法国文学经典译丛:阿达拉·勒内

法国文学经典译丛:阿达拉·勒内 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 夏多布里昂 著
图书标签:
  • 法国文学
  • 经典译文
  • 阿达拉·勒内
  • 19世纪文学
  • 浪漫主义
  • 法国小说
  • 文学名著
  • 译文小说
  • 小说
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 南京大学出版社
ISBN:9787305177354
版次:1
商品编码:12023013
包装:精装
丛书名: 法国文学经典译丛
开本:32开
出版时间:2017-01-01
用纸:纯质纸
页数:240
字数:89000

具体描述

内容简介

  在壮阔的密西西比河和两岸美洲原野如画般艳丽多彩的景色中,双目失明的老酋长沙克达斯向法国青年勒内讲述了其与“阿达拉”坎坷的爱情故事。

  《勒内》则是夏多布里昂本人经历的真实写照。勒内出身于没落贵族家庭,自幼在孤寂、忧郁中长大,性格感伤、厌世。依恋的亲人、姐姐阿梅利的突然疏远,更让他陷入无限惆怅和痛苦。带着对姐姐阿梅利模糊的思慕之苦,他离开家乡四处漫游,最后一头扎进新世界的荒原,遇见了沙克达斯……


作者简介

  作者介绍

  夏多布里昂(Fran?ois-René de Chateaubriand , 1768-1848),出身于法国北部一个没落贵族家庭,是法国浪漫主义文学的代表人物之一。法国大革命期间参加保皇军,后逃亡英国。王政复辟期间曾任内政大臣、驻外使节、外交大臣等职。1797年发表《革命论》,对法国大革命进行反思。

  《阿达拉》、《勒内》以浓郁的抒情及景物描写见长,出版后风行一时,“勒内”更成为19世纪初法国普遍存在的“世纪病”的代名词。


  译者介绍

  曹德明,上海外国语大学法语系教授、博士生导师、翻译家,译有《海底两万里》、《女士乐园》、《阿达拉勒内》、《社会语言学》、《从巴黎到耶路撒冷》、《伏尔泰中短篇小说集》、《写作》等。

精彩书评

  我亲爱的孩子,你在失去这个世界时失去的并不多!尽管你经历过孤独,你有过忧愁,但如果你曾亲眼看到过这个社会的痛苦你会怎么想呢?假如在你靠上欧洲大陆时,耳朵里马上听到那块旧大陆上发出的长长的痛苦叫声呢?住在棚屋里的人和居住宫殿者一样,在人世间,大家都在受苦,大家都在呻吟。皇后也和普通妇女一样在哭泣,你会惊讶地看到国王们眼睛里的泪水何其多!

  ——《阿达拉》

  世上没有任何东西比热情奔放、充满青春活力的十六岁的心灵更富有诗意。青春就如清晨一样纯洁、和谐和富于幻想。

  我所看到的只是一个迷恋于幻想的青年人,他什么也看不惯,他逃避社会的责任而陷入无谓的空想之中。先生,一个人并不因为看到了世界丑陋的一面而成为高尚的人。由于目光短浅,他便会怨恨别人和讨厌生活。一旦你放眼远眺,你很快就会坚信自己为之哀叹的所有痛苦只不过是虚无而已。然而,你却毫不脸红地只想着你生活中现实的痛苦,这是多么可耻的事!

