闲情偶寄全鉴

闲情偶寄全鉴 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[清] 李渔 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 中国纺织出版社
ISBN:9787518029631
版次:1
商品编码:12033775
包装:平装
开本:16开
出版时间:2017-01-01
用纸:胶版纸
页数:320


相关图书





图书描述

内容简介

《闲情偶寄》是我国首部倡导休闲文化的专著。其中大篇幅地讲述了戏曲、歌舞、服饰、修容、园林、建造、花卉、颐养、饮食等与人们生活息息相关的一些美学现象与规律。本《闲情偶寄全鉴》为精编选译版本,挑选原书中的精华部分,通过原文、注释、译文三个板块进行解释与说明,便于读者了解作者的观点以及当时的风俗民情,汲取其中的营养。

作者简介

李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁。汉族,浙江金华兰溪夏李村人。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。

内页插图

目录

词曲部
结构
小序
戒讽刺
立主脑
脱窠臼
密针线
减头绪
戒荒唐
审虚实
词采
小序
贵显浅
重机趣
戒浮泛
忌填塞
音律
小序
恪守词韵
凛遵曲谱
鱼模当分
廉监宜避
拗句难好
合韵易重
慎用上声
少填入韵
别解务头
演习部
选剧
小序
别古今
剂冷热
变调
小序
缩长为短
变旧成新
授曲
小序
解明曲意
调熟字音
字忌模糊
曲严分合
锣鼓忌杂
吹合宜低
教白
小序
高低抑扬
缓急顿挫
声容部
选姿
小序
肌肤
眉眼
手足
态度
习技
小序
文艺
丝竹
歌舞
居室部
房舍
小序
向背
途径
高下
出檐深浅
置顶格
甃地
洒扫
藏垢纳污
山石
小序
大山
小山
石壁
石洞
零星小石
器玩部
制度
小序
茶具
酒具
碗碟
位置
小序
忌排偶
贵活变
饮馔部
蔬食
小序

