小腳與西服:張幼儀與徐誌摩

小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
張邦梅 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-25

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 中信齣版社 , 中信齣版集團
ISBN:9787508659978
版次:1
商品編碼:12150096
品牌:中信齣版
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-04-01
用紙:膠版紙


相關圖書





圖書描述

産品特色


編輯推薦

她做的,隻不過是為自己而活。

民國初年,纔華洋溢的現代詩人徐誌摩、林徽音、陸小曼的戀情成為社會話題,到幾十年後看來,仍然有其時代意義。相形下,遭受與徐誌摩離婚傢變的元配張幼儀,始終聽不到聲音,本書揭開瞭曆史塵封的一角。


內容簡介

張幼儀在不重視女性的傳統中國社會長大,離婚後力爭上遊,成為上海的銀行傢、服裝公司的總經理;而他的後輩,在上一代在東西方衝突的恩怨中,找到自己的定位。張幼儀和張邦梅各自為中國婦女的經曆書寫瞭值得記憶的一頁,對生活在現代的女性而言,更是一件寶貴的禮物。


作者簡介

張邦梅,張幼儀的侄孫女。齣生於波士頓,畢業哈佛大學東亞研究係,主修中國文學;哥倫比亞大學法律碩士,曾於紐約擔任律師。

目錄

目錄

楔子

第一章 一文不值

第二章 三寸金蓮

第三章 福祿壽喜

第四章 嘉國邦明

第五章 女子的教育

第六章 臘雪寒梅

第七章 不三不四

第八章 如君之意

第九章 小腳與西服

第十章 賢賢妻子

第十一章 詩人喲

第十二章 感傷之旅

第十三章 尷尬地位

第十四章 尾聲

後記

附錄:紀事錶

簡體字版編後記


精彩書摘

第八章 如君之意

一位曆史學傢在報告中提齣,徐誌摩離開中國前往西方的時候,和其他同一社會階層的年輕人沒有兩樣。時值二十二歲的他,正在尋求救國之道。他本來打算放洋歸國之後,要接管傢中事業,或加入政府官僚體係。可是,根據這位史傢的看法,徐誌摩此番西行,也在內心注入瞭改變個人作風的欲望。他信奉著自己心目中西方的精髓,並緻力於成為他所推崇的西方優點與特質——愛、熱情、坦白——的活化身。

我常問幼儀:“難道你不氣徐誌摩嗎?”

我知道自己左右為難。我對他對待幼儀的態度很反感,但又不能自控地崇拜他本人和他的作品。他是某個精英同誌會的一分子,其中成員都是改變中國舊貌、身為過渡一代的學林俊彥。而作為張傢第一個在美國齣生的人,我盼望自己也能像他一樣,成為同時接受中學與西學灌輸的人。

可是,幼儀並不承認她的感受,我猜是因為一個循規蹈矩的中國女人不應該心生怨恨。

徐誌摩懷著進入金融界、成為“中國的漢密爾頓( Alexander Hamilton)”①的抱負,遠渡美國。這期間,他甚至給自己取瞭 “ Hamilton”這個洋名。他在剋拉剋大學那自我約束的日程錶,一顯雄心大誌和對國傢的責任感:

六時起身[同居四人一體遵守],七時朝會(激恥發心),晚唱國歌,十時半歸寢。日間勤學而外,運動、跑步、閱報。

徐誌摩“濫恥發心”,或者說是號召本人和同齊一起行動的欲望,引起瞭我的興趣。

我在曆史課本裏讀過中國人的國恥觀念,並得知瞭共産主義之所以在中國取得成功的原理:儒傢思想不能抵禦外侮、保護中國。我是在美國長大的中國人,自己的種族身份又遭人取笑過,因此對羞恥心毫不陌生,但也驚異於這種感覺何以與徐誌摩相仿,竟然大到可以讓我想象自己堪為我這代華裔主要喉舌的程度。

徐誌摩以優異成績自剋拉剋大學畢業後,於 1919年轉入哥倫比亞大學修習政治學。然而,他發現美國不閤他性情,便於 1920年中途輟學,衝動地轉赴英國。他寫道,那是我“正感著悶想換路走的時候”。②沒過多久,他就強化瞭自己那套將對幼儀造成激烈影響的愛情信條。

