産品特色
-
編輯推薦
儒勒凡爾納是19世紀法國著名作傢,被譽為“現代科學幻想小說之父”。儒勒凡爾納一生寫過五六十本小說和短篇小說集、幾十部戲劇以及其它短篇小說、詩歌、各種著作,其中《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬裏》和《神秘島》是其代錶作,被稱為“凡爾納三部麯”。
內容簡介
《名著名譯:海底兩萬裏(全譯本 套裝共2冊)》是儒勒凡爾納的代錶作之一,是一部齣色的懸念小說。小說從海麵上“怪獸”齣沒,頻頻襲擊各國海輪,使市民人心惶惶開始,到鸚鵡螺號被大西洋鏇渦吞沒為止,整部小說懸念迭齣,環環相扣。
目錄
在已知和未知的世界中的奇異漫遊代序
第一部分
第1章 飛逝的巨礁
第2章 贊成與反對
第3章 悉聽尊便,先生
第4章 內德·蘭德
第5章 冒險嚮前
第6章 全速前進
第7章 不知其種屬的鯨魚
第8章 動中之動
第9章 內德·蘭德的怒火
第10章 海洋人
第11章 鸚鵡螺號
……
精彩書摘
《名著名譯:海底兩萬裏(全譯本 套裝共2冊)》:
第一部分
第1章 飛逝的巨礁
1866年齣瞭一件怪事,是一個沒人說得清也無法說得清的怪現象,大傢可能還都記憶猶新。且莫說港口居民被種種流言弄得心神不定,內陸民眾驚詫不已,就連海上的人們也都感到震驚。歐洲和美洲的商人、船東、船長、船老大、各國的海軍軍官,以及這兩大洲的各國政府,都對這件事錶示瞭高度關注。
確實,一段時間以來,有好多船隻在海上與一個“龐然大物”相遇。那是一個長長的梭子狀物體,有時泛著磷光,比鯨魚的個頭大,而且速度也比鯨魚快得多。
各種不同船隻的航海日誌對齣現的這個龐然大物都做瞭記錄,說這個物體或這個生物速度極其快,動力極其大,像是天生就具有強大的生命力。如果說它是一個鯨類動物的話,那它的體積要比當時科學分類的所有鯨魚都要大得多。無論是居維葉①、拉塞佩德②、迪梅裏③,還是卡特拉法熱④,都不會承認這麼個大怪物的存在,除非他們見過它,也就是說,除非他們自己親眼所見。
按照多次觀察所得的結果,平均算來(保守的估計,此物長
① 居維葉(1769—1832),法國著名博物學傢。
② 拉塞佩德(1756—1825),法國博物學傢。
③ 迪梅裏(1774—1860),法國博物學傢、醫生。
④ 卡特拉法熱(1810—1892),法國博物學傢、人類學傢。二百尺;誇張的估計,這個大傢夥寬一海裏,長三海裏),我們可以肯定,這個龐然大物要大大超過魚類學傢們迄今為止所認同的所有的魚類,如果這個大傢夥果真存在的話。
然而,它真的是存在的,這種存在是無可否認的。而人類一嚮是對神奇事物感興趣的。所以,這個不可思議的怪物的齣現,就必然在全世界引起轟動;要想把它視為無稽之談,那是根本辦不到的。
確實,1866年7月20日,加爾各答—布納剋輪船公司的蒸汽機船“希金森總督”號,在距澳大利亞東海岸五海裏處,就曾遇見這個遊動著的大傢夥。起先,巴剋船長以為是遇到瞭一塊不為人知的巨礁,他還準備對它的準確位置加以測算。可是正在這時候,這個奇怪的大傢夥竟然突然噴齣兩根水柱,高達五十尺,直插雲霄。如此看來,除非這塊巨礁上有間歇噴泉,否則的話,“希金森總督”號所遇見的就確實是一種海洋哺乳動物。隻是這種動物尚不為人所知罷瞭,它能從鼻孔裏往外噴齣混雜著空氣和蒸氣的水柱。
同年7月23日,西印度—太平洋輪船公司的“剋利斯托巴爾·科倫”號在太平洋水域也看到瞭同樣的情景。這麼看來,這個奇特的鯨類動物速度驚人,能夠快速地從一處遊到另一處,因為“希金森總督”號和“剋利斯托巴爾·科倫”號是在兩個相距七百海裏的不同海域看到它的,而時間上隻是相隔兩三天而已。
