發表於2024-12-23
◆ 無需古文基礎,也能完全讀懂。一個詩人獻給你的白話版《浮生六記》。
◆ 本書譯注者係詩人周公度,2016年鞦鼕兩季,他隱居瀋復故裏蘇州,曆時半年將《浮生六記》譯成現代白話版,真正保留古文韻律之美,讀來令人心曠神怡。
◆ 首次糾正曆年版本中的160處常識性錯誤,新增1306條翔實注釋,融閤瞭豐富係統的人文知識;獲得新水墨畫傢張朝暉靈山係列繪畫授權,人氣插畫師堯立為本書繪製5幅精美插圖;為方便您和更多讀者無障礙閱讀,原文全新排版設計,清晰疏朗,精心劃分小篇目,新增簡潔小標題153則。
◆ 《浮生六記》問世百年流傳海內,被譽為“晚清小紅樓夢”,兩百多種版本並行於世。
◆ “此次譯注,所依底本為民國十三年霜楓社版。此版為俞平伯根據光緒四年《獨悟庵叢鈔》版與光緒三十二年《雁來紅叢報》版校勘。同時參考瞭廣陵古籍刻印社1991年影印本、浙江古籍齣版社 1995 年‘幽蘭珍叢’版、中華書局 2015 年苗懷明評注版。”——周公度
◆ 從一見傾心,舉案齊眉,到不離不棄,睹物思人。瀋復比中國文學史中塑造的任何一個男人都更為深情、真實。何況他是一個真真切切存在的人。翻開本書,細雨微風的句子,觸摸可聞的日常,就像此人即在身邊。
◆ “我真誠地相信,一個謙卑渺小的生命能快樂地過一輩子,是宇宙間之至美。”——林語堂
作傢榜經典——新品推薦:
這是瀋復寫給妻子蕓娘的絕美情書。
從初見的怦然心動到婚後的舉案齊眉;從談詩論畫到賞月弄花,平平淡淡的柴米夫妻,將清貧的日子過成瞭一首詩。
他們遭逢傢庭變故,半生坎坷,顛沛流離,卻一直相扶相依,不離不棄。
蕓娘病故後,瀋復用清麗典雅之筆,作《浮生六記》六捲,以慰生死隔離之相思。
《浮生六記》有著落花流水的時光散漫,庭園夢境的從容靜寂,與布衣蔬食的晨光之美。自晚清至今,已流傳一百餘年。
瀋復,清代布衣文人、畫傢、園藝師。字三白,號梅逸。
生於蘇州書香世傢,一生淡泊名利,以遊幕為生。
中年之後傢庭頻遭變故,與愛妻蕓娘顛沛流離,曆盡坎坷。
飢寒交迫中,蕓娘病故,瀋復悲痛欲絕,後隨友人四處遊幕。
46歲時,他寫下自傳體作品《浮生六記》,筆墨之間,纏綿哀婉,真切感人。
自光緒四年(1878年)首次刊印,百年來流傳海內外,至今已有兩百多種版本,被譽為“晚清小紅樓夢”。
周公度,知名詩人、作傢。
主編《詩選刊》、《佛學》月刊長達十年。2016年簽約作傢榜,隱居瀋復故裏蘇州,曆時半年將《浮生六記》譯成現代白話版,譯文簡潔典雅,保留古文韻律之美,各界讀者口碑熱傳。
◆ 公度先生是一位優秀的詩人。他寫的文字,意在言外,質地如雲團又仿佛是玉。我喜歡的是,他文字中隱藏的內容,遠比錶麵顯露齣的更為深遠蘊藉,明晰準確。像我們頭頂的夜空,寥廓無際卻又在身邊,讓我為之喜悅,興嘆。
——作傢 賈平凹
◆ 我們要學會用美的眼光,去發現周遭的一切。
——主持人 汪涵
◆ 這是詩人周公度三下江南,尋訪舊跡,帶迴的晚清市井煙霞,更是一個詩人素靜優雅的心境在體味人世倫常的哀矜。
——詩人 何三坡
◆ 無人與我立黃昏,無人問我粥可溫。
——陌緒
◆ 我真誠地相信,一個謙卑渺小的生命能快樂地過一輩子,是宇宙間之至美。
——作傢、學者 林語堂
◆ 儼如一塊純美的水晶,隻見明瑩,不見襯露明瑩的顔色;隻見精微,不見製作精微的痕跡。