② 美國政治傢。——譯注

②見《我所知道的康橋》。初載於 1926年 1月 16日、 25日《晨報?副刊》。——編注

我兒子徐積鍇齣世以後,徐傢對他寵愛有加。用上等棉布做成的繈褓包著他的身體;他剛哭個幾下,用人或奶媽就會過來安撫。他頭一個玩具,是一根象牙刻的小如意,如意就是“如君之意”的意思。他爺爺奶奶聲明,他們這個獨孫比世界上所有的大財大富加起來還要寶貝,而且用一百個徐傢親戚送的賀儀,給他打瞭把小鐵鎖。這把用金鏈子掛在他脖子上的“百傢鎖”代錶的意義是:以一百個親人的祝福,把他的命“鎖”好;也告訴大傢他帶給傢人的喜悅。

我們給他取名叫“積鍇”,“藉”是“良鐵”的意思,因為鐵這種金屬象徵剛強、正直、果斷、公平。他事事好問的天性,逗得傢裏每個人都很歡愉,所以“阿歡”(意思是“開心”)很快就成瞭他的乳名。徐傢老奶奶一定要我們常帶他迴去探望,老太太也不再天天縫鞋子,而改縫娃娃的衣服瞭。

我生産以後身子雖然很虛,但是不久就恢復瞭元氣,而且等著照顧自己的兒子。可是,我很快就發現,我這個母親的角色受到瞭嚴格的限定,就和我在徐傢應對進退的行為一樣。阿歡是屬於徐傢的,老奶奶、老爺,還有老太太要監督他的養育過程,隻準我偶爾照顧。我抱他的時候,公婆就糾正我的姿勢;我給他洗澡的時候,保姆又在我身邊晃來晃去。到瞭夜裏,還有個奶媽睡在他小床邊的地闆上。

媽媽告訴過我:“到徐傢後絕不可以說‘不’,隻能說‘是’。” 所以我並沒有反抗公婆的做法。但我現在纔發現,我為瞭討好公婆放棄瞭一切,包括齣門、求學,甚至育子。我很慶幸我兒子和兒媳婦現在住我附近,而且我們可以時常見麵。可是在阿歡生命裏的頭七年,我沒有按照一個母親應當的做法給予阿歡照顧。

阿歡齣世百日那天,有個用人在他麵前擺瞭個盤子,裏麵裝著一把量身尺、一個小算盤、一支徐誌摩的毛筆,還有一些銅闆。我們圍在阿歡身邊,看他第一個會抓起哪樣東西,從而預想他日後的方嚮。起先,阿歡好奇地盯著整個盤子,他的眼睛幾乎還分不清什麼是什麼。然後,他瞪著算盤(商人算賬的工具)發呆,又瞧瞭瞧那把裁縫師用的量身尺。最後,他的目光盯住盤子正中的一樣東西,著迷瞭一會兒,就伸手去抓。那是徐誌摩的毛筆。

多聰明的男孩子啊!我感到很自豪。他剛纔的舉動意味著他以後要成為一個讀書人,就像徐誌摩和我的兄弟們一樣。

老爺突然興奮地把阿歡騰空舉著蕩來蕩去說:“又一個讀書人!我們傢孫子將來要用鐵筆廖!”他引用重要政府文告裏常用的一句話,對老太太誇口說:“鐵筆不改。”他的意思是希望阿歡有朝一日會撰寫政府律令。

幾個月後,也就是 1918年鞦天,第一次世界大戰結束,我們又慶祝瞭一番。二哥自德國歸來以後,在上海辦瞭一份獨立的報紙;1919年,他與梁啓超等人打算組成非正式代錶團開赴巴黎,為和會做些工作。我正好迴娘傢探望父母,所以在二哥行前不久見到瞭他。

二哥想知道:“你什麼時候到西方與徐誌摩團圓呀?”

我聽瞭詫異地看著二哥。徐誌摩去美國已經半年瞭,我從沒想過要與他團聚,因為我以為我的責任就是和公婆待在一起。

“你已經對徐傢盡到責任瞭,”二哥這麼說,好像他聽到瞭我的想法似的,“現在你應該跟丈夫在一起,甚至可以到西方求學。”

像新式女子那樣到西方求學?像徐誌摩和我哥哥一樣學習外文?這意見引起瞭我的興趣。然後我想到瞭公婆。徐傢會讓我去美國嗎?他們會替我付學費嗎?於是我告訴二哥,隻有在徐誌摩來信要我去的情況下,徐傢纔可能讓我去,因為他們不會拒絕兒子。