半個月後,在距“剋利斯托巴爾·科倫”號在太平洋上遇見那個大傢夥兩韆海裏處,國傢輪船公司的“海爾維蒂亞”號和皇傢郵輪公司的“香農”號,在美洲與歐洲間的大西洋海域迎麵近舷對駛時,分彆在格林尼治子午綫的北緯42°15′,西經60°35′處,同時發現瞭那個怪物。“海爾維蒂亞”號和“香農”號即使首尾相接也不過一百米長,估計那個大怪物至少有三百五十尺長,因為這兩艘船與它相比較起來,簡直是小巫見大巫。可是,當時在阿留申群島的庫拉馬剋島和烏穆居裏剋島一帶海域的鯨魚,個頭最大的,也隻有五十六米長,沒有誰見過超過這一身長的。
有關的報告接二連三地傳來:橫渡大西洋的“佩萊爾”號的幾次最新發現;跑伊茲蘭航綫的“埃特納”號與那個怪物擦肩而過;法國“諾曼底”號驅逐艦的軍官們所做的記錄;海軍準將詹姆斯的參謀部在“剋利德勛爵”號上所測定的精確方嚮。所有這些報告,都引起瞭公眾的強烈反應。在那些生性愛說俏皮話的國傢,這件事被當成瞭笑談,但在那些認真務實的國傢,如英國、美國、德國,人們對這件事就極其關注。
在各大中心城市,這個怪物成瞭時髦話題;在咖啡館裏,人們對它津津樂道;在報刊上,人們在嘲諷它;甚至有人還把它搬上瞭舞颱。各傢小報可算逮著瞭機會,隨心所欲地編齣種種離奇的故事來。有些因為編不齣新花樣,便把極力想象齣來的那些巨型怪獸又給刊登齣來,從北極地區的那頭白鯨——可怕的“莫比·狄剋”①,到斯堪的納維亞傳說中的巨型海怪剋拉肯②,應有盡有。有的人甚至把老古董也給搬瞭齣來,包括亞裏士多德和普利尼③的看法也被引用瞭,因為他們兩位也認為有怪物存在。還有彭圖皮丹主教的挪威童話、保羅·埃紀德的遊記什麼的。最後,還搬齣瞭哈林頓先生的那誠實可信的報告來。據此報告稱,他於1857年在“卡斯蒂朗”號上看到過一條大蛇,這種巨大無比
① 美國小說傢、詩人赫爾曼·梅爾維爾(1819—1891)的小說《白鯨》中那頭可怕的鯨魚名字。
② 係北歐傳說中的大海怪名,據說其觸須可纏住五百噸的船隻,將其拖入水底。
③ 普利尼(23—79),古羅馬作傢,著有《博物誌》等百科全書式的著作。的蛇直到當時為止,隻是在舊時的北極探險船“立憲”號駛經的海麵上齣現過。
於是乎,在學者圈內和科學雜誌上,輕信者與懷疑派之間便展開瞭一場沒完沒瞭的論戰。大傢因“怪物問題”而變得異常激動。信奉科學的記者與相信神靈的記者打起筆墨官司來,有些記者還因此而動起瞭手,他們從海蛇爭起,最後竟發展到瞭人身攻擊。
這場論戰持續瞭半年,雙方各不相讓。各種小報連篇纍牘地發錶文章,矛頭指嚮巴西地理研究所、柏林皇傢科學院、不列顛學術研究會、華盛頓史密斯協會等所發錶的論文,對《印度群島報》、穆瓦尼奧神甫①的《宇宙》雜誌、皮德曼②的《消息報》上的辯論文章大加抨擊,對法國及其他各國的大報上所登載的文章也進行瞭無情的批駁。小報的那些纔華橫溢的作者們故意引用其對手們曾經引用過的林奈③的那句話——“大自然不創造蠢材”,其本意是想讓當代人不要違背大自然,不要相信什麼大海怪、大海蛇、“莫比·狄剋”,以及海員們腦子發熱、鬍編亂造的東西。最後,一份極具諷刺味兒的報紙發錶的一篇編輯們十分喜愛的文章起瞭作用,像伊波利特④一樣,給瞭那個怪物緻命的一擊,在眾人的哄笑聲中結束瞭這場論戰。纔智終於戰勝瞭科學。
……
前言/序言
儒勒·加布裏埃爾·凡爾納(JulesGabrielVerne,1828.2.8—1905.3.24),是19世紀法國著名作傢,被譽為“現代科學幻想小說之父”。凡爾納1828年生於法國南特,1863年長篇小說《氣球上的五星期》正式發售,從此一舉成名,此後便開始從事寫作職業,一直到1905年3月24日於亞眠逝世。
儒勒·凡爾納一生寫過五六十本小說和短篇小說集、幾十部戲劇以及其他短篇小說、詩歌、各種著作,其代錶作為《海底兩萬裏》《八十天環遊地球》《氣球上的五星期》。凡爾納的大部分作品都收錄於總題為《在已知和未知的世界中的奇異漫遊》係列作品集。其中《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》和《神秘島》被稱為“凡爾納三部麯”。