谷食
小序
饭粥


肉食
小序

羊种植部
木本
小序
牡丹



藤本
小序
蔷薇
木香
草本
小序


众卉
小序
芭蕉
竹木
小序

松柏颐养部
行乐
小序
贵人行乐之法
贫贱行乐之法
止忧
小序
止眼前可备之忧
止身外不测之忧
调饮啜
小序
爱食者多食
怕食者少食

精彩书摘

小序
【原文】
填词一道①,文人之末技也。然能抑而为此,犹觉愈于驰马试剑,纵酒呼卢②。孔子有言:“不有博弈者乎?为之犹贤乎已。”博弈虽戏具,犹贤于“饱食终日,无所用心”;填词虽小道,不又贤于博弈乎?吾谓技无大小,贵在能精;才乏纤洪,利于善用。能精善用,虽寸长尺短,亦可成名,否则才夸八斗,胸号五车,为文仅称点鬼之谈③,著书惟洪覆瓿之用④,虽多亦奚以为?填词一道,非特文人工此者足以成名,即前代帝王,亦有以本朝词曲擅长,遂能不泯其国事者。请历言之。高则诚、王实甫诸人,元之名士也,舍填词一无表见。使两人不撰《琵琶》、《西厢》,则沿至今日,谁复知其姓字?是则诚、实甫之传,《琵琶》、《西厢》传之也。汤若士,明之才人也,诗文尺牍,尽有可观,而其脍炙人口者,不在尽牍诗文,而在《还魂》一剧。使若士不草《还魂》,则当日之若士,已虽有而若无,况后代乎?是若士之传,《还魂》传之也。此人以填词而得名者也。历朝文字之盛,其名各有所归,“汉史”“唐诗”“宋文”“元曲”,此世人口头语也。《汉书》、《史记》,千古不磨,尚矣。唐则诗人济济,宋有文士跄跄,宜其鼎足文坛,为三代后之三代也。元有天下,非特政刑礼乐一无可宗,即语言文学之末,图书翰墨之微,亦少概见。使非崇尚词曲,得《琵琶》、《西厢》以及《元人百种》诸书传于后代,则当日之元,亦与五代、金、辽同其泯灭,焉能附三朝骥尾⑤,而挂学士文人之齿颊哉?此帝王国事,以填词而得名者也。由是观之,填词非末技,乃与史传诗文同源而异派者也。
近日雅慕此道,刻欲追踪元人、配飨若士者尽多⑥,而究意作者寥寥,未闻绝唱。其故维何?止因词曲一道,但有前书堪读,并无成法可宗。暗室无灯,有眼皆同瞽目,无怪乎觅途不得,问津无人,半途而废者居多,差毫厘而谬千里者,亦复不少也。尝怪天地之间有一种文字,即有一种文字之法脉准绳,载之于书者,不异耳提面命,独于填词制曲之事,非但略而未详,亦且置之不道。揣摩其故,殆有三焉:一则为此理甚难,非可言传,止堪意会。想入云霄之际,作者神魂飞越,如在梦中,不至终篇,不能返魂收魄。谈真则易,说梦为难,非不欲传,不能传也。若是,则诚异诚难,诚为不可道矣。吾谓此等至理,皆言最上一乘,非填词之学节节皆如是也,岂可为精者难言,而粗者亦置弗道乎?一则为填词之理变幻不常,言当如是,又有不当如是者。如填生旦之词,贵于庄雅,制净丑之曲,务带诙谐:此理之常也。乃忽遇风流放佚之生旦,反觉庄雅为非,作迂腐不情之净丑,转以诙谐为忌。诸如此类者,悉难胶柱。恐以一定之陈言,误泥古拘方之作者,是以宁为阙疑,不生蛇足⑦。若是,则此种变幻之理,不独词曲为然,帖括持文皆若是也。岂有执死法为文,而能见赏于人,相传于后者乎?一则为从来名士以诗赋见重者十之九,以词曲相传者犹不及什一,盖千百人一见者也。凡有能此者,悉皆剖腹藏珠⑧,务求自秘,谓此法无人授我,我岂独肯传人。使家家制曲,户户填词,则无论《白雪》盈车,《阳春》遍世,淘金选玉者未必不使后来居上,而觉糠秕在前⑨。且使周郎渐出,顾曲者多,攻出瑕疵,令前人无可藏拙,是自为后羿而教出无数逢蒙,环执干戈而害我也,不如仍仿前人,缄口不提之为是。吾揣摩不传之故,虽三者并列,窃恐此意居多。以我论之:文章者,天下之公器,非我之所能私;是非者,千古之定评,岂人之所能倒?不若出我所有,公之于人,收天下后世之名贤,悉为同调。胜我者,我师之,仍不失为起予之高足;类我者,我友之,亦不愧为攻玉之他山。持此为心,遂不觉以生平底里,和盘托出,并前人已传之书,亦为取长弃短,别出瑕瑜,使人知所从违,而不为诵读所误。知我,罪我,怜我,杀我,悉听世人,不复能顾其后矣。但恐我所言者,自以为是而未必果是;人所趋者,我以为非而未必尽非。但矢一字之公,可谢千秋之罚。噫,元人可作,当必贳予⑩。
【注释】
①填词:词本是中国古典诗歌的一种体裁,也被称为长短句;在作词的时候要求按照词调所规定的字数、声韵以及节拍来填上文字,被称为填词。不过本书是从戏曲的角度出发,因此特指编写戏曲剧本。
②呼卢:指的是赌博。古人在投骰子赌博的时候,口中经常会说“卢、卢”,后将赌博称为呼卢。
③点鬼之谈:指的是堆砌人名。古人嘲笑唐代杨炯作文喜好引用古人姓名,将其称为点鬼簿。
④覆瓿(
ù)之用:盖罐子之用。瓿,盛放酱醋的罐子。这里指的是,所写的书没有人看,只能当罐子的盖。
⑤骥尾:千里马的尾巴,意思是沾千里马的光。
⑥配飨(xiǎng):指的是后死的人附于先祖而接受祭献。
⑦蛇足:是对成语“画蛇添足”的简称。
⑧剖腹藏珠:将肚子剖开将珍宝藏在里面。借此来形容一些人将其戏曲经验与方法藏起来不外传。
⑨糠秕(
ǐ)在前:比喻没有什么能力的人在前面。
⑩贳(shì):宽容,原谅。
【译文】
