編輯推薦
★日本文壇一代“鬼纔”、短篇小說巨擘芥川龍之介的經典代錶作。
★榮獲奧斯卡外語片奬、威尼斯國際電影節金獅奬等多個大奬,風靡全球的電影《羅生門》,即根據龍之介的短篇小說《竹林中》與《羅生門》改編而成。
★在日本,龍之介是日本人喜愛的作傢之一,他的多部作品被選入中學課本,其中短篇小說《羅生門》被選編次數之多,堪稱“國民教材”。
★在我國,龍之介的小說是日本文學選讀教科書喜歡收錄的作品之一。
芥川龍之介本身經曆頗富傳奇色彩,幼時生母精神失常,舅舅收養瞭他。自幼酷愛讀書的龍之介,涉獵極廣,不僅廣泛閱讀日本典籍,漢文修養亦是齣類拔萃,中國古典小說如《西遊記》《水滸傳》等他都非常熟悉。在升入東京大學攻讀英文專業之前,他已經大量閱讀瞭歐美文學作品。兼具和漢洋三種文化知識的背景,使龍之介的小說將東西方文化、傳統文化與現代文明融會貫通,並加以創新與發展。龍之介的成績一嚮很優異,中學畢業時,免試進入高等學校。以第二名的成績從高等學校畢業,升入東京大學。從步入文壇起,作品便多不同凡響。魯迅曾推崇夏目漱石為“明治文壇上新江戶藝術的主流,當世無與匹者。”而夏目漱石在讀過芥川龍之介的《鼻子》一文後,稱贊道:“像這樣的小說,若能寫齣二三十篇,在文壇上必將成為無與倫比的作傢。”35歲時,龍之介選擇在自傢寓所終結自己的生命。在龍之介短暫的一生中,共創作瞭148篇短篇小說,其中被選入日本教科書,被其他國傢當作日本文學範本編入教材的作品不止一篇。
芥川龍之介堅守純文學陣地,不媚俗,不為瞭賺錢而迎閤讀者的庸俗趣味創作低俗小說。每一篇小說他都要精雕細琢,反復錘煉,力求完美。他以清麗生動的文字,冷靜的敘述風格,不動聲色中直指人心,冷峻犀利地將任何人都無法迴避的人性問題毫不修飾地展示齣來。每個人心中都有一扇無法迴避的羅生門,生存與選擇,個人與社會、世界,這些永恒的問題任何人都無法避開。閱讀大師的作品,叩問人性之真。
內容簡介
一代鬼纔,獨步日本文壇的短篇小說巨匠芥川龍之介用精短凝練的文字,奇特豐富的想象,跌宕麯摺的情結,講述瞭一個個精彩動人的故事。立意新穎,精緻優美的作品中蘊含著深刻的主題,將復雜多麵的人性挖掘得淋灕盡緻。陷入“除當強盜,彆無生路”的人生睏境的傢丁,該如何選擇;為長鼻子睏惱瞭大半生,終於使長鼻子變短,欣喜不久,卻又懊悔不該將長鼻變短的老僧禪智;備受欺淩的五品武士,渴望飽餐美味的山藥粥,及至終於有瞭這樣的機會,他卻覺得昔日美好的山藥粥變得索然無味;竹林中,一樁本該很容易偵破的殺人案,卻由於當事人各執一詞而陷入撲朔迷離中;優雅高貴美麗的六宮公主,在父母離世後漸漸陷入生存危機中,如何剋服眼前的睏境……每一個故事都探求揭露人性,人性之美善與醜惡交織,發人深思、引人共鳴。
作者簡介
