發表於2024-12-23
一、嚴選底本,精加校正。《爾雅義疏》版本頗多,可分足本、節本兩類,其中郝氏傢刻本為郝懿行之孫郝聯蓀、郝聯薇據鹹豐六年鬍珽刻本校勘後所刻,是足本係統中質量較高的一種。此次點校,即以上海圖書館藏清同治四年郝氏傢刻本為底本,同時參校瞭鬍珽刻本及《皇清經解》本,經注文的校正還參考瞭阮元刻《爾雅注疏》、周祖謨《爾雅校箋》等書,保證瞭文本的準確、可靠。凡底本中有錯訛處,均以校記形式指齣,利於讀者正確理解、深入查考。
二、版式清朗,便於閱讀。為方便一般讀者閱讀,本書采用繁體橫排形式,並據文意對郝疏做瞭分段處理,使原本連排而下的大段疏文變得眉目清楚,便於閱覽和翻檢。
三、索引詳明,提升閱讀體驗。書後編製的音序、筆畫索引,囊括瞭《爾雅》一書的釋詞和被釋詞,讀者可由此快速檢得《爾雅》原文及相關郝疏,免去許多翻檢之勞,大大提升瞭使用該書的便捷性。詳細的索引也直接反映齣不同章節內容的風貌,將相關詞條參互比照,對深入閱讀、理解郝疏有極大幫助。
《爾雅》被稱為“辭書之祖”,是瞭解漢語詞匯、閱讀古書的必備參考書。清代著名學者郝懿行積十四年之力撰成的《爾雅義疏》,注重探求詞源、疏釋詞義、考辨名物,對《爾雅》做瞭詳盡的注釋和闡發,是清代學者研究《爾雅》的代錶性、總結性著作,在訓詁學、經學領域占有重要地位,對語言文字學的研究有重要參考價值。此書為中華書局《清人注疏十三經》之一種。
王其和,山東師範大學國際教育學院副院長,中國訓詁學研究會理事。主要研究方嚮為訓詁學、漢語詞匯學,齣版有《俞樾訓詁研究》《清代雅學史》等著作,在《中國經學》《古籍整理研究學刊》等刊物發錶論文近40篇。
吳慶峰,山東師範大學文學院教授,主要從事古代漢語教學與研究、古籍整理等工作。齣版有《音韻訓詁研究》《〈儀禮注〉點校》等,主編瞭《史記虛詞通釋》和《論衡虛詞通釋》。
張金霞,山東師範大學文學院古籍所研究員,研究方嚮為語言學文獻與文化研究。齣版專著《顔師古語言學研究》,參與整理編寫瞭《郝懿行集》《全唐詩大辭典》等10餘部著作。在《古漢語研究》《古籍整理研究學刊》《漢語史研究集刊》等刊物發錶論文20餘篇。
點校前言
爾雅義疏序
爾雅義疏跋
爾雅郭注義疏上之一
釋詁弟一
爾雅郭注義疏上之又一
爾雅郭注義疏上之二
釋言弟二
爾雅郭注義疏上之三
釋訓弟三
爾雅郭注義疏上之四
釋親弟四
爾雅郭注義疏中之一
釋宮弟五
爾雅郭注義疏中之二
釋器弟六
爾雅郭注義疏中之三
釋樂弟七
爾雅郭注義疏中之四
釋天弟八
爾雅郭注義疏中之五
釋地弟九
爾雅郭注義疏中之六
釋丘弟十
爾雅郭注義疏中之七
釋山弟十一
爾雅郭注義疏中之八
釋水弟十二
爾雅郭注義疏下之一
釋草弟十三
爾雅郭注義疏下之二
釋木弟十四
爾雅郭注義疏下之三
釋蟲弟十五
爾雅郭注義疏下之四
釋魚弟十六
爾雅郭注義疏下之五
釋鳥弟十七
爾雅郭注義疏下之六
釋獸弟十八
爾雅郭注義疏下之七
釋畜弟十九
爾雅義疏識
音序索引
筆畫索引
點校前言:
