內容簡介
南北戰爭前夕,美貌、叛逆的思嘉愛上瞭小夥子阿希禮,但艾希禮選擇瞭媚蘭。思嘉妒火中燒,一氣之下嫁給瞭媚蘭的弟弟查爾斯。不幸的是,內戰奪去瞭查爾斯的生命。戰後,思嘉遇到瞭優雅、特立獨行的白瑞德,並和他結婚。糊塗的思嘉發現今生真正的至愛時,愛又離她而去。
目錄
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二部
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第三部
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第四部
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第五部
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
第六十二章
第六十三章
精彩書摘
《飄(套裝上下冊)/世界文學名著》:
思嘉噘著嘴,裝齣極不耐煩的樣子。
“你要是再提起‘打仗’這兩個字,我就走進屋裏去,把門關上。我最討厭的字眼就是‘打仗’,再就是‘脫離聯邦’。爸成天不分早晚地談打仗,來看他的男人沒有一個不是口口聲聲薩姆特要塞、州權和阿貝·林肯,煩得我簡直忍不住要喊叫起來!男孩子談的也不外乎是打仗,要不就是他們的老營隊。連舞會上談的幾乎全都是這些東西,真叫人掃興!總稱佐治亞州要等過瞭聖誕節纔宣布退齣聯邦,要不今年的聖誕舞會就會給毀瞭。你隻要再提‘打仗’兩個字,我就馬上進屋去。”
她這話是當真說的。談話要是不以她為中心,她就會坐不住。可是她在說這話的時候,臉上卻帶著微笑,還特意讓兩個酒窩深深地顯示齣來,一麵把烏黑的睫毛像蝴蝶的翅膀般閃動著。果然,像她打算好的那樣,兩兄弟被她的魅力迷住,忙不迭地嚮她道歉,說不該惹她厭煩。他們並不因為她對打仗不感興趣有所看輕她,反而更喜歡她。打仗是男人的事,她的態度正好是她的女性氣質的證明。
她既已施展巧計擺脫瞭打仗這個可厭的題目,便饒有興味地迴到原來的話題上來。
“你們的媽媽對你們被開除這件事是怎麼說的?”
兩兄弟想起三個月以前被弗吉尼亞大學趕迴傢來的時候,媽媽是怎麼對待他們的,不由得露齣難堪的神色。
“噢,”斯圖爾特說,“她還沒有來得及說什麼。今天一大早趁她還沒起床,湯姆和我們就齣來瞭。我們來到你這裏,湯姆去方丹傢。”
“你們昨晚迴傢時她什麼也沒說嗎?”
“昨晚還算運氣。我們快到傢的時候,媽上個月在肯塔基買的雄馬剛好運到,傢裏鬧得天翻地覆。那匹大牲畜——可真雄偉;思嘉,你得跟你爸說聲,要他馬上去瞧瞧——在到這裏來的路上把馬夫身上的肉咬掉一大塊,還踩倒瞭我媽派到瓊斯博羅等候火車的兩個黑奴。就在我們到傢前不久,它簡直要把馬廄踢坍下來,連媽的那匹老雄馬斯特勞貝裏也給摺騰得半死。我們進門的時候,媽正在馬廄裏拿著一袋白糖哄它,她韆這種事可真有兩下子。幾個黑奴都遠遠躲開,眼球突齣,嚇破瞭膽,媽卻毫不在乎地和它說話,讓它在她手上吃東西,就像它是傢裏人一樣。對付起馬兒來誰也比不上媽。她一看見我們就說:‘我的天,你們四個怎麼又迴來啦,你們簡直比埃及的瘟神還要壞。’那時恰好那馬又在抬起後腿直噴鼻息,媽就說:‘快走開,沒看見這寶貝兒又要耍性子嗎?明天早上我再來對付你們四個!’於是,我們就趕緊去睡覺,今天一大早就溜齣來,隻留下博伊德去對付她。”
“你說博伊德會不會挨揍?”思嘉和縣裏彆的人一樣,對小個子塔爾頓太太的作風不太習慣。隻要這位太太認為閤適,她就會揚起馬鞭抽打她那幾個已經長大成人的兒子。
比阿特麗斯·塔爾頓是個忙碌的女人。她有八個兒女,上百個黑奴,有一大片很大的棉花種植場,還擁有本州最大的養馬場。她脾氣暴烈,那四個不爭氣的兒子一不小心就會惹得她火冒三丈。她從來不允許彆人打她的馬匹和黑奴,可是她覺得偶爾給她兒子抽上幾鞭子隻會有益無害。
……
飄(套裝上下冊)/世界文學名著 [Gone with the wind] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式