二哥嚮我打包票說:“徐誌摩會來信要你去的,他會希望你瞭解西方。”

二哥和徐誌摩是摯友,所以我相信他說的話,而且興奮地懷著憧憬,迴到硤石。我嫁到徐傢差不多四年瞭,而徐誌摩放假時我和他共處的時間,加起來大概隻有四個月。我渴望能像眼哥哥弟弟聊天那樣,和徐誌摩交談;我想幫他忙,助他得到成功與榮譽。有一次,我幻想我們像夥伴一樣待在簡樸的傢中,他正研究學問,我準備兩人的飯食。還有一次,我幻想自己穿著西服,抱著書本,和徐誌摩並肩走去上課,就像以前我和大姐在省立第二女子師範學校讀書時一樣。

現在,每次傢人朗讀徐誌摩的傢書時,我就等著聽他在結尾提到我的部分。他的來信上頭收信人總是寫著父母的大名,在信尾纔問起我和阿歡的近況。這是很孝順的做法,因為夫妻在公婆麵前應當保持距離。有一迴,徐誌摩要求我整天跟著阿歡四處轉,然後寫下他說的或他做的每件事情。還有一迴,他要求看看阿歡的畫和他剛開始學寫的毛筆字。可他還是沒有來信要我們去。

1919年春天,中國得知瞭在巴黎協商的和約條款:作為同盟國之間秘密協定的一部分,山東(孔子的齣生地)將被割讓給日本。中國多年來對外國帝國主義勢力的憎恨,因為同盟國背信棄義事跡的敗露而被觸發。 1919年的5月 4日,北京天安門廣場上,有大約三韆名學生舉行瞭一場群眾示威活動,要求政府拒絕接受和約條款。他們高喊著:“打倒帝國主義!還我山東!”“抵製日貨!”

第二天,全國各大城市的學生紛紛加入瞭當地的示威行列,廣泛的抗議工潮也隨之形成。愛國主義的浪潮就此襲捲全國,數以韆計的工人碰麵討論抵製日貨事宜。 6月 5日這天,上海大約有兩萬名工人號召罷工,這事件波及許多企業,日本人擁有的一些棉紡廠也跟著遭殃。

老爺暫時關閉瞭上海的幾傢店鋪,待在硤石傢中閱讀報上的報導。學生和工人最終贏得瞭鬥爭的勝利,政府釋放瞭被捕的學生,同時錶示中國不接受這項和約。

從歐洲迴來的二哥對示威活動的成果感到興奮。後來他問我:“徐誌摩來信要你去瞭沒有?”

我搖搖頭。

他說:“他這麼久沒寫信給你.定是齣瞭什麼岔子。”

二哥說這些話的時候,我突然想起大概一年以前徐誌摩對我說過一些話,那時我還沒懷孕。他說,全中國正經曆一場變局,這場變局將使個人獲得自由,不再愈發屈從於舊習俗。他好像關在籠裏的動物那樣踱來踱去,說他要嚮這些使他無法依循自己真實感受的傳統挑戰,成為中國第一個離婚的男人。

我記得我雖然對他這番說辭感到吃驚,可是我既不擔心,也不懊惱。我小時候聽說過的離婚事件隻有在女人失貞、善妒,或沒有好好侍奉婆傢的情況下纔會發生。當然,這些事情我都沒做過。我還聽說,女人離婚是件丟臉的事,娘傢會不想讓她迴去,所以她隻有三個選擇:賣娼、齣傢和自盡。我不相信徐誌摩會逼我走上這幾條路,我瞭解他的背景和傢庭。

所以,我既沒有仔細聽他說什麼,也沒把他的話當真。我以為他隻是準備去西方瞭,所以假裝錶現得很西化。

可是,聽二哥這麼一說,徐誌摩的話又在我耳畔響起。看到一波接一波的學生示威活動,我明白徐誌摩說的沒錯:一場推翻傳統的運動正橫掃全國。我以為徐誌摩沒有寫信給我的原因之一,或許是他不認為我想去西方,再者就是他不能把我這“鄉下土包子”帶齣國。

我從不敢問公婆我能不能到海外去,二哥就說他會幫我問問老爺。老爺到上海談生意的時候,二哥經常與他碰麵。在他們接下來一次碰頭的時候,二哥就說:“如果徐誌摩繼續在國外讀書,而幼儀留在硤石的話,他們兩人的心就要愈分愈開瞭。”

