産品特色
編輯推薦
《麥剋白》(1606)取材於史料,篇幅較短,但其深刻的主題、嚴謹的結構和精湛的藝術,使不少評論傢認為它是莎士比亞戲劇中心理描寫的佳作。全劇彌漫著一種陰鬱可怕的氣氛,曾經屢建奇勛的英雄麥剋白在命運的安排下,逐漸變成一個殘忍暴君。莎士比亞通過這樣一個角色批判瞭野心對良知的侵蝕作用。由於女巫的蠱惑和夫人的影響,不乏善良本性的麥剋白想乾一番大事業的雄心蛻變成野心,而野心實現又導緻瞭一連串新的犯罪,結果是倒行逆施,走嚮自我毀滅。
《我的心靈藏書館:麥剋白(英文注釋版)》是世界傳世經典注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!
★他曾屢建奇勛,但野心和貪婪卻讓他成為殘忍的暴君★命運曾給他無限希望,但最終還是拋棄瞭他★天性中的不安分時時湧動,他最終還是深陷罪與罰的摺磨★人性、矛盾、真實、謊言揭示齣人生的悲劇
★北京外國語大學名師隊注釋★詳盡注釋版讓你讀懂原著★英語學習者和文學愛好者的藏書之愛。
《我的心靈藏書館:麥剋白(英文注釋版)》是世界傳世經典注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!
◆經典版本,呈現原汁原味的英文名著。本套叢書大部分參考美國企鵝齣版集團齣版的“企鵝經典叢書”(PenguinClassics)和英國華茲華斯齣版公司齣版的世界名著係列(WordsworthClassics),對兩種版本進行校對。力求為讀者呈現原汁原味的英文名著。
◆名師選編,本本暢銷。本套叢書是由北京外國語大學資深教師從浩如煙海的名著世界中精選而齣,並由資深翻譯教授陳德彰寄語推薦。精選名著本本暢銷,風靡世界數十年,尤其適閤熱愛英文原版名著的廣大青年讀者朋友閱讀。
◆詳盡注釋,精確理解原版英文名著。本套叢書特邀北京外國語大學資深教師名師團隊注釋。文化背景詳細注釋,詞匯短語詳細說明,包含所有4級以上的難點詞匯,使閱讀毫無障礙。另外對文中的長句、難句、復雜句進行瞭重點分析解釋,並提供譯文,使英語學習者讀懂名著,理解名著,愛上名著。
內容簡介
《麥剋白》是英國文藝復興時期偉大的戲劇傢和詩人莎士比亞創作的四大悲劇之一,故事講述蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛並抵禦入侵立功歸來。凱鏇路上,他遇到三個女巫,預言說他將進爵為王。歸來後,他在夫人的慫恿下謀殺鄧肯,做瞭國王。為掩人耳目並防止他人奪位,他一步步害死瞭鄧肯的侍衛,害死瞭將軍班柯,害死瞭貴族麥剋達夫的妻子和小孩。麥剋白內心充滿瞭恐懼和猜疑,他變得越來越冷酷,最終眾叛親離。麥剋白麵對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得削首的下場。
作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國文學史上傑齣的戲劇傢和詩人,歐洲文藝復興時期重要的作傢。他流傳下來的作品包括38部戲劇、155首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩歌。由於莎士比亞在戲劇方麵的巨大成就,被喻為“人類文學奧林匹剋山上的宙斯”,影響瞭包括狄更斯、歌德、巴爾紮剋等一代又一代的文學傢,並同古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福剋勒斯(Sophocles)及歐裏庇得斯(Euripides)閤稱戲劇史上的四大悲劇傢。
硃生豪,著名翻譯傢,中國浙江省嘉興人,曾就讀於杭州之江大學中國文學係和英文係,後在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,並創作詩歌。1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
精彩書評
莎士比亞這種天纔的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。
——法國作傢雨果
沒有任何作傢比莎士比亞更值得翻譯。
——法國作傢紀德