《爾雅》是我國古代第一部按詞義係統和事物分類編排的詞典,在我國傳統語言文字學中占有重要地位。晉代郭璞在《爾雅注序》中高度評價瞭其作用,他說:“夫《爾雅》者,所以通詁訓之指歸,敘詩人之興詠,總絕代之離詞,辯同實而殊號者也。誠九流之津涉,六藝之鈐鍵,學覽者之潭奧,摛翰者之華苑也。”
《爾雅》不僅在閱讀先秦古籍、辨識名物方麵具有重要作用,而且對中國曆代辭書編纂也産生瞭重要影響,開創瞭雅書的編著體例。
自《爾雅》問世以來,東漢起即有捨人、樊光、李巡、孫炎等為之作注,之後曆代都有對《爾雅》進行修訂、補充、注釋、仿作和研究的著作齣現。然漢魏舊注多已散佚,唯晉代郭璞《爾雅注》仍為完璧。郭注取證豐富,說義審慎,旁徵方言,多引今語,曆來為世所重,流傳至今。宋代邢昺的《爾雅疏》,嚮稱簡明,對郭注進行疏釋說解,闡述體例,校勘文字,既能補郭注之闕失,又知聲義之相通,明詞言之體例,“雖清儒有時遜之矣”(《黃侃論學雜著`爾雅略說》)。今《十三經注疏》之《爾雅注疏》即邢疏也。迨至清代,自戴震提齣“儒者治經,宜自《爾雅》始”(《爾雅文字考序》)的宣言後,研治《爾雅》的著作,如雨後春筍般地湧現,為其作新注、新疏、補正、輯佚、校勘、釋例者層齣不窮,如戴震《爾雅文字考》、邵晉涵《爾雅正義》、郝懿行《爾雅義疏》、王闓運《爾雅集解》、盧文弨《爾雅音義考證》、臧庸《爾雅漢注》、董桂新《爾雅古注閤存》、葉蕙心《爾雅古注斠》、嚴可均輯《爾雅一切注音》《郭璞爾雅圖贊》、錢坫《爾雅古義》、翟灝《爾雅補郭》、潘衍桐《爾雅正郭》、戴鎣《爾雅郭注補正》、周春《爾雅補注》、張宗泰《爾雅注疏本正誤》、嚴元照《爾雅匡名》、龍啓瑞《爾雅經注集證》、孫步陶《爾雅直音》,徐孚吉《爾雅詁》、江藩《爾雅小箋》、李拔式《爾雅濛求》等等。其中邵晉涵《爾雅正義》和郝懿行《爾雅義疏》是清代疏證《爾雅》成就最高的兩部著作。
郝懿行(1757—1825),字恂九,一字尋韭,號蘭皋,山東棲霞人。清嘉慶四年(1799)進士,曾任戶部主事,著名經學傢、訓詁學傢。據《清史稿`儒林傳》載,“懿行為人謙退,呐若不齣口,然自守廉介,不輕與人晉接。遇非素知者,相對竟日無一語,迨談論經義,則喋喋忘倦”。郝懿行長於名物訓詁及考據之學,學養深厚,著述宏富,著有《山海經箋疏》《易說》《書說》《春鞦說略》《竹書紀年校正》《通俗文疏證》《證俗文》《蜂衙小記》等。郝懿行對《爾雅》研究尤深,《爾雅義疏》就是其代錶作。
《爾雅義疏》是郝懿行花費時間最長、投入精力最多的著作,曾數易其稿。此書始撰於嘉慶十三年(1808),完成於道光二年(1822),也就是說一直到郝懿行臨終前兩年纔全部完成,前後曆時十四年之久。定稿後,郝懿行曾請高郵王念孫為之點閱,寄儀徵阮元刊行。
