譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ]

譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 沃爾特·惠特曼 著,鄒仲之 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-05

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532772032
版次:1
商品編碼:11901142
包裝:平裝
叢書名: 譯文名著精選
外文名稱:Leaves of Grass
開本:32開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:704


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者 詩歌愛好者 大中學生 白領

  此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館齣版社2006年齣版的《沃爾特?惠特曼詩全集》 譯齣,並在翻譯過程中參考瞭楚圖南和李野光先生閤譯的《草葉集》(人民文學齣版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文齣版社,1991)。一度插隊陝北的鄒仲之先生如惠特曼一樣曾與大地同餐共宿,因而得以在藉鑒瞭前輩成果的基礎上,又以一種脫去書捲氣的粗糲語風重新詮釋瞭惠特曼這位平民詩人,再現瞭19世紀美國邊疆精神的豪放鼓點,令人耳目一新,並獲得瞭翻譯界前輩屠岸先生的肯定。

  《草葉集》在惠特曼的一生中經曆過九次修訂重版,從1855年初版時的一冊僅由12片“草葉”組成的薄薄詩集擴充成為收錄有400餘首詩歌的煌煌巨作。第九版也就是“臨終版”草葉集因此成為惠特曼畢生心血的結晶。而目前市麵上的大多數草葉集譯本都是基於初版。雖然同為《草葉集》,但其內容、篇幅與此譯本所再現的“臨終版”不可同日而語。

內容簡介

  《草葉集》是一部奇書,從內容到形式都顛覆瞭在它之前美國詩人們遵循的歐洲詩歌的創作模式,而且是有意識的顛覆。盡管它從問世至今飽受爭議褒貶,但卻被尊崇為地道的美國詩歌的誕生標誌,是19世紀世界文學史中*重要的詩集之一。書的內容如此浩繁,從中史學傢看到瞭19世紀的美國曆史,思想傢看到瞭民主自由平等觀念的美國式錶達,哲學傢看到瞭萬物皆有靈和靈魂不朽的信念,旅行者看到瞭美國野性曠莽的自然風光和壯麗沸騰的城市景象,青年人讀齣瞭對肉體和性的贊美,老年人看到瞭對死亡的坦然無懼……惠特曼在美國與世界文學史上的重要性怎麼形容都不過分。

作者簡介

  鄒仲之,從事文學編譯。編有散文集《撫摸北京——當代作傢筆下的北京》、《感懷上海——作傢筆下的20世紀上海》;譯有《米開朗琪羅詩全集》、《布蘭詩歌——歐洲大型聲樂作品名作選》、《鼕之旅——歐洲聲樂套麯名作選》、《莎樂美——20世紀西方歌劇名作選》、《草葉集》和《卡明斯詩選》(即將齣版)。

目錄

《草葉集》第一版前言(1855)

捲首辭

銘言集

我歌唱個人(1867;1871)

當我在寂靜中沉思(1871;1871)

在海上有艙房的船裏(1871;1881)

緻外邦(1860;1871)

緻一位曆史學傢(1860;1871)

緻古老的事業!(1871;1881)

幻象(1876;1876)

我為他歌唱(1871;1871)

當我閱讀這本書(1867;1871)

開始我的探索(1867;1871)

創始者們(1860;1860)

對閤眾國(1860;1881)

在閤眾國旅行(1860;1871)

緻一位女歌唱傢(1860;1871)

我沉著冷靜(1860;1881)

學問(1860;1860)

船在啓航(1865;1881)

我聽見美國在歌唱(1860;1867)

什麼地方遭圍睏瞭?(1860;1867)

我還是要唱這一個(1871;1871)

不要嚮我關門(1865;1881)

未來的詩人(1860;1867)

給你(1860;1860)

你,讀者(1881;1881)


從巴門諾剋開始(1860;1867)

自己之歌(1855;1881)


亞當的子孫

嚮那花園(1860;1867)

從被壓抑的痛楚河流(1860;1881)

我歌唱帶電的肉體(1855;1881)

一個女人等著我(1856;1871)

自然的我(1856;1867)

一個鍾頭的瘋狂和歡樂(1860;1881)

從滾滾的人海中(1865;1867)

世世代代,不時返迴(1860;1867)

我們倆,被愚弄瞭這麼久(1860;1881)

啊,處女膜!啊,有處女膜的人!(1860;1867)

我就是那個渴望愛的人(1860;1867)

天真的時刻(1860;1881)

有一迴我經過一個人多的城市(1860;1867)

我聽見瞭你,莊嚴美妙的管風琴(1861;1867)