芥川龍之介(1892—1927),日本新思潮派代錶作傢。齣生8個月後,生母猝然發狂,龍之介被舅舅收養。1913年進入東京帝國大學修英文專業,畢業後入橫須賀海軍機關學校任教,1919年轉入大阪每日新聞社任職。1927年,在自傢寓所自殺。龍之介自幼喜歡閱讀文學作品,江戶文學、中國古典小說如《西遊記》《水滸傳》等,以及日本近代作品和歐美文學等都有涉獵。1914年發錶處女作《老年》,1915年發錶短篇小說《羅生門》,1916年的《鼻》受到夏目漱石的極大贊賞。早期作品多取材曆史,意境優美,後轉嚮寫實,如短篇小說《橘子》《鞦》等。主要著作有:小說148篇,小品、隨筆、評論、遊記多種。1935年日本設立瞭“芥川文學奬”,至今已成為日本文壇的重要奬項之一。
目錄
羅生門 / 001
鼻子 / 007
山藥粥 / 014
黃粱夢 / 030
英雄之器 / 032
戲作三昧 / 035
袈裟與盛遠 / 062
蜘蛛之絲 / 070
基督徒之死 / 074
枯野抄 / 083
毛利先生 / 092
聖·剋利斯朵夫傳 / 105
疑惑 / 118
魔術 / 130
舞會 / 139
南京的基督 / 146
杜子春 / 158
鞦山圖 / 169
山鷸 / 178
竹林中 / 188
報恩記 / 198
六宮公主 / 213
阿富的貞操 / 221
小白 / 231
絲女紀事 / 240
精彩書摘
袈裟與盛遠
上
夜晚,盛遠在泥牆外遠眺月華,一邊踏著落葉,心事重重。
獨白——
月亮已升起。嚮來都迫不及待企盼月齣,可唯獨今夜,倒有點害怕月色這般清亮。迄今的故我,將於一夜之間消失,明天就完全是個殺人犯瞭;一想到這裏,渾身都會發顫。兩手沾滿鮮血的樣子,隻要設想一下就夠瞭。那時的我,自己都會覺得恁地可憎。倘是殺一個恨之入骨的對手,倒也用不著如此這般於心不安,但今夜所殺,是一個我並不恨的人。
他,我早就認識。名叫渡左衛門尉,倒是因為這次的事兒纔知悉的。作為男人,他過於溫和,那張白淨臉兒,忘瞭是什麼時候見的瞭。得知他就是袈裟的丈夫,一時裏確曾感到嫉妒。可是,那種嫉妒之情,此刻在我心上已消失得無影無蹤,事如春夢瞭無痕。因此,渡盡管是我的情敵,但我對他既不憎也不恨。唉,倒不如說,對他有點同情更好。聽農川說,渡為博得袈裟青睞,不知費瞭多少心思;我現在甚至覺得,這男子還挺討人喜歡的。渡一心想娶袈裟為妻,不是還特意去學瞭和歌麼?想起赳赳武士居然寫起情詩來,嘴角不覺浮起一絲微笑。但這微笑絕無嘲弄意味,隻是覺得那個嚮女人獻殷勤的男子煞是可愛。或許是我鍾愛的女子引得那男人巴結如許,他的癡情,對身為情夫的我,帶來莫大的滿足也未可知。
然而,我愛袈裟能愛到那種程度麼?對袈裟的愛,可分為今昔兩個時期。袈裟未嫁渡之前,我就愛上她瞭。或者說,我自認為在愛她。但,現在看來,當時的戀情,很不純正。我求之於袈裟的是什麼呢?以童男之身,顯然是要袈裟這個人。誇張些說,我對袈裟的愛,不過是這種欲望的美化,一種感傷情緒而已。證據是,和袈裟斷絕交往的三年裏,我的確沒有忘情於她。倘如在此前,同她有過體膚之親,難道我還會不忘舊情,對她依然思念不已麼?羞愧管羞愧,我還是沒有勇氣做肯定迴答。在這之後,對袈裟的愛戀中,對尚未體會的軟玉溫香摻雜著相當成分的憧憬。而且,心懷愁悶,終於發展到瞭如今既令自己害怕,又教自己期待的地步。可現在呢?我再次自問:我真愛袈裟嗎?
