发表于2024-11-13
具珍藏意义的版本:“诗译英法”“北极光”奖得主许渊冲翻译,英国皇家莎士比亚剧团2007年出版的《莎士比亚全集》为底本,插图选自1881年伦敦版的《莎士比亚全集》,作者Kenny Meadows,附录1623年莎士比亚对开本影印版
有收藏价值的珍品:莎士比亚逝世400年典藏纪念,封面烫印工艺,浮雕起凸,浮雕图像来自斯特拉特福莎士比亚故居,细节处处精致典雅,完美体现西方装帧风格
赋中西文化的交流:新书首发式在伦敦书展首日隆重举行,中国国际出版集团代表向大英图书馆、剑桥大学图书馆、伦敦大学图书馆赠书,英国萨瑟伦书店长期销售
《莎士比亚悲剧六种》包括《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》《哈梦莱》《奥瑟罗》《马克白》《安东尼与克柳葩》,翻译泰斗许渊冲先生根据英国皇家莎士比亚剧团2007年出版的《莎士比亚全集》为底本,经典插图选自1881年伦敦版的《莎士比亚全集》,中文内容后附录了1623年开本的影印版,封面烫印,精致典雅,完美体现了西方装帧风格。封面浮雕图像来自斯特拉特福莎士比亚故居,设计选用代表英国皇家的深蓝色,在莎士比亚逝世400年之际推出莎翁悲剧的又一经典中译本,旨在促进中英文化交流与融合。
莎士比亚的悲剧之所以400年来经久不衰,全世界各地频频演出,因其探讨着永恒的人性困惑——竭力在这个混乱和无意义的世界中寻找某种使自身与外部环境实现自洽的方法。只因表达了朴实而真挚的感情而驱逐小女儿的李尔王;被奸人挑拨在愤怒中掐死自己妻子的奥瑟罗;在女巫的诱导及夫人的怂恿下弑君夺权,终成为众叛亲离暴君的马克白;见到被谋杀的父王阴魂,满心复仇的王子哈梦莱;因家族仇恨而遭不幸,双双殉情的恋人罗密欧与朱丽叶;沉迷于埃及女王克柳葩的美色,逃跑战败而亡的安东尼,他们身上或是可悲或是可憎的追根究底不过是每个凡人亦都会有的人性弱点。也因此,他们不幸的结局让读者或是叹息,或是警醒,难以忘怀,永恒的人性主题正是莎士比亚悲剧的魅力所在。
译者许渊冲,1921年生于江西南昌。北京大学教授,翻译家,从事文学翻译长达七十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗词英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法weiyi人” ,已出版中英法译著120余部 。许渊冲把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使世界了解了《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵。2010年获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。2014年荣获国际翻译界奖项“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
《莎士比亚悲剧六种》(套装共6册) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
《莎士比亚悲剧六种》(套装共6册) 下载 mobi epub pdf 电子书趁活动买的,超便宜啊,这套书质量是很好,只是有点浪费纸张。
评分值得拥有
评分莎士比亚的悲剧之所以400年来经久不衰,全世界各地频频演出,因其探讨着永恒的人性困惑——竭力在这个混乱和无意义的世界中寻找某种使自身与外部环境实现自洽的方法。只因表达了朴实而真挚的感情而驱逐小女儿的李尔王;被奸人挑拨在愤怒中掐死自己妻子的奥瑟罗;在女巫的诱导及夫人的怂恿下弑君夺权,终成为众叛亲离暴君的马克白;见到被谋杀的父王阴魂,满心复仇的王子哈梦莱;因家族仇恨而遭不幸,双双殉情的恋人罗密欧与朱丽叶;沉迷于埃及女王克柳葩的美色,逃跑战败而亡的安东尼,他们身上或是可悲或是可憎的追根究底不过是每个凡人亦都会有的人性弱点。也因此,他们不幸的结局让读者或是叹息,或是警醒,难以忘怀,永恒的人性主题正是莎士比亚悲剧的魅力所在。
评分老翻译家的作品,收藏拜读。
评分棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒
评分正版,质量非常好。
评分包装完好,送货速度快,一直京东购买
评分这次活动买这本书真的是好极啦
评分很漂亮的书,活动价超值!许译则见仁见智吧,我们熟悉的还是朱生豪的译本了。但书装帧确实漂亮。
《莎士比亚悲剧六种》(套装共6册) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024