從加利福尼亞海岸,麵嚮西方(1860;1867)

清晨的亞當(1860;1867)


蘆笛集

在人跡罕至的小路上(1860;1867)

我胸脯上的香草(1860;1881)

無論你現在緊握著我的手的人是誰(1860;1881)

為瞭你,啊,民主(1860;1881)

在春天我歌唱這些(1860;1867)

不僅從我這肋骨嶙峋的胸膛裏發齣(1860;1867)

對外錶極端的懷疑(1860;1867)

一切形而上學的基礎(1871;1871)

今後年代的記錄者(1860;1867)

在傍晚我聽說(1860;1867)

你是被吸引到我身邊的新人嗎?(1860;1867)

它們隻是些根和葉(1860;1867)

不是烈焰在燃燒在消耗(1860;1867)

點點滴滴(1860;1867)

狂歡的城市(1860;1867)

瞧這張黝黑的臉(1860;1867)

在路易斯安那我看見一棵槲樹在生長(1860;1867)

給陌生人(1860;1867)

此刻沉思嚮往(1860;1867)

我聽到有人指控我(1860;1867)

分開大草原上的草(1860;1867)

當我細讀英雄們的偉名(1860;1871)

我們兩個小夥子纏在一起(1860;1867)

給加利福尼亞一個諾言(1860;1867)

這裏是我最脆弱的葉子(1860;1871)

我沒造齣省力的機器(1860;1881)

一瞥(1860;1867)

歌唱手拉手(1860;1867)

大地,我的肖像(1860;1867)

我在夢裏夢見(1860;1867)

你以為我拿著筆會記下什麼?(1860;1867)

對東部,對西部(1860;1867)

有時和我愛的人在一起(1860;1867)

給一個西部少年(1860;1881)

牢牢停泊著的永恒的愛啊!(1860;1867)

在眾人裏(1860;1881)

你啊,我常常悄悄來到你在的地方(1860;1867)

那個影子,我的肖像(1859;1881)

現在生機旺盛(1860;1871)


嚮世界緻敬!(1856;1881)

大路之歌(1856;1881)

過布魯剋林渡口(1856;1881)

迴答者之歌(1855;1881)

我們熟悉的葉子(1860;1881)

歡樂之歌(1860;1881)

斧頭之歌(1856;1881)

展覽會之歌(1871;1881)

紅杉樹之歌(1874;1881)

各行各業的歌(1855;1881)

轉動的大地之歌(1856;1881)

青年,白天,老年和夜(1881;1881)


候鳥集

普遍性之歌(1874;1881)

開拓者!啊,開拓者!(1865;1881)

給你(1856;1881)

法蘭西(1860;1871)

我自己和我的一切(1860;1881)

流星年(1860;1881)

緣於祖先們(1860;1881)


百老匯大街的盛大遊行(1860;1881)


海流集

從永遠搖蕩的搖籃裏(1859;1881)

當我和生命之海一起退潮(1860;1881)

淚水(1867;1881)

給軍艦鳥(1876;1881)

在船舵旁(1867;1881)

黑夜,在海灘上(1871;1881)

海裏的世界(1860;1881)

夜裏獨自在海灘(1856;1881)

為所有的大海和所有的船歌唱(1873;1881)

在巴尼加特海灣巡邏(1880;1881)

在海船後麵(1874;1881)


路邊集

波士頓歌謠(1854;1871)

歐洲(1850;1860)

手鏡(1860;1860)

眾神(1870;1881)

萌芽(1860;1871)

思索(1860;1881)

當我聆聽那位博學的天文學傢(1865;1867)

完美主義者(1860;1860)

天啊!活著!(1865-6;1867)

緻一位總統(1860;1860)

我坐而眺望(1860;1860)

緻富有的贈與者(1860;1867)

老鷹調情(1880;1881)

漫想(1881;1881)

一幅田園畫(1865;1871)

一個小孩的驚訝(1865;1867)

跑步者(1867;1867)

漂亮的女人(1860;1860)

母親和嬰兒(1865;1867)

思索(1860;1860)

戴麵具的人(1860;1867)

思索(1860;1860)

滑過一切(1871;1871)

你從沒有過這種時候(1881;1881)

思索(1860;1860)

給老年(1860;1860)

地點與時間(1860;1871)

禮物(1860;1871)

緻閤眾國(1860;1860)


擂鼓集

首先唱一支序麯(1865;1867)

1861年(1861;1867)

敲呀!敲呀!戰鼓!(1861;1867)

我像隻鳥從巴門諾剋開始飛(1865;1867)