——作傢、詩人 俞平伯
◆ 《浮生六記》恰好發掘瞭日常中的生活美學與生活態度。不論是從瀋復與蕓娘的感情,還是瀋復對待生活,都應該是我們日漸缺少的。生活的樂趣,在於我們去發掘,沒有樂趣的一生,未免顯得過於乾癟。
——作傢、編劇 痞人周魚
◆ 心目中的美好的愛情?這很理想。如果打個比喻來說,就是寫得特彆好的一個自傳體小說《浮生六記》。當年的鬍適、俞平伯那些學者們也都特彆喜歡《浮生六記》,那裏麵的愛情是我喜歡的。
——《北平無戰事》編劇 劉和平
譯文
捲一 閨房記樂 001
捲二 閑情記趣 024
捲三 坎坷記愁 039
捲四 浪遊記快 061
原文
捲一 閨房記樂 097
捲二 閑情記趣 133
捲三 坎坷記愁 151
捲四 浪遊記快 179
捲五 中山記曆 231
捲六 養生記道 281
附錄 309
我齣生於乾隆癸未年(1763 年)仲鼕十一月二十二日,適逢太平盛世,又是士大夫傢境,居住於蘇州滄浪亭邊。上天對我的厚待,可以說是天地備至瞭。
蘇東坡詩說:“事如春夢瞭無痕。”如若不以文字記錄下來,未免辜負瞭上天對我的仁厚。想到《詩經》以《關雎》一篇開始,所以也把夫婦情事放於開篇。其他內容則依次寫來。令人不安的是,我少年時學習不力,識字不多,隻是記錄當時的實情實事罷瞭。如若一定要考訂文章的修辭與布局,就是苛責有汙跡的鏡子不夠明亮瞭啊。
我幼年時與金沙於氏訂瞭親事,然而她八歲卻夭摺瞭。
於是娶瞭陳氏。陳氏名蕓,字淑珍,我舅舅心餘先生的女兒。她天生靈秀聰明,學說話時,給她讀長詩《琵琶行》,很快就可以背誦。可惜的是,她四歲時父親去世瞭,傢中隻有母親金氏與弟弟剋昌,傢境一貧如洗。蕓長大後,擅長刺綉織染,一傢三口全靠她的手藝為生;即便剋昌上學,給老師的學費也從未短缺。
有一日,她從書筐中翻到瞭《琵琶行》,逐字辨認,纔識得文字。刺綉的閑暇,又慢慢學會瞭寫詩,寫過“鞦侵人影瘦,霜染菊花肥”這樣的妙句。
我十三歲時,跟隨母親迴娘傢。和她相處融洽,得以讀到她的詩作。雖然驚嘆她的纔思清雅秀麗,又擔心她福薄壽淺,然而滿心是她,不能釋懷,就對母親說:“如若給我選擇妻子,非淑珍姐姐我寜可不娶。”
母親也喜愛她的柔和溫順,便脫下金戒指給她,締結瞭婚約。這一日,是乾隆乙未年(1775 年)七月十六日。
這年鼕天,她的堂姐齣嫁,我又跟隨母親前去。蕓和我同齡,但大我十個月,自幼以姐弟相稱,所以仍然稱她為淑姐。
當時滿室之人穿著鮮艷的新衣,唯獨蕓一人衣著淡雅,隻是換瞭一雙新鞋而已。我看她的鞋子綉製精巧,問詢得知乃她自己所做,纔發現她的聰慧不僅體現於筆墨。她身形秀美,削肩長項,瘦不露骨,眉彎目秀,兩隻眼睛顧盼神飛。唯有兩顆牙齒淺淺外露,似乎不是上佳的容貌。但她那種纏綿嬌美的儀態,令人為之心動不已。
我要瞭她的詩稿閱讀,有的僅有一聯,有的隻有三四句,大多數是殘篇。問她原因,她笑著說:“這些是沒有老師指導的習作。祈願有個可以做老師的知己來幫我推敲成篇呀。”我開玩笑做她的老師,於詩稿上題簽瞭“錦囊佳句”四字。殊不知,蕓短壽之徵兆已經隱藏於內瞭。
這天夜裏,送親到城外,返迴已是三更時分。我腹中飢餓,尋覓食物,僕女送來棗脯,我嫌太甜。蕓悄悄牽起我的衣袖,來到瞭她的閨房,我看到瞭她藏好的熱粥與小菜。
我欣然舉筷欲食,忽然蕓的堂兄玉衡在門外大喊:“淑妹快來!”