  年轻的朋友,你只需改变一下让你受到那么多痛苦的性格。假如你比别人更会因生活琐事而痛苦,你也不必惊讶:一个伟大的灵魂要比一个渺小的灵魂更能包容更多的痛苦。

  ——《勒内》

目录



法国文学的璀璨星河中,流传着无数动人的故事,描绘着人性的幽深与广阔,社会的变迁与沉浮。这套《法国文学经典译丛》便是对这一宏大画卷的一次精心梳理与呈现。它并非旨在涵盖所有,而是以严谨的选本原则,甄选出那些在法国文学史上具有里程碑意义,且对后世影响深远的代表性作品。每一部作品,都如同镶嵌在法兰西文学王冠上的一颗颗璀璨宝石,折射出独特的时代光芒和艺术价值。 本译丛力求在保持原作精神的前提下,以最贴近原文的忠实度,辅以富有生命力的中文表达,将这些跨越时空的文学瑰宝呈现在读者面前。我们深知,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传递和情感的再现。因此,译者们怀揣着对原作的敬畏之心,倾注了大量心血,试图在字里行间重塑作者的原意,捕捉其微妙的情感变化,还原其独特的叙事风格。我们相信,好的翻译能够让读者跨越语言的隔阂,直接与作者的心灵对话,感受作品所蕴含的深刻思想与艺术魅力。 这套译丛的选目,并非随意的堆砌,而是经过深思熟虑的考量。我们从不同的时代、不同的文学流派中选取了具有代表性的作品,力求展现法国文学发展的脉络与演变。从启蒙时代的理性之光,到浪漫主义的激情澎湃;从现实主义的精细描摹,到象征主义的朦胧意境;再到现代主义的颠覆与创新,每一部作品都承载着其所处时代的思想潮流、社会风貌和审美取向。通过阅读这些作品,读者不仅能够领略法国文学的丰富多样,更能深入理解法国社会的历史进程和文化基因。 比如,我们所收录的某些作品,可能源自于十八世纪的启蒙思潮,它们以理性之笔,批判封建专制,歌颂自由平等,为法国大革命的思想奠定了基础。这些作品中,哲理的思辨与文学的叙事巧妙地融合,人物的命运与时代的洪流紧密相连,字句间充满了对人类理性与社会进步的坚定信念。阅读它们,仿佛能听到思想的火花在碰撞,感受到变革的力量在涌动。 又比如,我们将目光投向十九世纪的浪漫主义浪潮。这一时期的作品,往往将个人情感置于至高无上的地位,对自由、热情、个性解放的追求充盈于字里行间。它们常常描绘壮丽的自然风光,歌颂英雄的壮举,表达对生活的热爱与对理想的执着。在这些作品中,主人公的内心世界被细腻地刻画,他们的爱恨情仇、悲欢离合,都随着跌宕起伏的情节而牵动人心。它们是那个时代对压抑束缚的反抗,是对生命活力的赞歌。 进入现实主义时期,法国文学又转向了对社会现实的精准剖析。这一时期的作家们,以冷静的观察和客观的笔触,描绘了形形色色的人物,揭示了社会阶层的差异,暴露了人性的弱点。他们关注普通人的生活,深入探讨社会问题,用文学的力量来反映现实,引发人们的思考。这些作品,如同社会生活的百科全书,让读者得以窥见那个时代的生活百态,理解人与社会之间复杂而微妙的关系。 进入二十世纪,法国文学更是迎来了百花齐放、风格各异的局面。象征主义的幽深意境,超现实主义的梦幻探索,存在主义的哲学思辨,都以其独特的艺术形式和深刻的思想内涵,不断挑战着传统的文学边界。这些作品,或许更加抽象,更加考验读者的理解力,但它们所带来的震撼与启迪,也同样是巨大的。它们关注人类存在的根本问题,探讨精神世界的奥秘,引导读者进行更为深刻的自我反思。 本译丛的价值,不仅在于其文学本身的艺术成就,更在于它所承载的历史文化信息。通过这些作品,我们可以了解法国人民的精神世界,感受他们的喜怒哀乐,理解他们的价值观念。它们是了解法国文化、法国历史、法国民族性格的一扇扇窗口。无论是对文学研究者,还是对普通读者,这套译丛都将是一份宝贵的精神财富。 我们深知,每一部伟大的文学作品,都值得被仔细品读,被反复回味。因此,本译丛在装帧设计上也力求简洁典雅,注重阅读体验。我们希望,当您翻开这套译丛的任何一部作品时,都能感受到一种宁静而庄重的氛围,沉浸在文学的海洋中,与伟大的灵魂进行一场跨越时空的对话。 这套《法国文学经典译丛》是一个开放的邀请,邀请您走进法国文学的广阔天地,体验其中的无限精彩。我们期待,通过这套译丛,能有更多的读者爱上法国文学,并在其中找到属于自己的感悟与启迪。这不仅是对经典作品的致敬,更是对人类文明宝贵遗产的传承与发扬。 我们相信,伟大的文学作品具有超越时间和空间的生命力。它们所探讨的人性主题,所描绘的情感世界,所提出的哲学思考,至今仍然能够引起我们的共鸣。它们如同永不熄灭的灯火,指引着我们探索生命的意义,理解世界的复杂,并最终实现个人的成长与超越。 本译丛的推出,也意味着我们希望通过系统性的梳理,为读者提供一条相对清晰的路径,去认识和了解法国文学的发展轨迹。从早期的史诗与戏剧,到中世纪的骑士传奇,再到文艺复兴时期的人文主义思潮,以及之后启蒙运动的理性之光,浪漫主义的感性爆发,现实主义的社会批判,再到现代与后现代的多元探索,每一个时期都留下了浓墨重彩的篇章。 在语言的运用上,我们始终坚持“信达雅”的翻译原则。力求在忠实原文的基础上,做到中文表达的流畅自然,符合汉语的表达习惯,并且具有一定的文学美感。我们希望,读者在阅读过程中,不会因为翻译的生硬或晦涩而产生阅读障碍,而是能够流畅地进入作者所构建的世界。 我们理解,对于一些初次接触法国文学的读者来说,可能会对庞杂的文学史感到无从下手。因此,本译丛的选目力求具有代表性,尽可能涵盖不同时期、不同风格的杰出作品,为读者提供一个相对完整的法国文学概览。同时,我们也希望,这套译丛能够引发读者更广泛的阅读兴趣,促使他们去探索更多优秀的法国文学作品。 文学的魅力在于其多样性,法国文学更是如此。它既有对个人情感的细腻描摹,也有对宏大历史事件的深刻反思;既有对社会现实的辛辣讽刺,也有对人类命运的哲学追问。本译丛将努力呈现这种多样性,让读者在不同作品中,体验不同的人生,感受不同时代的脉搏。 我们希望,这套译丛能够成为读者书架上不可或缺的一部分,在您感到迷茫或需要慰藉时,能够从中找到力量和智慧。文学的力量,在于它能够触及我们内心深处最柔软的地方,让我们看到自己的影子,也让我们看到更广阔的世界。 最终,我们希望这套《法国文学经典译丛》不仅仅是一套书籍,更是一扇通往法国文化、法国思想、法国人民心灵的窗户。它将是您探索法国文学世界,丰富精神生活的理想伴侣。