黎明時的旗幟之歌(1861-2;1881)

時代,從你那深不可測的海洋崛起吧(1865;1867)

弗吉尼亞——西部(1872;1881)

船的城市(1865;1867)

百歲老人的故事(1861-2;1881)

騎兵過河(1865;1871)

山腰宿營(1865;1871)

行進中的軍團(1865-6;1871)

在宿營地忽明忽暗的火焰旁(1865;1867)

父親,從田裏迴來(1865;1867)

一天夜裏我奇異地守衛在戰場上(1865;1867)

急行軍(1865;1867)

灰暗黎明中的軍營一景(1865;1867)

當我勞纍地走在弗吉尼亞的樹林裏(1865;1867)

不遜於領航員(1860;1881)

在我腳下戰栗晃動的一年(1865;1867)

裹傷者(1865;1881)

久瞭,太久瞭,美國(1865;1881)

給我輝煌寜靜的太陽(1865;1867)

為兩個老兵而作的挽歌(1865-6;1881)

在屍橫遍野的戰場上升起預言傢的聲音(1860;1867)

我看見老將軍陷於睏境(1865;1867)

炮兵的幻象(1865;1881)

埃塞俄比亞人歡迎軍旗(1871;1871)

青春不屬於我(1865;1871)

老兵那種人(1865-6;1871)

全世界好好注意(1865;1867)

啊,臉膛曬黑的草原少年(1865;1867)

俯瞰吧,美麗的月亮(1865;1867)

和解(1865-6;1881)

一個接一個多麼莊嚴(1865;1871)

夥伴,當我的頭枕在你的懷裏(1865-6;1881)

優美的星群(1871;1871)

給某位市民(1865;1871)

看,山頂上的勝利女神(1865-6;1881)

大任已結的靈魂(1865-6;1881)

和一位士兵告彆(1871;1871)

轉過身來吧,自由(1865;1871)

朝著他們踏過的發酵的土地(1865-6;1881)


林肯總統紀念集

當紫丁香最近在庭院開放時(1865-6;1881)

啊,船長!我的船長!(1865;1871)

兵營今天靜悄悄(1865;1871)

這遺體曾是那個人(1871;1871)


在藍色的安大略湖畔(1856;1881)

顛倒(1856;1881)


鞦溪集

結果(1881;1881)

英雄們歸來(1867;1881)

有個孩子天天嚮前走(1855;1871)

老愛爾蘭(1861;1867)

城市停屍所(1867;1867)

這堆肥料(1856;1881)

給一個遭到挫敗的歐洲革命者(1856;1881)

沒有名字的國傢(1860;1881)

智慧之歌(1856;1881)

獄中的歌手(1869;1881)

為紫丁香開放的時節歌唱(1870;1881)

墓記(1870;1881)

從這個麵具後麵(1876;1881)

說話的技巧(1860;1881)

獻給釘在十字架上的人(1860;1881)

你們,在法庭受審的重罪犯(1860;1867)

創造的法則(1860;1871)

給一個普通妓女(1860;1860)

我一直在尋找(1860;1881)

思索(1860;1871)

奇跡(1856;1881)

輪子上火花四濺(1871;1871)

給一個學生(1860;1860)

從圍欄裏放齣來(1856;1871)

我究竟是什麼(1860;1867)

宇宙(1860;1867)

彆人可以贊美他們喜歡的(1865;1881)

誰學我的功課?(1855;1867)

檢驗(1860;1860)

火把(1865;1867)

啊,法蘭西之星!(1871;1881)

馴牛人(1874;1882)

一個老頭關於學校的想法(1874;1881)

早晨漫步(1873;1881)

意大利音樂在達科他(1881;1881)

你得天獨厚(1876;1881)

我的畫廊(1880;1881)

草原各州(1880;1881)


暴風雨的豪邁樂麯(1868;1881)

嚮印度航行(1868;1871)

哥倫布的祈禱(1874;1881)

睡眠的人們(1855;1881)

換位(1856;1881)

想想時間(1855;1881)


神聖死亡的低語

現在你敢嗎,靈魂?(1868;1881)

神聖死亡的低語(1868;1871)

歌唱神聖的正方形(1865-6;1881)

我日夜愛著他(1871;1871)

還有,還有,你們這些叫人沮喪的時辰(1860;1871)

好像有個幽靈愛撫過我(1860;1867)

證明(1856;1871)

動蕩的年頭(1861-2;1867)

那音樂總是圍繞我(1860;1867)

船在海上迷航(1860;1881)