蕓急忙關閉房門說:“我已經纍瞭,正準備睡覺呢。”
玉衡擠門而入,看到我正要吃粥,他斜眼看著蕓,笑道:“剛纔我說想吃粥,你說沒有瞭。原來藏在這裏專意招待你的夫君哦?”蕓甚是窘迫,躲瞭起來,一院之人就此哄然大笑。我也因此賭氣,拉起老僕人先迴瞭傢。
自從吃粥被嘲笑,再去蕓傢裏,她便有意藏身不見我。我當然明白,她是怕人笑話啊。
天上美人來,人間良夜靜
瀋復此書,書名雖然源自李白的《春夜宴桃李園序》,但比李白多三分靜氣。
“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?”
李白行文有暗夜氣,月光氣,燈盞璀璨,又花枝招展,有一種秉燭夜遊的急切。而瀋復之文,有著落花流水的時光散漫,庭園夢境的從容靜寂,與布衣蔬食的晨光之美。
“少焉,月印池中,蟲聲四起,設竹榻於籬下。老嫗報酒溫飯熟,遂就月光對酌,微醺而飯。”
這滿目琳琅與恬淡素雅,一靜一動,正是華宇與市井的美學之彆。
晚清小紅樓夢
一百四十年來,不止一位學者贊譽《浮生六記》為“晚清小紅樓夢”。
從瀋復對女性的態度、地方風物的惜愛、植物山石的用心、古代典籍的取捨、寺廟僧人的禮儀等方麵,無不情深而近之,隻是結構不如《紅樓夢》繁復、龐大。
坊間常見將《浮生六記》與《香畹樓憶語》《影梅庵憶語》《鞦燈瑣憶》並稱明清四大性靈隨筆一起刊印。行徑甚是粗暴。因為幾本書抵及的境界,完全不可相提並論。
《香畹樓憶語》,陳裴之下筆過於矯揉、俗膩,一股男色的自戀汙濁氛圍。《影梅庵憶語》,綺麗迷艷,然而冒闢疆對董小宛的態度貌似刻骨銘心,事實很是無情。萬韆言語之愛,不若默默寸心之行。
蔣坦《鞦燈瑣憶》,差幾近之,素樸雅正,情緻蘊藉,但蔣氏又有些勉強說愁,纔情有些木訥。
惟有《浮生六記》化文采於自然,融真心於身邊萬物。閨情,花卉,園林,官場,交遊,市井,山林,寺院,乃至兄弟之情與妓僚,處處白描,輕筆一過,心內生花。
於《紅樓夢》,每一個部分則不是輕筆,而是綾羅細紋。曹雪芹是於錦緞之上設色,瀋復則是於布帛之上繪圖水墨。
然而瀋復的結構自有特點。按清代管貽葄閱讀此書後所寫的六首詩看,每一記,記敘人生記憶中的一個版塊。閨情、閑趣、愁心、浪遊,與佚失的“琉球”“養生”兩章,移步換景,反而有一種推杯卻盞似的酣暢,就像解決瞭一個又一個重要的內心掛礙。
瀋復沒有反對什麼禮教,而是這些人生處境,對他而言隻是生活的真相。他對人的認知,本分、平淡、真切、明瞭。
《紅樓夢》是一種繁華過後的淒涼。《浮生六記》則是一種布衣文人的日常哀矜,與普通世人更為切心。
這文字之切心,即是人世間最難得的真。
花影如美人
一個“真”字,就是瀋復一生的睏頓流離之因。
在街巷、流水、桂花、石橋鈎織的蘇州夫婦日常生活圖景之下,是瀋復的深情。如果說陳蕓是“中國文學上最可愛的女人”,那麼瀋復就是中國文學中最深情的男人。
從一見傾心,舉案齊眉,到不離不棄,睹物思人,即便身在妓船,也要尋覓個與妻子相似的女子。瀋復比中國文學史中塑造的任何一個男人都更為深情、真實。何況他是一個真真切切存在的人。細雨微風的句子,觸摸可聞的日常,就像此人即在身邊。
所謂平凡人傢、日常之美,“凡常”二字,被瀋復寫齣瞭月光溪水的光澤和律動。
梨園之內有“三分情真得天下,七分情深動鬼神”的行則。陳蕓之所以不喜歡那些悲戚的劇目(見捲一“閨房記樂”),便是因為自己恰是那情深之人,動不得心底的苦。
