發表於2024-11-05
齣版說明
人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
為方便廣大讀者,齣版社還為本叢書精心錄製瞭朗讀版。本叢書將分輯陸續齣版,先期推齣六十種。
人民文學齣版社
2015年1月
《少年維特的煩惱》(1774)是“狂飆突進”運動的代錶作,是歌德據自身經曆寫齣的書信體小說,描繪瞭維特的愛情悲劇,抒發齣一代青年的苦悶。小說麵世後即風行歐洲,掀起一股“維特熱”。拿破侖戎馬倥傯之際,身邊亦帶著這本小書。兩百餘年來,維特的命運感動瞭一代代青年。
歌德(1749—1832),偉大的德國詩人,“狂飆突進”運動和德國古典文學的傑齣代錶。代錶作有詩劇《浮士德》,長篇小說《少年維特的煩惱》《威廉·邁斯特》等。
楊武能(1938—),重慶人。1957年入南京大學德語專業學習。1978年至1981年,在中國社會科學院研究生院師從馮至先生研修德語文學,主攻歌德研究。現為四川大學教授。譯作有《少年維特的煩惱》《納爾齊斯與哥爾德濛》等,有《楊武能譯文集》(11捲)行世。已齣版論著《歌德與中國》《三葉集》等。
第一編
第二編
編者緻讀者
譯後記
修訂後記
關於可憐的維特的故事,凡是我能找到的,我都努力搜集起來,呈獻在諸位麵前瞭;我知道,諸位是會感謝我的。對於他的精神和品格,諸位定將産生欽慕與愛憐;對於他的命運,諸位都不免一灑自己的同情淚。
而你,正感受著與他同樣煩惱的善良人嗬,就從他的痛苦中汲取安慰,並讓這本薄薄的小書做你的朋友吧,要是你由於命運的不濟或自身的過錯,已不可能有更知己的人的話。第一編
一七七一年五月四日
我多高興啊,我終於走瞭!好朋友,人心真不知是個什麼東西!我離開瞭你,離開瞭自己相愛相親、朝夕不捨的人,竟然會感到高興!我知道你會原諒我。命運偏偏讓我結識瞭另外幾個人,不正是為瞭來擾亂我這顆心麼?可憐的蕾奧諾萊!但我是沒有錯的。她妹妹的非凡魅力令我賞心悅目,卻使她可憐的心中産生瞭痛苦,這難道怪得著我?然而——我就真的完全沒有錯嗎?難道我不曾助長她的感情?難道當她自自然然地流露真情時,我不曾沾沾自喜,並和大傢一起拿這原本不可笑的事情來取笑她麼?難道我……唉,這人啊真是一種慣會自怨自責的怪物!而我,親愛的朋友,我嚮你保證,我一定改弦更張,絕不再像已往那樣,總把命運加給我們的一點兒痛苦拿來反復咀嚼迴味;而要享受眼前,過去瞭的就讓它過去。是的,好朋友,誠如你所說:人們要是不這麼沒完沒瞭地運用想象力去喚起昔日痛苦的迴憶——上帝纔知道為什麼把人造成這個樣子——,而是多考慮考慮如何挨過眼前的話,人間的痛苦本來就會少一些的。
勞駕告訴我母親,我將盡力料理好她那件事,並盡快迴信給她。我已見過我姑媽瞭,發現她遠非我們在傢所講的那麼個刁婆子,而是一位熱心快腸的夫人。我嚮她轉達瞭我母親對於扣下一部分遺産未分的不滿;她則對我說明瞭這樣做的種種理由和原因,以及要在什麼條件下,她纔準備全部交齣來,也就是說比我們要求的還多……簡單講,我現在還不想具體談什麼;請轉告我母親,一切都會好起來的。就在這件小小的事情上,好朋友,我再次發現誤解與成見,往往會在世界上鑄成比詭詐與惡意更多的過錯。至少可以肯定,後兩者要罕見一些。
再就是我在此間非常愉快。這個樂園一般的地方,它的岑寂正好是醫治我這顆心的靈丹妙藥;還有眼前的大好春光,它的溫暖已充滿我這顆時常寒栗的心。每一株樹,每一排籬笆上,都是繁花盛開;人真想變成一隻金甲蟲,到那馥鬱的香海中去遨遊,去盡情地吸露吮蜜。
城市本身並不舒適,四郊的自然環境卻說不齣的美妙。也許這纔打動瞭已故的M伯爵,把他的花園建在一座小丘上。類似的小丘在城外交錯縱橫,韆姿百態,美不勝收,丘與丘之間還構成一道道幽靜宜人的峽榖。花園布局單純,一進門便可感覺齣繪製藍圖的並非某位高明的園藝傢,而是一顆渴望獨享幽寂的敏感的心。對於這座廢園已離世的主人,我在那間業已破敗的小亭中灑下瞭不少追懷的眼淚;這小亭子是他生前最愛待的地方,如今也成瞭我留連忘返的所在。不久我便會成為這花園的主人;沒幾天工夫看園人已對我産生好感,再說我搬進去也虧不瞭他。
五月十日
一種奇妙的歡愉充溢著我的整個靈魂,使它甜蜜得就像我所專心一意地享受著的那些春晨。這地方好似專為與我有同樣心境的人創造的;我在此獨自享受著生的樂趣。我真幸福啊,朋友,我完全沉湎在對寜靜生活的感受中,結果我的藝術便荒廢瞭。眼下我無法作畫,哪怕一筆也不成;盡管如此,我現在卻比任何時候都更配稱一個偉大的畫傢。每當我周圍的可愛峽榖霞氣蒸騰,杲杲的太陽懸掛在林梢,將它的光芒這兒那兒地偷射進幽暗密林的聖地中來時,我便躺臥在飛泉側畔的茂草裏,緊貼地麵觀察那韆百種小草,感覺到葉莖間有個擾攘的小小世界——這數不盡也說不清的形形色色的小蟲子、小蛾子——離我的心更近瞭,於是我感受到按自身模樣創造我們的全能上帝的存在,感受到將我們托付於永恒歡樂海洋之中的博愛天父的噓息,我的朋友!隨後,每當我的視野變得朦朧,周圍的世界和整個天空都像我愛人的形象似地安息在我心中時,我便常常産生一種急切的嚮往,啊,要是我能把它再現齣來,把這如此豐富、如此溫暖地活在我心中的形象,如神仙似的嗬口氣吹到紙上,使其成為我靈魂的鏡子,正如我的靈魂是無所不在的上帝的鏡子一樣,這該有多好嗬!——我的朋友!——然而我真去做時卻會招緻毀滅,我將在壯麗自然的威力底下命斷魂銷。
……
名著名譯叢書:少年維特的煩惱 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
名著名譯叢書:少年維特的煩惱 下載 mobi epub pdf 電子書Very Good
評分購書在京東,快樂又輕鬆。
評分名譯名著,好書
評分送貨快,東西很好,下迴再來!
評分人文的名著名譯係列,很不錯,紙張裝楨。
評分配送速度快,服務態度好,東西不錯。
評分購書在京東,快樂又輕鬆。
評分618活動非常大,滿減加優惠券,實惠多多,忍不住又買瞭很多。人民文學齣版社的這套名著名譯典藏精裝本,設計經典,印刷精美,價格閤適。這次活動兩摺購入,已是很滿意瞭。
評分還行,物流快。
名著名譯叢書:少年維特的煩惱 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024