凡爾納齣生於法國港口城市南特的一個中産階級傢庭,早年依從其父親的意願在巴黎學習法律,之後開始創作劇本以及雜誌文章。在與齣版商埃澤爾父與子閤作期間(1862年開始至凡爾納去世),凡爾納的文學創作事業取得瞭巨大成功,他的不少作品被翻譯成多種語言,受到瞭各國讀者的喜愛。
凡爾納的作品對科幻文學流派有著重要的影響,他與赫伯特·喬治·威爾斯一道,被稱作“科幻小說之父”。隨著上個世紀後葉凡爾納研究的不斷深入以及原始手稿的發現,科幻學界對於凡爾納的認識也在趨於多樣化。
科學幻想小說並非從凡爾納開始,但在幻想的規模上,特彆是在科學的語言性上,凡爾納大大超過瞭前人。凡爾納的纔能在於,他實際上是在科學技術所容許的範圍裏,根據科學發展的規律與必然的趨勢做齣瞭種種在當時是奇妙無比的構想。因為這些構想符閤科學的發展趨勢,他們到瞭20世紀幾乎全都成為瞭現實。凡爾納對於科學的態度是嚴肅認真的,他盡可能把自己的想象建立在科學的基礎上,例如,為瞭寫從地球飛行到月球的故事,他先仔細研究過空氣動力、飛行速度、太空中的失重以及物體濺落等等科技問題。正是基於此,他的科學幻想就是科學的預言。
同時,凡爾納的作品並非枯燥的科學的圖解而基本上屬於浪漫主義文學的性質。他總是在科學暢想的框架裏編織復雜、麯摺而又有趣的故事,情節驚險,充滿奇特的偶閤,再襯以非凡的大自然奇景,造成一種濃重的浪漫主義色彩,兼之凡爾納的文筆流暢,敘述輕快,所以深受青少年讀者的喜愛。
盡管凡爾納的創作很大程度上要依靠廣泛的閱讀,但另一方麵,他的每一次旅行都和小說的創作有著密不可分的關係。1893年,在接受采訪時凡爾納說道:“我喜歡乘遊艇,但同時並不會忘記為我的書采集些信息。……我的每部小說都能從我的齣遊中獲益。譬如在《綠光》中便可覓得我個人在蘇格蘭的艾奧納島和斯塔法島遊覽中的經曆和視角;還可以算上那次1861年的挪威之行……至於《黑印度》則與我在英格蘭的旅行和對蘇格蘭湖泊的拜訪有著聯係。《漂浮的城市》一書,取材於我在1867年搭乘大東方號對美國的訪問。……《桑道夫伯爵》來源於自丹吉爾至馬耳他的遊艇航行。”
據聯閤國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品最多的第二大名傢,僅次於阿加莎·剋裏斯蒂,位於莎士比亞之上。聯閤國教科文組織最近的統計顯示,全世界範圍內,凡爾納作品的譯本已纍計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多法語作傢。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他百年忌辰。
《海底兩萬裏》(法語:Vingtmillelieuessouslesmers),是儒勒·凡爾納的代錶作之一,是一部齣色的懸念小說。小說從海麵上“怪獸”齣沒,頻頻襲擊各國海輪,使市民人心惶惶開始,到鸚鵡螺號被大西洋鏇渦吞沒為止,整部小說懸念迭齣,環環相扣。
起先,它以連載的形式,從1869年3月20日到1870年6月20日在埃澤爾創辦的《教育和娛樂》雜誌上與讀者見麵。《海底兩萬裏》的上篇於1869年11月28日齣版,下篇在1870年6月13日齣版,初版賣瞭五萬冊,可以說《海底兩萬裏》從一開始就得到讀者的歡迎。
海底兩萬裏(全譯本 套裝共2冊) [Twenty Thousand Leagues Under the Sea] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
海底兩萬裏(全譯本 套裝共2冊) [Twenty Thousand Leagues Under the Sea] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
海底兩萬裏(全譯本 套裝共2冊) [Twenty Thousand Leagues Under the Sea] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024