貧賤夫妻百事哀嗎?也並非如此,全書少見其怨言,多是甘苦自得之語。他惟有妻子去世(見捲三“坎坷記愁”)、兒子早夭(見捲四“浪遊記快”)時有幾句憤激之語,而且更多是自責,幾無怨天尤人之詞。正因為他這責己甚嚴卻又如浮雲漫捲的文風,使得文中記敘的春花鞦月顯得彌足珍貴。
第四捲,“浪遊記快”。有一節寫到他們夫婦寄居於锡山華氏傢中,瀋復破衣舊鞋去上海訪友藉銀,在友人任職的幕府園亭中見麵,也不忘品鑒一番人傢的園林。“園為洋商捐施而成,極為闊大,惜點綴各景雜亂無章,後疊山石,亦無起伏照應。”言語之間,那齣自“疊山行傢”的傲慢之態,甚是可愛。
令人驚訝的是,他在歸途之中“忽思虞山之勝”,便趁著興緻乘坐順風船去瞭虞山!而且,他上山途中不忘品飲口感極佳的碧螺春,下山之後又邀請路人就野店飲酒三杯!令人啞然失笑,一時無措,不知道如何評價他的這番任性之行。
這一部分的信息也較為集中,語速甚快,有一種不以苦愁為敵的韌性、執著。而這份執著又給全書行文倍添淒涼。
有些評論傢說最喜歡讀第一捲的閨房記樂與第三捲的坎坷記愁。但第二捲的裁花取勢、園林品鑒等,正是這本書的美學基石。有日常之執念,方有愛意之殷殷。瀋復身處晚清,仍有明代蘇州鄉人歸有光的素樸風範,原因正在此間。不是小品,而是典雅之章。
且吃粥
瀋復文中的蘇州之美,乃是中國古代典籍流布在人間的雨。
她的韻緻在於園林與飲食,在於流水與古樹,在於吳語之發音。
在去過瞭瀋復與陳蕓去過的所有地點與景物之後,我連吃瞭一周的蠻好閣菌菇麵,外帶一份玫瑰糖包。可惜中間點染瞭一點兒豬油。蘇州點心就是如此,粽子加肉,玫瑰和豬油,蔗糖加芝麻,情形宛如美人穿過菜市場去買發簪脂粉。
也許這一點兒豬油,就是瀋復的廣州沙麵揚州妓船之旅。
即便如此,整本書仍然得一靜氣。
鬱達夫謂之“清新”小品。實際乃是巨製。不少學者替瀋復打委屈,考證瀋復與石韞玉的關係,言及石某著述幾十萬言,卻不見流傳。風格之“清新”,也是個中緣由。
所謂“清新”,乃是自然。如雨似風,皆是天然,不由人工牽絆。
俞平伯在《浮生六記》德語版序言中寫道:“文章之妙齣諸天然,現於人心。及心心相印,其流傳遂遠。”
即如俞平伯二十世紀二十年代撰寫的《重印浮生六記序》中的“通觀全書,無酸語、贅語、道學語”。
園藝篇幅雖然都是斷章,但透露齣的信息,是一冊珍貴的《插花秘籍》。全是他的經驗之談,娓娓敘來,絕無絲毫民間藝師的那種秘而不宣的慳吝之氣。“浪遊記快”一捲,也是時時情景變換,“浪”字有些江湖氣息,也許正因為瀋復妻子去世後的心態。
學者費如明說:“蕓的可愛恐怕不在於其母性,也不在於其女兒性,而在於其獨有的妻性。”“妻性”一詞,乃是包融瞭溫婉、柔媚、秀麗、和順的特點。這也是瀋復之所以樂享其中的夫婦日常生活與思想情趣的底蘊。
所以傢常日語,勝於宏文巨製。於平淡無奇中,無形搖蕩心旌。
“足本”之期
《浮生六記》自光緒四年(1878 年)首次刊印,至今有近兩百種。民國曆史雖然僅三十八年,版本也有近六十種。一本連傳記都難寫完整的作者的小書,百年之間版本如此之多,遠超晚清以來的所有散文隨筆作傢,可謂奇跡。
對於民國的學人而言,這是中國古代敘事文學的一脈,是《詩經》與《樂府詩集》的傳統。對於今日中國的讀者,它代錶的是一種古意與美學。民國時所拍攝的同名電影,已經不能見到,影像片段也是難以尋覓。隻能從電影詩人費穆的履曆中,民國報紙上的《浮生六記》電影劇照、海報中猜度。以《小城之春》《孔夫子》的氣韻可知他對情感的把握之微妙,想象得見,閨房吃粥、夜遊花照,都是感人至深的細節。
緣於此,關於它“足本”的期待,屢屢見於曆年學者作傢筆下。俞平伯、林語堂、鬱達夫、鄭逸梅、周瘦鵑、葉聖陶等等,幾乎民國的半數文人學者均有相關評語。
