编辑推荐
适读人群 :广大读者 傅雷生前以译笔为世所称,其作为文学家和文艺评论家的一面被其翻译家的光芒所掩盖。而先生学贯中西,厚积薄发,除文学外,兼通多艺,对美术与音乐也不无真知灼见。《傅雷文集》收录了文学卷、艺术卷、家书卷(上)、家书卷(下)和书信卷,完整再现了傅雷除译作之外的文学才能和艺术思想。
内容简介
傅雷先生的全部著译,在其身后,经三十余年的努力整理,在《傅雷译文集》与《傅雷文集》两部巨帙的基础上,加上多方发掘,辑录阕佚,现已具备条件慎重编篆一部最终版二十六卷本《傅雷著译全书》。
作者简介
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。傅敏,傅雷次子,北京第七中学特级英语教师,曾任北京市西城区政协委员。整理傅雷全部著作文献,如傅雷译文集、傅雷家书、傅雷全集等等,研究傅雷文学、艺术思想。
目录
总卷目
第一卷
服尔德:《老实人》 《天真汉》 《<查第格>及其他短篇》
第二卷
巴尔扎克:《夏倍上校》 《奥诺丽纳》 《禁治产》
第三卷
巴尔扎克:《高老头》
第四卷
巴尔扎克:《亚尔培·萨伐龙》 《欧也妮·葛朗台》
第五卷
巴尔扎克:《于絮尔·弥罗埃》
第六卷
巴尔扎克:《幻灭》(第一部、第二部)
第七卷
巴尔扎克:《幻灭》(第三部) 《都尔的本堂神甫》 《比哀兰德》
第八卷
巴尔扎克:《搅水女人》
第九卷
巴尔扎克:《贝姨》
第十卷
巴尔扎克:《邦斯舅舅》
第十一卷
巴尔扎克:《赛查·皮罗多盛衰记》 《猫儿打球号》(存目)
第十二卷
丹纳:《艺术哲学》 附:泰纳:《艺术论》(早年译作)
第十三卷
梅里美:《嘉尔曼》 《高龙巴》
罗丹述-葛赛尔记:《罗丹艺术论》
埃里克·牛顿:《英国绘画》
第十四卷
罗曼·罗兰:
《贝多芬传》 附:《贝多芬评传》
《论莫扎特》
《米开朗琪罗传》 附:《米开朗琪罗情诗》
《托尔斯泰传》 附:《托尔斯泰遗著论》《亚洲对托尔斯泰的回响》
《托尔斯泰逝世前二月致甘地书》《托尔斯泰著作年谱》
第十五卷
罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》(第一册)
第十六卷
罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》(第二册)
第十七卷
罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》(第三册)
第十八卷
罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》(第四册)
第十九卷
莫罗阿:《人生五大问题》 《恋爱与牺牲》 《服尔德传》
第二十卷
罗素:《幸福之路》
杜哈曼:《文明》
斯诺:《美苏关系检讨》
斯科特:《俄国三度空间的外交政策》
第二十一卷
菲列普·苏卜:《夏洛外传》
《各国古物保管法规汇编》(傅雷编译)
文学、音乐、美术及其他译文
第二十二卷
小说散文、文艺评论、政治杂评
第二十三卷
《世界美术名作二十讲》(傅雷编)、美术论著、音乐论著
第二十四卷
家书卷(一九五四年至一九六一年)
第二十五卷
家书卷(一九六二年至一九六六年)
致友人书信卷 附:I.傅雷夫妇遗书 II.傅雷年谱
精彩书摘
乡间的一切,都充满着自然真诚之气息,都给你以朴实,纯洁的感觉。——我看倦了,便静静地躺下。涓涓的水声如儿歌似的把我催眠着;蜜蜂不时嗡的一声在耳旁飞过,树叶在头上刷刷地飘荡下来,细小的蚂蚁在我身上匆忙地旅行,爬上我面部时,把我微微地惊醒了。……不是吗?朋友,我躺在自然的摇篮里,席地幕天,吸受着宇宙间最清冽,最精纯的空气纯洁的河流,似乎淹没了我全身,淹没了我全灵魂,我没有思想,我没有挂虑,我回返到我的本来了!…… 赤子之心这句话,我也一直记住的。赤子便是不知道孤独的。赤子孤独了,会创造一个世界,创造许多心灵的朋友!永远保持赤子之心,到老也不会落伍,永远能够与普天下的赤子之心相接相契相抱!你那位朋友说得不错,艺术表现的动人,一定是从心灵的纯洁来的!不是纯洁到像明镜一般,怎能体会到前人的心灵?怎能打动听众的心灵?
……
前言/序言
前 言
罗新璋
傅雷先生(一九〇八—一九六六)为五四后觉醒的一代,他以译事致身社会,其优秀译作与渊博学识,特别是其直言无讳和刚正风骨,一直为广大读者所敬重与钦仰,在知识界曾有广泛影响,堪称二十世纪中国知识分子的代表。
……
傅雷文稿,经其哲嗣傅敏先生的辑佚整理,于一九八四年推出《与傅聪谈音乐》,一九八五年刊发《世界美术名作二十讲》,在学术文化界反应热烈。以辑补费时,又遇出版低谷,《傅雷文集》于一九九八年始出版。先生毕生精力,主要倾注在翻译上,故译文集有十五卷,著述相形不多,仅得四卷。《文集》在两方面特别引起注意,一是早期文艺试笔和艺术评论,展示先生长期被埋没的文学家,特别是艺术评论家的一面;二是时评杂文和鸣放材料,可看出傅雷坚持独立思考、敢于直言时弊的品格,表现出知识分子难能可贵的社会良知和凛然的正义感。
傅雷先生的全部著译,在其身后,经家族、友朋、研究者、热心人三十余年的努力整理,在《傅雷译文集》与《傅雷文集》两部巨帙的基础上,加上多方发掘(已知篇目,如《猫儿打球号》《中国画论的美学检讨》《关于整顿和改善文学翻译工作的意见》《评〈评高老头〉》《高老头·译者序》《幻灭·译者序》等,虽经多方查找,迄无下落),辑录阕佚,现已具备条件慎重编篆一部最终版二十五卷本《傅雷全书》。
傅雷先生个性倔强,为人耿直,襟怀坦白,嫉恶如仇,爱美,爱善,爱艺术,爱真理,一生勤奋译著,沟通中西文化,曾深有感触的说:“东方人要理解西方人及其文化,和西方人理解东方人及其文化同样不容易……两种精神两种文化两种哲学除了冲突与矛盾,也彼此吸引,相互之间有特殊的魅力使人神往。东方的智慧、明哲、超脱,要是能与西方的活力、热情、大无畏的精神融合起来,人类可能看到另一种新文化出现。东西方之间的鸿沟,只有豪杰之士,领悟颖异,感觉敏锐而深刻的极少数人方能体会。”——傅雷先生“intellectually[理智上]是纯粹东方人,emotionally and instinctively[感情上及天性方面]又是极像西方人”,当属保持“独立精神和独立思考”而又对东西方文化有深刻体会的极少数人之一。
罗新璋
二〇〇二年九月三日撰
二〇一四年一月重阅有增改
傅雷著译全书(套装共26册) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式