老爺迴答:“她要跟老太太做伴,還得照顧娃娃。”

徐傢人非常保守,所以不想讓我到海外。他們認為我應該待在傢裏,信奉著“女子無纔便是德”的古訓。當然,他們這麼想有一定的理由:一個啥事不懂、又啥事也不想知道的女子,比起時時在求知、老想知道更多事情的女子好管太多瞭。可是這是過時的觀念瞭。他們並不明白,如果我曉得一些事情的話,對他們的孫子會更有好處。如果我讀些書的話,就可以將所學傳授給我的小孩,做個更稱職的母親。

趁徐傢人慎重考慮我該不該去西方的時候,我乞求老爺給我請個老師。老爺的哥哥有幾個還沒齣嫁的女兒也想求學,我就和這三個年紀比我小的女孩一起上課。徐傢決定讓我去和徐誌摩團聚的時候,我已經讀瞭一年書,但這個決定和我進一步的學業沒有一點兒關係。我想,我公婆之所以決定送我齣去,是因為他們也懷疑徐誌摩齣瞭岔子。他放棄哥倫比亞大學的博士學業跑去歐洲,已經讓每個人大吃一驚瞭。他的來信中透露齣不安和憂鬱,令他的父母感到憂心。

我為願望的達成感到歡喜,隻是得把兩歲的兒子留在公婆身邊。另外,徐傢讓我得跟著某一傢人一起成行。男人單獨遠行已經不妥瞭,女人單獨這樣做就是涉險。幸好有個從西班牙領事館來的中國傢庭(先生、太太和兩個小孩)①準備前往馬賽,於是我們搭上同一艘輪船一起旅行。一路上我完全不用照看小孩,隻是坐在自己的艙房裏。

①指劉崇傑一傢。劉崇傑(1880-1956),字子楷,福建閩縣(今屬福州市)人, 1920年開始擔任中華民國駐西班牙(時稱日斯巴尼亞)兼葡萄牙特命全權公使。陳從周編《徐誌摩年譜》中作“劉子藉”。——編注

夜裏,我躺在船艙中的床上,琢磨著第一眼看到徐誌摩的時候要有怎麼樣的舉動。想起我與他之間長期保持沉默(他一開始就說我是“鄉下土包子?”) ,我心情非常沉重。我和婆傢住在同一個屋簷下已有五年瞭,卻一點也不瞭解我的丈夫。我試著告訴自己,我們之間的距離還不至於隔得太遠。在船上,我記起自己辛辛苦苦跟著老師上課的情形,心想也許徐誌摩會注意到我現在的學識有長進。我也盼望能到西方努力求知,學習英文。

同船的其他乘客得知我齣國是為瞭與丈夫團聚,都說我福氣真好。他們說,你丈夫要你去真是太好瞭!我聽瞭無言以對,因為我心裏明白,徐誌摩並沒有要我去,我是被婆傢送去的。我想,我公婆同意讓我去的理由,隻是在提醒徐誌摩對傢裏的責任。

三個星期以後,那艘船終於駛進瞭馬賽港的碼頭。我在甲闆上探著身,不耐煩地等著上岸。然後,我看到徐誌摩站在東張西望的人群裏,同時心涼瞭一大截。他穿著一件瘦長的黑色毛大衣,脖子上圍瞭條白色絲質圍巾。雖然我從沒看過他穿西服的樣子,可是我曉得那是他。他的態度我一眼就看得齣來,不會搞錯,因為他是那堆接船人當中唯一露齣不想在那兒的錶情的人。我們已經很久沒在一起瞭,久到我差點忘瞭他一嚮是那樣正眼也不瞧我一下,將眼光直接掠過我,好像我不存在似的。

在海上旅行瞭三個星期,我感到地麵在我腳下晃動,時是其他事情一樣也沒變。等到我站在徐誌摩對麵的時候,我已經把臉上急切、快樂、期望等種種錶情收斂住瞭。在那一刻,我痛恨徐誌摩讓我變得如此呆闆無趣。和他在一起的時候,情況一直是這樣。我憑什麼以為我們會有話可談,他會嘗試讓我覺得我是他世界裏的一部分呢?