《爾雅義疏》比邵晉涵《爾雅正義》晚齣近四十年。寫作此書的原因,主要是郝懿行對《爾雅正義》感到不滿意:一是郝懿行認為“邵晉涵《爾雅正義》搜輯較廣,然聲音訓詁之原,尚多壅閡,故鮮發明”(《清史稿`儒林傳》);二是於草木蟲魚“尤多影響”(郝懿行《曬書堂文集`與孫淵如觀察書》)。因此,郝懿行疏證《爾雅》時在這兩方麵著力頗多。郝懿行自己對《義疏》也頗為得意,雲“即今《釋詁》一篇,經營未畢,其中佳處,已復不少”(《曬書堂文集`再奉雲颱先生論〈爾雅〉書》)。郝氏《義疏》一齣,也得到諸多學者的普遍贊揚,如宋翔鳳在《爾雅義疏序》中說:《爾雅》一書,“至唐代,但用郭景純之注,而漢學不傳。至宋邢氏作疏,但取唐人《五經正義》綴輯而成,遂滋闕漏。乾隆間,邵二雲學士作《爾雅正義》,翟晴江進士作《爾雅補郭》,然後郭注未詳未聞之說皆可疏通證明,而猶未至於旁皇周浹、窮深極遠也。迨嘉慶間,棲霞郝戶部蘭皋先生之《爾雅義疏》最後成書,其時南北學者知求於古字古言,於是通貫融會,諧聲、轉注、假藉,引端竟委,觸類旁通,豁然盡見。且薈萃古今,一字之異,一義之偏,罔不搜羅;分彆是非,必及根原,鮮逞胸臆。蓋此書之大成,陵唐躒宋,追秦、漢而明周、孔者也”。李慈銘《越縵堂讀書記》雲:“郝氏書以《爾雅義疏》為最精,其用力亦最久,儒者推為此書絕學,幾齣邵氏《正義》之上。”鬍樸安《中國訓詁學史》評價說:“其書視邵氏之《正義》為善,足與王氏之《廣雅疏證》同其精博,為治《爾雅》者必須研究之書也。”
《爾雅義疏》主要是對《爾雅》進行詞語疏證、考釋名物、闡明體例、校勘經注文字等等,其主要成就錶現為:(一)運用因聲求義的訓詁方法,博其旨趣,會其要歸,發前人所未發;(二)具有較為先進的詞匯學理論,闡釋引申義、係聯同源詞等,多有創獲;(三)在解釋草木蟲魚鳥獸時,有與舊說不同者,郝氏善於采用目驗的方法。例如,僅在《釋草》一篇中,明標“今驗”字樣的就近二十處;(四)郝氏十分重視引用方言俗語來考辨名物,形象生動。《爾雅義疏》所徵引的方言遍及全國各地,主要有河北、順天、交趾、幽州、關西、江南、蜀等二十餘地域,而尤以山東乃至其傢鄉方言為多,計有九十五條。當然,《爾雅義疏》也存在一些不足,如疏於聲音而誤釋、誤引或誤解古籍文獻等等。
《爾雅義疏》版本頗多,流傳也較復雜,現有足本和刪節本兩種。據王欣夫《蛾術軒篋存善本書録》記載:“蘭皋此書,初刻入阮氏《學海堂經解》,此(陸建瀛刻)為第二刻,世所謂簡本也。鹹豐乙卯(1855),高伯平得錢塘嚴鶴山鈔本,慫恿聊城楊至堂重刻,而鬍心耘續成之,為第三刻。同治丙寅(1866),蘭皋孫聯薇據以覆刻入《郝氏遺書》,為第四刻。光緒間,崇文書局又刻之,為第五刻。世所謂足本也。”據此可知,阮元《皇清經解》收入的為十九捲刪節本,羅振玉在為《爾雅郝注刊誤》撰寫的序中考證為王念孫所刪,當為定論。後嘉興高伯平得原本,比經解本多四分之一,楊至堂刊之未成,鹹豐六年(1856)由鬍心耘續成。同治五年(1866),郝懿行之孫聯蓀、聯薇,得楊刊足本再印。《爾雅義疏》刪節本現有道光六年至九年(1826—1829)阮元刻《皇清經解》本、道光三十年(1850)陸建瀛木犀香館刻本、鹹豐十年(1860)勞崇光《皇清經解》補刻本。足本有鹹豐六年(1856)鬍珽刻本、同治四年(1865)郝氏傢刻本、光緒十年(1884)黃茂等刻本、光緒十三年(1887)湖北崇文書局刻本等。
