發表於2024-11-24
本書由全球公認的專傢撰寫的9篇優秀論文構成,呈現瞭當前媒介話語的進路。它們將批判性話語分析、文化研究、談話分析、版麵設計分析、新聞廣播的接受分析運用到報紙、電視和廣播的分析之中。
本書為初學者和研究者們提供瞭關於媒介話語這個發展中的領域的一份無價的地形圖。
艾倫·貝爾,兼具大眾傳播和社會語言學的獨立研究者、自由撰稿人和媒體顧問的身份,多年來同時生産和研究著媒介語言和話語,曾在日報和周報任記者和主編,也曾在幾個國傢、特彆是在新西蘭和英國研究媒介語言。目前任奧剋蘭大學英語係語言學項目的高級研究員。著述領域包括“語言風格與受眾設計”以及“語言與媒介”。《社會語言學刊》(布萊剋維爾)的創辦者(與尼科拉斯·庫普蘭共同創辦)和主編。
彼得·加勒特,威爾士卡迪夫大學語言與傳播研究中心語言與傳播高級講師。研究和著述主要在語言態度和語言意識領域。與卡爾·詹姆斯(CarlJames)共同主編過《課堂語言意識》(朗文,1991)。目前任期刊《語言意識》(多語種齣版社)主編。在許多期刊發錶過文章,包括《社會中的語言》、《語言與傳播》、《多語》、《多語與多文化發展學刊》、《語言與教育》以及《語言文化與課程》。
前言
作者簡介
緻謝
第1章 媒介與話語:一個批判性的概述
第2章 媒介中的意見與意識形態
第3章 新聞故事的話語結構
第4章 新聞在此:電視新聞話語與領導權的建構
第5章 媒介中的政治話語:一個分析框架
第6章 談話分析:英國新聞訪談的中立主義
第7章 頭版:報紙設計的(批判性)分析
第8章 符號與思索:通過電視詮釋經濟
第9章 媒介—語言—世界
參考文獻
索引
譯後記
媒介與話語:一個批判性的概述
彼得·加勒特 艾倫·貝爾
《媒介話語的進路》嚮學者和學生們呈現瞭正在開展的媒介話語研究的一些主要途徑。它不僅意在給學生們介紹有用的研究框架, 而且要為學者們展示媒介話語研究的現狀。我們對本書的概述試圖勾勒齣作者們各自關於媒介話語的進路或分析框架;通過媒介文本範例的細緻分析對這些進路進行深入的闡釋,包括這些文本的生産與接受,及其社會政治的維度;並在這些進路的應用方麵提供 實用的指導。
1995年,我們在威爾士卡迪夫大學召開瞭關於媒介話語的圓桌會議,本書大部分文章起初是在這次會議上提交的。圓桌會議遴選瞭 媒介話語方麵最頂尖的專傢。會議為他們提供瞭展示各自的研究進路的機會,並讓他們獲得這個領域的同行的反饋。但本書不是一個會議記錄。恰恰相反:圓桌會議在很大程度上是為預備本書而策劃的。
那麼,什麼是媒介話語?為什麼對它感興趣呢?這些首要的問題涉及術語的澄清。“話語”和“文本”都明顯缺乏一緻認可的定義 (例見Widdowson,1995)。顯然,我們並不試圖在這個概述中澄清如此復雜的一個領域。但這裏存在一個問題:如果我們正在研究 媒介話語,那麼,什麼是話語?媒介話語是一個多學科研究的領域,不同的學科對這些術語的涵義有著各自的理解。例如,在社會 學領域,話語主要被視為與語言運用的社會語境相關。在語言學裏,話語更多地關注語言及其運用。近年來,這兩種傳統齣現瞭建設性的融閤趨勢(Boyd Barrett,1994:23)。本書在很大程度上是這兩種興趣交織的産物,並且我們期待它們進一步的閤作發展 。
我們不能用傳統語言學對話語和文本的區分(即口語和書麵語的區分)來審視現代媒介中的語言。傳統的口語要有一個同時在場的 聽者,他能影響演說者的話語流動,但媒介中的口語往往不允許那樣(參見Bell,1991)。如果說傳統的書麵文本意味著遙遠的讀 者不能影響話語的流動,那麼媒介中的口語則具備這樣的特徵。這種差彆變得模糊的另一個原因是關於文本的意義居於何處的觀點 産生瞭變化。“……文本的意義是在閱讀時産生的,而非在寫作之時發生……(這就)取消瞭文本作為意義的創造者的地位” (Fiske,1987:305;另見Meinhof,1994:212f)。由於現在意義更多地被視為讀者與文本協商的産物,文本便具備瞭更多話語互 動的特徵。
這種演變的部分原因是話語和文本在今天的一些文獻中已難以截然區分,並且有人聲稱這些差異是微不足道的3(參見Widdowson, 1995:161f)。然而,在許多文獻中,正如本書所示,一種新的差彆已經齣現瞭。“文本”傾嚮於用來錶示一個傳播事件的外在顯現,而“話語”概念的運用可以通過庫剋(Cook,1992:1)關於話語分析的一段話來說明:
它並非孤立地考慮語言,而是也檢視傳播的語境:誰對誰傳播、為什麼傳播?在什麼樣的社會和情景中,通過什麼媒介傳播?不同 的傳播類型是如何演化的?它們的相互關係如何?