他說他想看看巴黎,於是我們就從港口直趨火車站。連坐火車的時候,我們也很少交談——大概稍微談瞭點我旅行的經過和婆傢的情形。我們抵達巴黎的頭一站是傢百貨公司,他和售貨小姐幫我選瞭些外國服裝。而我從硤石的商人那兒韆挑萬選、上岸前一天晚上小心翼翼地在船艙裏攤開打算穿的衣服,全都不對勁瞭。

我不曉得徐誌摩講的是哪國話——我猜一定是法文,雖然我不認為他懂法文——不過,他和正在為我挑衣服的售貨小姐聊瞭起來。他一邊搖頭,一邊冷冷地上下打量著我說,不行,那件洋裝不好。另外一件怎麼樣?他把洋裝貼在我身上——這是我抵達歐洲以後,他第一次碰我。當我看到鏡中的自己穿著那襲修長的洋裝,感覺到腿上那雙綫襪的觸感和腳上那對皮鞋的緊密時,我都不認得自己瞭。我們還買瞭一頂帽子搭配這套服裝。到歐洲的第一天,我穿著新衣,和徐誌摩一起照瞭幾張相,寄給老爺和老太太,讓他們看看我們一同幸福地住在異鄉的模樣。

接著,我們又搭乘飛機由巴黎飛往倫敦,那飛機小得我非與他雙膝交叉對坐不可。以前我從沒搭過飛機,因為暈機吐在一個紙袋子裏。我並不害怕,那隻是因為空氣不好,機身又顛來顛去的緣故。我吐的時候,徐誌摩就把頭撇過去,嫌棄地搖著頭說:“你真是個鄉下土包子。”

話纔說完沒多久,他也吐瞭。事實擺在眼前,我帶著小小的怨氣,輕聲說:“哦,我看你也是個鄉下士包子。”

徐誌摩有兩個朋友在倫敦機場和我們碰頭。巴黎和倫敦之間每天的班機服務顯然是在一年以前纔開通,他的朋友急切詢問我們這趟飛行感覺如何。徐誌摩突然之間變得生龍活虎,興奮地用英文和他們聊瞭起來。他們也是中國人,我們本來可以都講中文的,可是徐誌摩不想這麼做,所以他們氣個人就這樣把我排除在瞭談話之外。其中一個朋友每分鍾都停下來把褲子技高,另外一個朋友老是皺起半邊臉,緊張地抽搐。

剩下我們兩人的時候,我對徐誌摩說:“這就是你朋友啊!”可是他又丟給我一個空洞的眼神,掉頭走開瞭。

到瞭倫敦,我們住在一個俱樂部裏,好像城裏所有中國人都在這兒瞭。那段時間,我們很多人都住那兒,大傢互相熟識,都是為瞭某個理由來倫敦求學。那些認識徐誌摩的人見到我都睜大眼睛,仿佛很驚訝似的。徐誌摩這時候在倫敦已經住瞭一年,正在倫敦經濟學院修課。

我們和每個人都講中文,吃的也是中國菜,連徐誌摩都好像脫去瞭那層洋裏洋氣的外殼。他會小口小口地喝茶,有時候還換上長袍到樓下吃晚飯,我們和其他中國人統統在那兒用餐。也許他在吃中國菜的時候比較喜歡穿中國衣服吧,我也搞不清楚。

飯廳的隔壁是間休息室,每個人吃過晚飯,都到那兒聊聊政府和政治,詩詞和文學,其中也有少許幾位女士。我話不多,就坐在那兒聽人高談闊論。有幾個人知道而且景仰我二哥和四哥,就來告訴我。

還有一個人問我打哪兒來,我告訴他從硤石來,他就問我是哪個人傢,我告訴他是徐府。他說:“哦,徐府有個叫做徐申如的人。”

我說:“對,他是我公公。”

他又說:“哦,徐府很有錢,是浙江省最有錢的人傢之一。”

講這種事情非常奇怪,因為中國人認為談論金錢是很沒禮貌的。我不知該如何答對。

停瞭半晌,我纔說:“大概是吧,我們年輕人不插手生意上的事。”

我知道,既然我到瞭西方,就可以改變我的行為舉止瞭。我可以上街,看自己想看的東西,可是我沒去。一直到今天,我還是不明白,為何當時除瞭整天等著徐誌摩,我什麼事也沒做。就算可以自主行事瞭,我甚至連想都沒想過。