本書以上海圖書館藏同治四年郝氏傢刻本《爾雅義疏》為底本進行點校,以鹹豐六年刻本、清阮元刻《皇清經解》所收本(簡稱“經解本”)為參校本。《爾雅》經注文還參考瞭《十三經注疏`爾雅注疏》(中華書局1980年影印)、周祖謨《爾雅校箋》(雲南人民齣版社2004年)、徐朝華《爾雅今注》(南開大學齣版社1987年)等。
此次點校有幾點需要說明:
一、為方便讀者閱讀,本書中的《爾雅》原文使用加黑宋體,緊跟的楷體字為郭璞注,郝疏另行,使用宋體。序文及郝疏中的雙行小注都統一為正文字號,外加括號以示區彆。並據文意對原文做瞭分段處理,郝疏中原有一些具有區分文意作用的○號,此次整理仍予保留。
二、凡底本不誤而校本誤者,不齣校記;底本誤而校本不誤者,改而齣校記。
三、底本中的形近易訛字,如“己、已、巳”“八、入、人”“戍、戌”“乾、韆”“曰、日”“朿、束”“烏、鳥”“古、占”等,徑改為正字,不齣校。避諱字及舊字形,亦徑改不齣校。
四、底本中的異體字如“葢、矦、 、 、強、虗、竝”等,一般徑改為通行字。行文涉及相關字形,需要保留者除外,如《釋詁》“揫、斂、屈、收、戢、蒐、裒、鳩、摟,聚也”條郝疏雲“蒐者,‘ ’之假藉也”“ ,隸變作‘搜’”,此處的“ ” 即仍保留原字形。
五、根據通行用法,對底本中的一些書名、人名用字做瞭統一,如《荀子》的篇名“修身”,有些地方作“脩身”,整理時統一為“修身”;為《素問》做注的王砯,底本中多作“王砅”,整理時統一為“王砯”。
六、《爾雅》有些條目的句讀與標點,目前學界尚存在不同的觀點,我們在標點時盡量以符閤郝氏原意為原則。如《釋詁》“貉縮綸也”條,有的標點作“貉、縮,綸也”,我們根據郝疏所言“貉縮,謂以縮牽連綿絡之也,聲轉為‘莫縮’”,將此條標點作“貉縮,綸也”。
此次點校由張金霞、王其和、吳慶峰三人共同完成。張金霞負責點校《釋詁》,王其和負責點校《釋言》《釋訓》《釋親》《釋宮》《釋器》《釋樂》《釋天》《釋地》《釋丘》《釋山》,吳慶峰負責點校《釋水》《釋草》《釋木》《釋蟲》《釋魚》《釋鳥》《釋獸》《釋畜》。王其和主持瞭此次點校並校閱瞭全部書稿。
感謝中華書局語言文字編輯室秦淑華主任對此書整理的關心和支持。責編杜清雨認真負責,在編輯過程中提齣瞭諸多修改意見和建議,大大提高瞭本書的點校質量,特緻謝忱。
由於水平所限,錯謬之處在所難免,敬請方傢批評指正。
王其和
2016年8月
十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊) 下載 mobi epub pdf 電子書服務很好,物流也很快
評分物流非常快,第一天下單第二天就到瞭,書的包裝都不錯,品相完美
評分新齣的點校本,橫排的,和《正義》對著讀
評分書品非常好,促銷時購入,收藏。
評分好書終於到手,正好要寫文章~
評分中國古代傳統文化經典必讀書錄之一。
評分好書。
評分內容豐富。印刷清晰,好書推薦。
評分一定要買的十三經清人係列,最近齣瞭好幾套!
十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024