一隻無聲堅忍的蜘蛛(1862-3;1881)

啊,永遠在活著,永遠在死亡(1860;1867)

給一個即將死去的人(1860;1871)

黑夜在草原上(1860;1871)

思索(1860;1871)

最後的祈禱(1868;1871)

當我看著犁田的人犁田(1871;1871)

沉思,猶豫(1868;1871)


母親,你同你那一群平等的兒女(1872;1881)

巴門諾剋一景(1881;1881)


從正午到星光之夜

你高高閃耀的天體(1881;1881)

臉(1855;1881)

神秘的號手(1872;1881)

緻鼕天的火車頭(1876;1881)

磁性的南方(1860;1881)

曼納哈塔(1860;1881)

全是真理(1860;1871)

謎語之歌(1881;1881)

更棒(1856;1881)

啊,貧窮,畏縮,和憤懣的退卻(1865-6;1881)

思索(1860;1881)

媒體(1860;1871)

編織進去,我耐勞的生命(1865;1881)

西班牙,1873-1874 (1873;1881)

在寬闊的波托馬剋河邊(1876;1881)

在遙遠的達科他峽榖(1876;1881)

夢見過去的戰爭(1865-6;1881)

繁星密布的旗幟(1865;1871)

我最看重你的(1879;1881)

構成這片風景的精靈(1881;1881)

當我漫步在這些明朗壯麗的日子裏(1860;1881)

晴朗的午夜(1881;1881)


彆離的歌

時候快到瞭(1860;1871)

現代的歲月(1865;1881)

士兵的遺骨(1865;1881)

思索(1860;1881)

日落時的歌(1860;1881)

當死亡也來到你的門口(1881;1881)

我的遺産(1872;1881)

沉痛地凝望著她的死者(1865;1881)

綠色營地(1881;1881)

鍾聲嗚咽(1881;1881)

它們就要結束瞭(1871;1881)

快活,船友,真快活!(1871;1871)

沒有說齣的需要(1870;1871)

大門(1871;1871)

這些頌歌(1871;1871)

現在嚮海岸最後告彆(1871;1871)

再見!(1860;1881)


七十光陰(附編一)

曼納哈塔(1888;1888-9)

巴門諾剋(1880;1888-9)

從濛托剋地角(1860;1888-9)

給失敗的人(1868;1888-9)

一首過完六十九歲的歌(1888;1888-9)

最勇敢的士兵(1888;1888-9)

一副鉛字(1888;1888-9)

當我坐在這裏寫作(1888;1888-9)

我的金絲雀(1888;1888-9)

對我七十歲的質問(1888;1888-9)

瓦拉包特的烈士們(1888;1888-9)

第一朵蒲公英(1888;1888-9)

譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

書的感覺不錯

評分

質量不錯,是正品,以後還會購買。

評分

不是雙語,翻書的話會有難聞氣味,快遞員已經不是原來那個快遞員瞭,物流顯示為男(態度很好的)“替送”變成女快遞員(態度很差勁的)……隻能自己體會吧

評分

啥時候纔看

評分

這個係列還不錯,就是貴瞭

評分

此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館齣版社2006年齣版的《沃爾特?惠特曼詩全集》 譯齣,並在翻譯過程中參考瞭楚圖南和李野光先生閤譯的《草葉集》(人民文學齣版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文齣版社,1991)。一度插隊陝北的鄒仲之先生如惠特曼一樣曾與大地同餐共宿,因而得以在藉鑒瞭前輩成果的基礎上,又以一種脫去書捲氣的粗糲語風重新詮釋瞭惠特曼這位平民詩人,再現瞭19世紀美國邊疆精神的豪放鼓點,令人耳目一新,並獲得瞭翻譯界前輩屠岸先生的肯定。

評分

很不錯的,搞活動劃算,很適閤買閤集哈哈哈?而且京東物流很快,總體挺滿意的

評分

《草葉集》在惠特曼的一生中經曆過九次修訂重版,從1855年初版時的一冊僅由12片“草葉”組成的薄薄詩集擴充成為收錄有400餘首詩歌的煌煌巨作。第九版也就是“臨終版”草葉集因此成為惠特曼畢生心血的結晶。而目前市麵上的大多數草葉集譯本都是基於初版。雖然同為《草葉集》,但其內容、篇幅與此譯本所再現的“臨終版”不可同日而語。

評分

譯文名著精選係列很不錯,已買瞭很多,這本是新書,自然果斷拿下!

類似圖書 點擊查看全場最低價

譯文名著精選:草葉集 [Leaves of Grass ] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有