填词作曲这一类,是文人最为低级的一种技能了,不过潜心去做这件事情,我认为是要比骑马舞剑、酗酒赌博这些好一些的。孔子说过:“难道不是还有掷彩博弈的游戏吗?做这个总要比什么都不做强些。”博弈虽然是种游戏,却比那些吃饱了没事可做、不用心去思考强些;填词作曲虽然是低级的技能,不是还要比博弈好些吗?我觉得技艺不管是高还是低,精通就行;才能不管有多少,善于运用就行。能够精通并善于运用一项技能,就算掌握的只有不起眼的长处与才能,也是可以成名的。不然,就算是宣称自己才高八斗、学富五车,写起文章来也只能罗列古人的观点,所写的文章也只能用来当酱罐的盖子,就算才能再多又有什么用呢?填词这件事,不仅能够让精通它的文人一举成名,就算是前代的君王,也能凭借本朝善于诗曲,而让他的国家流芳百世。请让我一一举例出来。高则诚、王实甫这些人,都是元代的名人,除了戏曲之外,他们并没有什么其他功绩。如果这两个人没有写《琵琶记》《西厢记》,那么到了现在,又有谁会知道他们的姓名呢?正是由于《琵琶记》《西厢记》的流传让他们可以被后世所知。汤显祖是明代的才子,他的诗文与书信全都值得一看,不过他最被人所称道的作品,不是书信,也不是诗文,而是《还魂记》这部戏曲;如果汤显祖没有写《还魂记》,那么就算是在当年他也只能是个可有可无的人,更不用说后世了。也就是说,汤显祖的名字之所以能够流传,都是靠《还魂记》啊!这就是文人凭借戏剧而得名的例子。各朝各代文学的盛况,都有各自的体裁,“汉史”“唐诗”“宋文”“元曲”,这都是人们挂在嘴边的话。《汉书》《史记》,千古不朽,是十分值得被称赞的!唐代善于作诗的人有很多,宋代善于写散文的层出不穷。汉、唐、宋这三个朝代在文坛上可谓是三足鼎立,称得上是夏商周后文学繁荣的三朝盛世。元代这段时期,不仅在政治、法律、礼乐制度上无一可取,就算是在语言文字、图书翰墨等方面,也很少有所建树;如果不是由于推崇戏曲,并让《琵琶记》《西厢记》以及《元人百种》等书被后世所流传,那么元代也将跟五代、金、辽一样地湮没在历史长河之中了,又如何能够跟这三代相提并论,并挂在文人学士的嘴边呢?这便是帝王统率国家由于戏曲发达而得以名扬千古的例子。从这里可以看出,戏曲并不是雕虫小技,而是与史传、诗文同源而不同流的一种文体。
近些年颇为喜爱戏曲,专门去学习了解了元代作家,有很多想要跟汤显祖并驾齐驱的人,不过由于写的人很少,也没有听说什么出彩的作品。为什么呢?这是由于在戏曲创作方面,只有前人的作品可以借鉴,并没有规则可循,就像是走进了一间黑暗无灯的屋子,即便睁着眼睛也只能像瞎子一样。这也就不能怪罪找不到路、问不到人,很多人只好就此半途而废。差之毫厘,谬以千里的人不在少数。我曾感觉十分奇怪:天地间有一种文字,这种文字的用法就会被记载在书中,与耳提面命没有什么差异,却独独在填词作曲这些事情上面,不仅介绍得十分简单粗略,甚至将其搁置一旁不写一句话。我琢磨着其中的缘由,大抵有三点:第一,想要掌握戏曲方面的原则十分困难,不能言传只能意会。灵感涌现的时候,作者神采飞扬,仿佛置身于梦境之中,不写完不能将魂魄收回。探讨真实的事情较为容易,将梦境讲解清楚则十分困难。不是不想表达,而是无法表达。如果是这样,确实太过诡异和困难了,确实是难以表达出来啊!我认为像这样深刻的道理,说的都是文学最上一层的道理,并非说的只是填词的艺术,其他方面都是如此。难道可以由于东西太过精深难以表述,就将粗浅的东西搁置一旁不说吗?第二,由于填词的形式千变万化,有的可以这样说,又有些不能这么说。比如填写生、旦的唱词,贵在讲究端庄典雅;写净、丑的词曲,一定要带有诙谐的意蕴。这是最基本的法则。但是如果突然碰到风流潇洒的生、旦,那么端庄典雅就不合适了。同样,如果净、丑是过于迂腐、不讲人情的,那么诙谐幽默又不适合了。类似于这种情况,很难拘泥于一点而一概而论。由于担心固定不变的陈旧言辞会对那些拘泥于古人、法式的作者造成误导,所以宁愿存在一些不足与疑问,也不画蛇添足。像这样,这种变化的规律,不只词曲会如此,科举时文、诗歌、散文都会如此。难道有按照死板的形式写文章而被人称道,并流芳百世的吗?第三,一直以来名师都是凭借擅长诗歌、词赋被人们所器重,十人中有九人是这样的;而凭借词曲而流传于后世的不足十分之一,大概千百人中才出来一个。只要是善于词曲创作的,均会将创作的秘籍藏起来,觉得这个方法没有人教授给我,我为什么要去传给别人呢?如果每家每户都会创作戏曲,那么不要说到处都是《白雪》《阳春》这类的高雅词曲,能人高手未必不能让后来者居上,而让前人显得技术低劣。更何况如果精通词曲的人越来越多,到处对你挑剔,让前人无法隐藏自己的拙劣,这简直就是自己当了后羿而教出了无数逢蒙,让他们拿着武器来谋害自己啊。还不如依旧仿效前人,闭口不提为好。我揣测人们对词曲创作的方法不对外传授的三个原因虽然看似并列,私以为主要还是要归结于第三点。根据我的观点,文章为天下共有的东西,不能一人私自占有;是非对错是千百年来的定律,一人岂能轻易推翻?不如将我所有的东西拿出来,对世人公布,将天下后世的有名贤人汇集起来,互为知音。才能高于我的人,我将他敬为老师,就算他原本是我的学生;与我差不多的人,我将他当作朋友,也能成为我学习借鉴的对象。怀着这般的心情,并在不知不觉中将自己的生平与底细全部交代出来了,与前代已经流传的书籍进行比较,也是为了能够吸取各自的长处,将各自的短处抛弃,辨别出好与坏,从而让人们知道该做什么不该做什么,从而避免被诵读的书籍所误导。了解我也好,对我多加怪罪也罢,可怜我也好,伤害我也罢,都任凭世人评点,我不会惦念我死后的事情。只是我担心我所说的,可能是自认为正确,但是实际上并不正确,每个人都忙着追求自己想要的东西,我认为不对的也未必是不对的。只求能有一字对大众有益,那么就能够免去历史的责怪了。哎,元代的能人高手应当会体谅我吧!