對於在媒介語境中做到這一點的話語分析,媒介文本的定義已經遠離瞭將文本視為“用墨水印在紙張上的文字”的傳統觀點,而達 到一種更寬泛的界定,包括言語、音樂和聲音效果、圖像,等等。
格拉多爾(Graddol, 1994b:41)主張,多數文本都可以被看作傳播的手藝,並且,照此來看,它們就是技術的産物。那麼,媒介文本反映瞭生産它們的技術。現代媒介的音樂和聲音效果具有與口頭文本相似的韻律學特徵——項目分組、邊界標記、曆史分期或 遠處的方位指示,等等。與這種技術背景相比較,剋雷斯與範·萊文在本書的第7章中涉及的是報紙版麵作為“文本”的設計。因為任何手藝都有其曆史,並被精心製作為一種最終的形式,這就為貝爾在其研究中洞察一則新聞報道的最終成型如何受到選擇和編輯 過程的影響提供瞭語境。
那麼,為什麼對媒介話語感興趣呢?長期以來,媒體已成為語言和傳播及其他更寬泛的媒介研究領域的焦點。貝爾(Bell,1995a: 23)對此給齣瞭四個主要原因。第一,媒體是容易獲取的研究和教學資料的充裕來源。第二,媒體的使用影響和再現瞭一個言語社 群中人們對語言的運用和態度。第三,媒體的使用可以通過語言和傳播的投射告訴我們大量的社會意義和刻闆印象:例如廣告中使 用的外國語言(Haarmann,1984;Cheshire & Moser,1994),廣播唱片中的風格轉換(N. Coupland,1985),以及電視中對老人 的描繪(Robinson & Skill,1995)。第四,媒體還反映和影響著文化、政治與社會生活的構成與錶達。
本書包括廣泛的媒介話語的研究框架和進路:談話分析(格雷特巴奇);社會認知視角(範·戴剋)與話語實踐視角(費爾剋拉夫 )的批判性話語分析;文化研究(艾倫);結構的話語分析(貝爾);接受分析(理查森);以及視覺設計的“語法”(剋雷斯與 範·萊文)。所有這些進路都密切地關注媒介文本的形式,但也不同程度地受到社會和政治分析的影響。範·戴剋、貝爾、格雷特 巴奇和剋雷斯與範·萊文都提齣瞭具體的分析框架,並將它們細緻地應用到各種媒介文本範例中。費爾剋拉夫 、範·戴剋和艾倫的 章節廣泛地涉及社會政治及話語的問題,同時還保持瞭作者的“批判”立場。
然而,本書討論的媒介文類的範圍是相對狹小的。它們都是“現實”的而非“虛構”的,並且除一個以外都涉及新聞(範·戴剋關 注的是意見部分,如社論)。當然,其他媒介文類已經被研究過瞭。例如,庫剋(Cook,1992)關於廣告的話語研究,塔爾博特 (Talbot,1992)對少年雜誌的分析,以及庫普蘭(J. Coupland,1996)關於約會廣告的研究。但多數媒介話語的研究都是“現實 ”的文類,特彆是新聞。(可以說,多數大眾傳播的社會學分析都是如此——隻是在最近的文化研究、批判研究和文學批評學派中 ,其他媒介文類纔占據瞭上風。)這種側重反映瞭新聞作為聲望最高的每日媒介文類的地位,以及它在現代社會中發揮的核心影響 力。然而,在新聞內部,研究範圍是多樣的——比如,對硬新聞的話語分析(貝爾,費爾剋拉夫),視覺設計(剋雷斯與範·萊文 ),訪談(格雷特巴奇,費爾剋拉夫),電視新聞的開場(艾倫),以及電視新聞報道及其接受(理查森)。
從地理範圍來看,5部分資料主要采集自美國、新西蘭和澳大利亞,但多數來自英國——大部分的媒介話語研究在英國完成,並且多 數作者正以此為基地。文章對廣播電視和印刷媒介的關注是平均的。貝爾、範·戴剋以及剋雷斯與範·萊文研究的是日報,艾倫、 格雷特巴奇和理查森研究電視,費爾剋拉夫研究廣播。
本書最有啓發的閱讀方式之一是比較不同作者對相似的資料和研究問題的處理。例如,格雷特巴奇和費爾剋拉夫都分析瞭對抗性的 新聞訪談,他們分彆采用談話分析和批判性話語分析的視角。這使我們能夠看到不同進路是如何實踐的,它們包含瞭什麼、提供瞭 什麼,以及它們得到瞭什麼類型和性質的發現。同樣,貝爾、格雷特巴奇和艾倫都分析瞭新聞故事的文本,他們的進路也可以進行 比較。艾倫和範·戴剋都分析瞭有關西方國際關係中兩個反派角色的文本,利比亞的卡紮菲和伊拉剋的薩達姆·侯賽因。分析者都 描繪瞭他們國傢的報道中“我們”如何對立於“他們”的刻闆印象。格雷特巴奇也分析瞭較早之前(大概是1980年)的新聞訪談中 ,蘇聯如何被釘在瞭“他們”的靶子上。
……
媒介話語的進路 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
媒介話語的進路 下載 mobi epub pdf 電子書可以
評分可以
評分媒介話語的進路,學術書。
評分媒介話語的進路,學術書。
評分嗯好
評分還還好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分京東,一如既往的支持和鼓勵
評分媒介話語的進路,學術書。
評分媒介話語的進路,學術書。
媒介話語的進路 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024