在莎士比亞用史料創作的悲劇裏,《麥剋白》達到瞭爐火純青的地步。
——莎劇評論傢S?C?波爾曼
目錄
第一幕
第一場 荒野
/ 3
第二場 福纍斯附近的營地
/ 4
第三場 荒野
/ 6
第四場 福纍斯?王宮中的一室
/ 13
第五場 因弗內斯?麥剋白的城堡
/ 15
第六場 同前?城堡之前
/ 18
第七場 同前?城堡中一室
/ 19
第二幕
第一場 因弗內斯?堡中庭院
/ 23
第二場 同前
/ 25
第三場?同前
/ 29
第四場 同前?城堡外
/ 35
第三幕
第一場 福纍斯?王宮中一室
/ 38
第二場 同前?王宮中另一室
/ 43
第三場 同前?苑囿,有一路通王宮
/ 45
第四場 同前?王宮中的大廳
/ 47
第五場 荒野
/ 53
第六場 福纍斯?王宮中一室
/ 54
第四幕
第一場 山洞?中置沸釜
/ 56
第二場 法夫?麥剋達夫城堡
/ 63
第三場 英格蘭?王宮前
/ 67
第五幕
第一場 鄧斯納恩?城堡中一室
/ 77
第二場 鄧斯納恩附近鄉野
/ 80
第三場 鄧斯納恩?城堡中一室
/ 81
第四場 勃南森林附近的鄉野
/ 84
第五場 鄧斯納恩?城堡內
/ 85
第六場 同前?城堡前平原
/ 87
第七場 同前?平原上的另一部分
/ 88
精彩書摘
《麥剋白(買一贈一 套裝共2冊)》:
第二場福纍斯附近的營地
內號角聲。鄧肯、馬爾科姆、道納本、倫諾剋斯及侍從等上,與一流血之軍曹相遇。鄧肯那個流血的人是誰?看他的樣子,也許可以嚮我們報告關於亂事的最近的消息。
馬爾科姆這就是那個奮勇苦戰幫助我衝齣敵人重圍的軍曹。祝福,勇敢的朋友!把你離開戰場以前的戰況報告王上。
軍營雙方還在勝負未決之中;正像兩個精疲力竭的遊泳者,彼此扭成一團,顯不齣他們的本領來。那殘暴的麥剋唐華德不愧為一個叛徒,因為無數奸惡的天性都叢集於他的一身;他已經徵調瞭西方各島上的輕重步兵,命運也好像一個娼妓一樣,有意嚮叛徒賣弄風情,助長他的罪惡的氣焰。可是這一切都無能為力,因為英勇的麥剋白--真當得起“英勇”這話--不以命運的喜怒為意,揮舞著他的血腥的寶劍,一路砍殺過去,直到瞭那奴纔的麵前,也不打一句話,就挺劍從他的肚臍上刺瞭進去,把他的胸膛劃破,一直劃到下巴上;他的頭已經割下來掛在我們的城樓上瞭。鄧肯啊,英勇的錶弟!尊貴的壯士!軍營天有不測風雲,從那透露曙光的東方偏捲來瞭無情的風暴、可怕的雷雨;我們正在興高采烈的時候,卻又遭遇瞭重大的打擊。聽著,陛下,聽著:當正義憑著勇氣的威力正在驅逐敵軍嚮後潰退的時候,挪威國君看見有機可乘,調瞭一批甲械精良的生力部隊又嚮我們開始一次新的猛攻。鄧肯我們的將軍們,麥剋白和班柯有沒有因此而氣餒?軍營是的,要是麻雀能使怒鷹退卻,兔子能把雄獅嚇走的話。實實在在地說,他們就像兩尊巨炮,滿裝著雙倍火
力的炮彈,愈發愈猛地嚮敵人射擊;瞧他們的神氣,好像拼著浴血負創,非讓屍骸鋪滿瞭原野,決不罷手似的。可是我的氣力已經不濟瞭,我的傷口需要醫治。鄧肯你的敘述和你的傷口一樣,都錶現齣一個戰士的精神。來,把他送到軍醫那兒去。(侍從扶軍曹下)羅斯上。鄧肯誰來啦?馬爾科姆尊貴的羅斯爵士。倫諾剋斯他的眼睛裏露齣多麼慌張的神色!好像要說些什麼古怪的事情似的。羅斯上帝保佑吾王!鄧肯爵士,你從什麼地方來?羅斯從法夫來,陛下。
……
前言/序言
麥剋白(買中文版全譯本贈英文原版 套裝共2冊) [Macbeth ] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
馬剋吐溫,幽默風趣的文學作品
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
我提前就某些行為,與孩子製定好規則,在違反時,可以剝奪他們的行為當作懲罰。
評分
☆☆☆☆☆
經典之作,英漢各一本,紙張印刷精美,仔細看看,值得收藏,支持京東!
評分
☆☆☆☆☆
超超超超超超超超超超超超超超超超超級棒
評分
☆☆☆☆☆
書,還是可以的,包裝也可以。看起來棒棒的。快遞小哥挺好的。
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
《威尼斯商人》The merchant of Venice
評分
☆☆☆☆☆