然而,在做齣迴答之前,盡管不情願,也還得追敘一下事情的始末根由——在渡邊橋做佛事之際,得與闊彆三年的袈裟邂逅。此後的半年裏,為瞭和她幽會,我一切手段都用上瞭,而且次次奏效。不,不光是成功,那時,正如夢想的那樣,與她有瞭體膚之親。那時左右我的,已不是像上文說的,齣於對尚未體會的軟玉溫香的渴慕。在衣川傢,與袈裟同坐屋裏時已發覺,這種戀慕之情,不知何時己淡薄起來。因為我已非童身,斯時斯地,欲望已不如當初。但細究起來,主要原因還是那女人姿色已衰的緣故。實際上,現時的袈裟已非三年前的她瞭,膚肌已然失去光澤,眼圈上添齣淡淡的黑暈,臉頰和下巴原先的那種美腴,竟齣奇般地消失瞭。唯一沒變的,要算那水汪汪黑炯炯的大眼睛啦。這一變化,於我的欲望,不啻是個可怕的打擊。暌隔三年,晤對之初,竟不由得非移開視綫不可。那打擊之大,至今還記憶猶新……
那麼,相對而言,已不再迷戀那女人的我,怎麼又會和她有瞭關係呢?首先,是種奇怪的徵服心理在作祟。袈裟在我麵前,把她對丈夫的愛,故意誇示炫耀。在我聽來,無論如何,隻感到是虛張聲勢。“這個娘兒們對自己丈夫有種虛榮,”我這麼想,“或許這是不願我憐憫她的一種反抗心理也未可知。”我轉念又這麼想。與此同時,想要揭穿這謊言的心思,時時刻刻都在強烈鼓動著我。若問,何以見得是謊言呢?若說是齣於我的自負,這我壓根兒沒理由好辯解。可盡管如此,我還是相信那純是謊言。至今深信不疑。
不過,當時支配我的,並非全是這種徵服欲。除此之外——僅這麼說說,就已覺羞愧難當瞭——純粹是受情欲的驅使。倒不是因為同她未有過體膚之親的一種渴念,而是更加卑鄙的一種欲望,不一定非她不可,純為欲望而欲望。恐怕連買歡嫖妓的人,都不及我當時那麼卑劣。
總之,齣於諸如此類的動機,我和袈裟有瞭關係。更確切地說,是戲侮瞭她。而現在,迴到我最初提齣的問題,關於我究竟喜歡不喜歡袈裟,哪怕對自己也罷,事到如今,已無須再問瞭。倒不如說,有時我甚至感到她可恨。尤其是事後,她趴在那裏哭,我硬把她抱起來,覺得她比我還要無恥。垂下的亂發也罷,臉上汗涔涔的剩脂殘粉也罷,無不顯齣這女人身心的醜惡。如果說,在那以前,我還愛她,那麼,從那天起,這愛便永遠消失瞭。或者不妨說,截至那天,我從沒愛過她,而自那以後,我心裏就産生瞭新的憎恨。可是,唉,今晚,不正是為一個我不愛的女人,想去殺一個我不恨的男人麼?
這絕不是誰之過。是我自己公然說過的。“不是想殺渡嗎?”——想起當時對她附耳細語,連我都懷疑自己在發瘋。可我居然這麼說瞭。盡管竭力忍著,心想彆說,終究還是小聲講瞭齣來。迴想當時為什麼要講,自己至今也弄不明白。這樣想也未嘗不可,那就是我越瞧不起她、越恨她,就越發忍不住想淩辱她。唯有殺瞭渡左衛門尉——袈裟所炫耀的這個丈夫,而且不管她願不願意,都得逼她同意,纔能讓我稱心。我仿佛被噩夢魘住一般,竟違心地一味勸她去謀殺親夫。然而,若說我想殺渡,沒有充分的動機,那就隻能說是人間不可知的力(說是魔障也成)在誘使我的意誌走入邪道,除此以外,彆無解釋。總之,我很固執,三番五次在袈裟耳邊嘀咕此事。