前言/序言

生活在明末清初江南地区的李渔,号笠翁,是我国著名的戏曲家与小说家,同时他还是一位颇有生活情趣的人。年轻的时候,李渔曾经像当时的大部分读书人一样,打算通过科举考试走上仕途之路,但应试的落榜以及明清变革的动荡局势,让他断绝了这个念头。满腹才华的李渔,自此选择了一条当时文人少有人走的路——通过卖文章来维持生计。他刊行了自己创作的小说,经营书坊,带着自家的戏班四处演出,可以说是一位别具特点的拥有经济头脑的文学家。
李渔的一生著作颇丰,作为文学家、戏剧理论家与美学家,他主要写了《笠翁一家言全集》,其中包括文集四卷,诗集三卷,词集一卷,史论两卷;《闲情偶寄》六卷。作为戏剧家,他写了十几种传奇故事。作为小说家,他著有《无声戏》《十二楼》,长篇小说有《肉蒲团》;有人认为,长篇小说《回文传》也是出自他的笔下,不过被多数专家否定。其中《闲情偶寄》可以算得上是他的得意之作。
《闲情偶寄》分为词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八大部分,内容丰富,可以称得上是生活艺术大全集,是我国首部倡导休闲文化的专著。其中大篇幅地讲述了戏曲、歌舞、服饰、修容、园林、建造、花卉、颐养、饮食等与人们生活息息相关的一些美学现象与规律。李渔集大半生的生活积累与学识撰写此书,耗费了大量的心血。
《闲情偶寄》面世以来,颇受世人推崇。在清朝时期,只要谈到李渔,大多数人都会提及这部著作,并予以称赞。直到现在,《闲情偶寄》依然散发着它的魅力,不断被人们所提及。《闲情偶寄》用生动活泼的小品形式,加上轻松的笔调,为我们勾勒出了作者心中的生活美学与艺术,其精华与最有价值的部分在于谈论戏曲创作与舞台表演、谈园林美的创作,以及欣赏仪容的文字。当然,由于李渔生活在封建时期,文章个别地方难免会存有封建的腐朽气息,有些东西也是不科学并且过时的。不过瑕不掩瑜,我们还是能够从文章中吸收大部分的精华。
本书为精编选译版本。解译者挑选原书中的精华部分,通过原文、注释、译文三个板块的解释与说明,帮助读者阅读与理解。译文大部分采取了直译的方式,并对难懂的词句进行了详细的注音和解释。由于编者能力有限,书中难免会有错讹疏漏,祈望读者批评改正。
闲情偶寄全鉴 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

闲情偶寄全鉴 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

闲情偶寄全鉴 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

闲情偶寄全鉴 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

挺经典的书,便宜,买买买

评分

很好的一套书,赶着活动买,合适!

评分

书很好,就是子有点小,好评

评分

通俗易懂!物有所值!

评分

书不错,封装也好,快递也快,还用纸箱封装!

评分

书的质量不错,比起之前买的儿童书籍质量好多了。

评分

书很好,就是子有点小,好评

评分

很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好

评分

纸张不错,字体稍小。

类似图书 点击查看全场最低价

闲情偶寄全鉴 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有