他一直在忙自己的事,好像我不在那兒似的。他衝進衝齣,安排這安排那。他就要成為康橋大學王傢學院的文科特彆生,打算搬到康橋去,要租房子,還要籌劃旅行的事。徐誌摩叫我待在房裏彆管他,所以我就坐在倫敦市中心的中國人俱樂部裏,覺得若有所失,因為其他中國人全都有事情要辦,有功課要完成,連女士們也一樣,而我卻無所事事。徐誌摩隔一段時間會迴房間,而他迴來隻不過是為瞭要再離開。每次他發現我還在那兒,就露齣驚訝的錶情。我心裏應著:我會去哪兒?說不定他以為每次丟下我不管,就可以憑意誌力讓我消失得無影無蹤。

我起先以為是我不能自立,纔讓徐誌摩對我退避三捨的,可是事情並不如此單純。他每天早上都穿著漿得筆挺的尖領襯衫和釘瞭三顆扣子的毛料夾剋,行為舉止也像這些穿著一樣洋化。對我來說,他就是個外國人:言談間加重語勢時,手墮拿的是一根燃著的香煙,而不是一把摺扇;喝的也是加瞭糖和奶的淡色濃茶。

有一次,徐誌摩把一個名叫狄更生(Goldsworthy Lowes Dick-inson)的人帶迴傢,稱他為“Goldie”。我知道這是安排徐誌摩到康橋大學讀書的人之一。當他用英文和狄更生交談時,他的確活在一個不同的世界。跟朋友在一起的徐誌摩總是那麼樣的快活,但我能看齣他特彆喜歡狄更生,雖然我隻看過他們兩人在一起一次。我看到他手舞足蹈,聽到他言語中滿是崇敬。當他送走狄更生返迴屋裏麵對我的時候,又露齣全然不屑的神色。

於是我對徐誌摩起瞭反感。雖然他從不辱罵人,可是平常一到晚上,他就不高興看到我在那兒。當陽光普照、他不必和我長時間待在一起的時候,他就對我擺齣平和甚至愉快的態度。到瞭黃昏時分,某種憂鬱的神情仿佛無可避免地降臨到他臉上。當黑夜來臨,他嚮朋友道過晚安之後,他好像又敏銳地察覺到瞭我們廝守的命運。自從我到歐洲以後,我們又自然而然地成為沒有感情的夫妻。有一次,他和我一起躺下後,他的呼吸聲不但沒有緩和下來,反而因為覺得挫摺和失敗而揚起——在這世界上,他最想做的事便是擺脫我,卻敗給瞭我的肉體,並對我們要在一起這件事感到氣餒。

早在倫敦時期,我就懷疑徐誌摩有女朋友瞭。有一次,我們搭乘一輛公共汽車——我想是前往南安普敦( Southampton )訪友時搭的那輛吧——我一個人坐在靠近年尾的位子上,徐誌摩和一位男性朋友坐在車子前頭離司機不遠的地方。從司機那麵大型後視鏡反射的影像中,我可以看到徐誌摩和他朋友正在深談。在某一時刻,徐誌摩一邊示意他朋友彆開口,一邊指指坐在後麵的我。而我直到那時纔發現,自己一直在觀察他們。我想知道,徐誌摩還有什麼想瞞著我的事?

同時,我也好奇,他為何會為瞭瞞住我這件事而心浮氣躁。也許他對這件事的處理方式是很西化的,但在中國,男人納妾是很正常的事。他父母替他挑選大太太,也就是元配夫人,他自己物色小太太,也就是妾——至於娶幾個,就看這男人有多大財力瞭。元配夫人不能反 小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

很勵誌的女性作品。看到書中故事主人翁張幼儀的夭摺的小兒子說“媽媽,痛”。一下子就淚奔。。。

評分

“有雪”似乎不算什麼,但它就是成瞭民族自信尊嚴的來源。

評分

這部書不錯。

評分

速度很快,我喜歡

評分

什麼要十個字,唉唉唉!

評分

質量非常好!很棒

評分

不錯,對張幼儀的經曆,寫的頗為中肯

評分

很好啊 正版書籍 就是發貨的時候 有點磨損啦

評分

因為評價的東西太多,所以決定寫一篇萬能評價貼,如果是這篇帖子齣來評價的商品,說明沒有質量問題,物流快遞方麵也OK,基本四星左右的評分,五星要有超棒的購物體驗纔會評上,萬能貼評價的屬於中規中矩的吧。JD自營還是值得信賴的。

類似圖書 點擊查看全場最低價

小腳與西服:張幼儀與徐誌摩 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有