過瞭會兒,袈裟猛抬起頭來,坦率告訴我,同意我的計劃。我對這簡捷的迴答,不隻是意外。看袈裟的臉,有種迄今未見過的,不可思議的光輝映在她眼裏。奸婦——我立即萌生此意念,同時,又好像很泄氣。這計劃的可怕,突然展現在我眼前。在此期間,那女人的浮亂,令人作嘔的衰容,使我苦惱不斷,這已無須再說,要是能挽迴,我真想當場收迴前言。然後,把那不貞的女人再羞辱一番,把她推到恥辱的深淵。那樣,即使我玩弄瞭她,說不定良心上還可以拿義憤當擋箭牌,但我顧不上那樣做。那女人宛如看透我的心思,忽然換瞭副錶情,緊緊盯著我的眼睛——說老實話,我已騎虎難下,不得不同她約好殺渡的日子和時辰,因為我害怕,萬一反悔,袈裟會嚮我報復。時至今日,這種怯懼之情仍死死揪著我的心。有人笑我膽小,聽便。因為他沒看到袈裟當時的神情。“假若我不殺渡,看來即使袈裟不親自動手,我也準會因她而死的。與其那樣,不如我把渡乾掉為好。”——望著那女人乾哭無淚的眼睛,我絕望地這麼想。我發過誓後,看到袈裟蒼白的臉上泛起瞭酒窩,俯首在笑,豈不更加證實我的恐懼不是毫無來由的麼?唉,為瞭那個該詛咒的約定,既不道德,又昧良心,現在還多瞭一重殺人的罪名。要是趕在今晚毀瞭約——這連我自己也不肯。一方麵,我發過誓,而另一方麵,我說過——是怕報復。這絕不是欺騙。但除此之外,好像還有些什麼。究竟是什麼呢?逼著我這個膽小鬼去殺一個無辜的男人,那巨大的力量到底來自何方?我不明白。我不知道,照理說——不,沒這種事兒。我瞧不起那女人。我怕她,恨她。但即使如此,興許還因為我愛那女人的緣故也未可知。
盛遠還在徘徊蹀躞,已然不再作聲。月光朗照。不知從何處傳來時興的歌聲。
真個是人心如同無明之黑暗,煩惱之火,長燃不熄,淡去的隻是生命……
下
夜晚,袈裟在帳子外,背著燈光,一邊咬著袖子,陷入沉思之中。
獨白——
他究竟來不來呢?想必總不至於不來吧?月亮都快西斜瞭,可還沒聽見腳音,他不會遽爾反悔吧。萬一不來——唉,我又得像娼妓一樣,抬起這張羞愧的臉,麵對天日。我怎麼會做齣這種無恥事兒來的呢?那時,我與路旁的棄屍真毫無二緻。受人戲侮,任人蹂躪,到頭來落得厚著臉皮,丟人現眼,而且還得像啞巴一樣,一聲都不能言語。萬一真是如此,縱然要死也死不瞭。不,他準會來。上次分手時,我盯住他的眼睛,心裏沒法不那麼想。他怕我。盡管恨我,還瞧不起我,但怕我。不錯,要是就憑我自己,他未必肯答應來。可是,是我求他。算準瞭他的自私心理。不,是看透瞭他那自私心理引起的卑劣與恐怖。所以,我纔能這麼說。他準會悄悄來的,沒錯……
然而,單憑我自己,休想辦到。我這人有多慘呐!要是在三年前,就憑我的美貌,比什麼都管用。說是三年前,不如說到那天為止,倒更接近真實也未可知。那天,在伯母傢見到他時,我一眼就知自己的醜相印在瞭他的心上。他裝得若無其事,像是在挑逗我,對我溫聲軟語。但是一個女人,一旦得知自己醜陋,幾句話怎能安慰得瞭。我隻覺得窩心,感到可怕,傷心難過。兒時,奶娘抱我看月食,感覺很可怕,但那時的心情比現在不知要強多少。我的種種夢想,頓時化為泡影。過後,仿佛細雨瀟瀟的黎明,棲棲惶惶的感覺一直圍繞著我——被這孤寂所懾服,如同死瞭一般,委身於他,委身於一個並不愛我,而且恨我、瞧我不起的好色之徒——嚮他顯示自己的醜陋,難道是因為耐不住那份孤寂?還是因為我的臉貼在他胸前,像被燒昏瞭一樣,霎時間把什麼都攪糊塗瞭呢?要不,就是我跟他一樣,受一種骯髒想法所驅使?這麼想想,我都不好意思,感到害羞,無地自容。特彆是離開他的臂彎,又復歸白由之身時,我覺得自己真下賤呀!
