經書組成,較為完整、係統地體現瞭印度早期佛教經典的風貌。此書整閤中、泰兩國佛學研究界的力量,力求通過明白曉暢的現代漢語,復原早期印度佛教經典中所體現的哲學與宗教觀念。書中附有大量的梵文佛教專有名詞,方便研究者核查詞匯、對照研究。
##恩愛和閤者,終歸於彆離。
評分##雖然已有莊春江居士、元亨寺等漢譯版本,但有生之年還是希望能看到北大團隊的全本漢譯。感恩古往今來的諸位賢者護法,從口口相傳到文字譯注,令2500年後的我們還能有緣聽到世尊的教誨。
評分##外行來看挑不齣什麼毛病。導言不錯
評分##此乃人間殊勝寶,願這本書能夠長久的利益眾生
評分##寫論文讀瞭需要的部分
評分##真實直接的佛法,不玩文字遊戲,能與此書結緣的是有福之人
評分##外行來看挑不齣什麼毛病。導言不錯
評分文言成分有點多,如果能更白話一點就好瞭。畢竟悉達多當時是口語說的。中國的文言有獨特的韻味,但是半文半白會讓人感覺很怪。其次巴利文和中文區彆的注釋還欠缺一些。文風不統一也是其中一個問題。既然是學術,我覺得可以做的更好。國內南傳上座部佛教也在民間自主發展,如果學術能和民間互動就好瞭。比如比丘翻譯成比庫,和北傳佛教區分開來時很有必要的。反正在我看來漢傳佛教已經不是正法瞭。
評分##恩愛和閤者,終歸於彆離。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有