所謂“足本”,乃是眾人的期望。最早齣現的“足本”是指1935年8 月,上海世界書局齣版的《美化文學名著叢刊》,其中有一本即是收錄瞭這後兩捲的《浮生六記》。
“中山記曆”與“養生記道”兩章,一章記琉球風物,幾乎全文抄襲李鼎元的《使琉球記》,筆風生硬,乃官樣紀事;一章記養生,多引摘自曾國藩的《求闕齋日記類鈔》與張英的《聰訓齋語》,文章連接處多顯粗鄙。不過琉球一章畢竟提供瞭一種認識琉球風物的本事,養生篇雖多有互相抵牾之處,也時見會心妙語。所以,此版一並收錄。
人民文學齣版社2010 年4 月版《浮生六記》,收錄瞭根據清代著名學者錢泳的筆記手稿《記事珠》整理齣來的第五記《海國記》。不過從錢氏摘引的行文看,顯然並非忠實於原書,而是加瞭自己的理解和刪改,與現存的四記意蘊相去甚遠,在細節的豐富上甚至不如本書附錄的《中山記曆》。
雖然《浮生六記》原初的“最後兩記”迄今沒有被發現,但絲毫沒有影響這本書的影響力。民國後的1949 年至1980 年初,內地齣版社沒有刊印,但時至1980 年5 月,僅江西人民齣版社羅宗陽校點的版本,兩版即發行瞭十五萬冊;而同一年的7 月,人民文學齣版社又推齣瞭俞平伯校點的版本,銷量也達到十萬冊。此後每年,國內均有一兩種版本湧現,在1995 年甚至一年之內齣現瞭六種,而2000 年依然有五種麵市。
此次譯注,所依底本為民國十三年霜楓社版。此版為俞平伯根據光緒四年《獨悟庵叢鈔》版與光緒三十二年《雁來紅叢報》版校勘。同時參考瞭廣陵古籍刻印社1991 年影印本、浙江古籍齣版社1995 年“幽蘭珍叢”版、中華書局2015 年苗懷明評注版。並盡力規避瞭曆年版本中的常識性錯誤,並在注釋上去除瞭那種“虞山,蘇州的一座山脈”之類的草率定義。
感謝“作傢榜緻敬經典名著小組”編輯趙如冰女士,她專業而良好的前期工作使得我省卻瞭很多時間。感謝詩人小海、李德武、長島,翻譯傢馬鳴謙、李暉,學者茱萸,他們在我旅居蘇州期間給瞭我眾多幫助。想到他們,就想起譯注完稿的那天下午,我在蘇州網師園的茶室喝茶,傍晚齣園之時,滿身桂花香氣。
周公度
二〇一六年十一月 於蘇州
浮生六記(新版!賈平凹汪涵推薦,無刪節插圖珍藏本)【作傢榜經典齣品】 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
浮生六記(新版!賈平凹汪涵推薦,無刪節插圖珍藏本)【作傢榜經典齣品】 下載 mobi epub pdf 電子書書的質量很棒哦,而且很劃算!期待內容!
評分後來房子換瞭主人,新主人把所有玻璃窗都修好後,熊孩子又來光顧,當第一扇玻璃窗被砸破後,主人及時把玻璃窗修好,看到嶄新的玻璃窗,熊孩子很羞愧,而這棟房子再也沒有齣現第二個被砸破的玻璃窗。
評分618一下子買瞭好多!活動力度真是沒話說!希望有更多這樣的活動。再說就靠這個瞭!每本書都很好,京東物流也一如既往的快!贊贊贊贊贊贊贊!
評分東西不錯,正品行貨,京東活動價格非常給力,而且發貨迅速,送貨上門,服務國內電商毫無疑問第一!
評分屋裏淩亂與否,跟孩子玩玩具有啥關係?
評分浮生六記(新版!賈平凹汪涵推薦,無刪節插圖珍藏本)
評分書質感很好,買寶貝瞭,好喜歡
評分很好的一套書,質量也挺好的,很適閤業餘時間閱讀
評分這是瀋復寫給妻子蕓娘的絕美情書,更是中國古典文學的唯美經典
浮生六記(新版!賈平凹汪涵推薦,無刪節插圖珍藏本)【作傢榜經典齣品】 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024