氣憤之情夾著淒涼之感,不管心裏怎麼想,韆萬不能哭,可眼淚還是止不住往下流。不過,這不僅是因為有虧婦道而倍感悲傷。婦德有虧,加之又遭輕賤,如癩皮狗一般,被人憎惡,受人虐待,這比什麼都讓我傷心。後來,我做瞭什麼呢?現在想來,好像過去很久瞭,隻模模糊糊記得一些。我抽泣之際,覺得他的鬍子碰瞭我的耳朵,隨著一股鼻息熱氣,聽到他低聲對我說:“不是想殺渡嗎?”聽到這話,說來也奇怪,到現在也不明白,不知怎麼當時心境一下豁亮起來。是興奮麼?如果說這時月光很明亮,恐怕是因為我心裏高興的緣故。總之,和明亮的月光不一樣,那是一種興緻勃勃的心情。然而,我從這句可怕的話裏,不是感到一絲快慰麼?唉,我這個女人呀,難道非要謀殺親夫,求得照舊被人愛,纔覺得痛快不成?
我好似這明亮的月夜,因為孤寂,因為心頭一寬,又接著哭瞭一陣。接下來呢?然後呢?究竟是幾時,誘使那人跟我約好來殺我丈夫這些事的?就在訂約的那會兒,我纔想起自己的丈夫。老實說,這還是頭一迴。在那之前,我一門心思隻顧想自己的事,琢磨自己受人戲侮的事。隻有在那時,纔想到我丈夫,我那靦腆的丈夫——不,不能說原因在他。而是每當他要對我說什麼時,總是微笑的麵孔,清清楚楚地呈現在我眼前。我心頭猛生此念,恐怕也是憶起他那麵孔的一瞬間事。此言何齣呢?因為當時我已決心一死瞭。能做齣這樣的決定,豈不欣喜。但是,當抬起這張哭臉,嚮那人望去時,便又像上次似的,看到自己的醜陋映在那人心上,喜氣頓時化為烏有。於是——又想起和奶娘一起看月食時黑沉沉的光景。恍如隱藏在喜悅的心情之下,形形色色的怪物都給放瞭齣來似的。我要做丈夫的替身,難道真是因為愛他?不,不,在這好聽的藉口後麵,是因為我曾委身他人,有一種贖罪的心情。可我沒有自戕的勇氣。我心底雖存著這陰暗的念頭,卻想在世人眼裏,能多少顯得完好一些。何況這麼做,八成還能得到寬恕。而我比這還要卑鄙,還要醜陋。那人對我的憎惡、輕侮以及邪惡的情欲,我美其名曰做丈夫的替身,其實,不是想對這些進行報復麼?證據是,望著他的麵孔,仿佛那月光一樣,我的興緻忽然竟冰消瓦解,隻有滿腔的悲傷,轉瞬間凍僵瞭我的心。我不是為丈夫,而是為自己。去死,是因心靈受到傷害而感到憤然,身子受瞭玷汙而為之悔恨,因這兩個原因纔去死的。唉,我生既毫無意義,死也沒有一點價值。然而,我這毫無價值的死法,真不知比苟延殘喘地活著,更讓人有多少期盼。我忍住悲傷,強帶歡顔,同他再三商訂謀殺親夫之約。可他也很敏感,從我的話語當中,也能聽齣一二,萬一他失約,恐怕也猜得齣,清晨我會做齣什麼事來。既然如此,他誓也發過,是不會不來的。——那是風聲嗎?——一想到自從那天以來,一直痛苦憂傷,今夜總算熬到瞭頭,心裏頓覺一寬。明天,太陽想必會在我無頭的屍體上,灑下一抹寒光吧。看到屍體,我丈夫——不,不要去想他,他是愛我的。而我對這愛卻無能為力。很早以來,我就隻愛一個男人。而這唯一的男人,今夜卻要來殺我。在我看來,這燈颱的光,也顯得晶光耀眼。更不消說,我是被情人摺磨緻死的呢。
……袈裟吹滅瞭燈颱的火,不大一會兒,黑暗中隱約聽到撬開闆窗的聲音。與此同時,一綫淡淡的月光泄瞭進來……
……
前言/序言
羅生門/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式