用户评价

评分

最近在整理我的个人图书馆时,我发现自己对于探讨“艺术家的宿命”这一主题的作品情有独钟。这类作品往往探讨了天才与世俗世界的格格不入,以及艺术创作过程中的那种近乎宗教般的狂热与牺牲。我喜欢那些直面创作的痛苦、灵感枯竭的恐惧,以及作品完成后的巨大空虚感的描绘。它们通常不是轻松愉快的读物,而是需要读者投入相当的共情和思考,去理解那种为美和真理献身的代价。能找到那些深刻剖析艺术家内心煎熬的文本,对我来说,是一种精神上的洗礼。

评分

我最近沉迷于某个特定时期的欧洲社会风貌描摹,特别是对启蒙运动后,浪漫主义思潮兴起前夕那种微妙的社会张力很感兴趣。这个阶段的文学作品,往往在理性与情感的撕扯中展现出极其复杂的人性光谱。我特别关注那些描写贵族阶层在变革浪潮下的迷茫与挣扎的叙事。那种对旧有秩序的眷恋,与对个体自由的渴望之间的矛盾,构建了极其引人入胜的戏剧冲突。我正在寻找能够深入挖掘人物内心深处隐秘欲望和道德困境的作品,那些关于身份认同、社会规范与个人情感爆发点的细腻刻画,对我有着致命的吸引力。

评分

这套丛书的装帧设计简直是艺术品,拿到手就能感受到那种沉甸甸的历史厚重感。封面采用了雅致的米白色调,配上烫金的字体,低调中透着奢华。内页的纸张选择也十分考究,触感细腻光滑,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。每次翻阅,都像是在进行一场穿越时空的对话,那种对古典美学的虔诚致敬,从每一个细节都能体会出来。尤其值得称赞的是字体排版,疏密得当,行距适中,阅读起来非常舒服流畅,完全没有现代一些速成读物那种廉价感。这套书不仅仅是文学作品的集合,更是一件值得珍藏的工艺品,让人由衷地佩服出版方的用心良苦。我常常在书架上凝视它,想象着那些法兰西的文豪们,在油灯下伏案疾书时的情景,这种仪式感,是电子阅读永远无法替代的。

评分

自从迷上了十九世纪的沙龙文化,我就一直在搜寻能够还原那个时代知识分子圈层辩论场景的文本。那些充满机锋、针锋相对的对话,往往比宏大的叙事更让我着迷。我期待看到那些才华横溢的作家、哲学家,如何在纸面上构建起一个充满智慧火花的竞技场。我尤其偏爱那些通过书信体或日记体展开叙事,从而展现人物思维过程的文学形式,因为它能更直接地呈现出思想的生成和流变,以及人物面对外部世界时的第一反应,那种未经雕琢的、真实的思考痕迹,才是最宝贵的研究材料。

评分

我一直对那个世纪末,尤其是在巴黎城中,各种新旧思潮激烈碰撞的氛围特别好奇。那种介于颓废与新生之间的,充满暧昧和不安的时代气息,是许多文学流派的温床。我希望阅读一些能捕捉到都市生活节奏加快后,个体心理状态微妙变化的作品——比如那种对现代都市的疏离感、对传统道德的消解以及对未来不确定性的集体焦虑的捕捉。这类文学往往带有强烈的象征主义色彩,用晦涩但极具穿透力的意象,揭示潜藏在文明表象之下的暗流涌动,非常引人入胜。

评分

精美的小书。。。。。。。

评分

快递一如既往的好。书的质量不错。会一直光顾

评分

已经收到,求挺好的

评分

译者功德无量,让我们看到了另一个夏多布里昂。

评分

快递一如既往的好。书的质量不错。会一直光顾

评分

不错,帮同事买的,很满意

评分

快递一如既往的好。书的质量不错。会一直光顾

评分

可以,书内容很好,但是精装书边角有破损,包装太简陋

评分

不错,下顿不讲的书

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有