发表于2024-11-13
荒诞存在哲学和文学的经典 现代人生存困境的形象表征
“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》、《红与黑》、《傲慢与偏见》、《安娜?卡列尼娜》、《乱世佳人》、《浮士德》在内的40部作品,经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。
阿尔贝?加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,荒诞存在哲学的文学大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来*年轻的诺奖获奖作家之一。 加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并且在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
“加缪的作品始终与追求正义紧密相连。” ——法国作家文化部长马尔罗
“加缪在20世纪顶住了历史潮流,独自继承着源远流长的醒世文学,他怀着顽强、严格、纯洁、肃穆、热情的人道主义,向当今时代的种种粗俗丑陋发起了胜负难卜的宣战” ——法国作家、哲学家萨特
“他(加缪)作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知,戏剧性地表现了自由、正义和死亡等有关人类存在的最基本的问题。” ——瑞典文学院授予加缪1957年诺贝尔文学奖的获奖辞
“加缪的作品是从战后混乱中冒出来的少有的文学之声,充满既和谐又有分寸的人道主义声音。” ——《纽约时报》
“加缪有着一颗不停地探求和思索的灵魂。” ——美国作家福克纳
“加缪以外,我想不起还有其他现代作家能唤起爱。他死于1960年,他的死让整个文学界感到是一种个人损失。”在她看来,加缪是20世纪文学具有“理想丈夫”般形象的作家,同样描绘自杀、冷漠、罪咎、绝对的恐怖这些现代文学主题,“却带着一种如此理智、适度、自如、和蔼而不失冷静的气质,使他与其他人迥然有别。” ——(苏珊·桑塔格《反对阐释》)
局外人(译文40) [L’?tranger] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
局外人(译文40) [L’?tranger] 下载 mobi epub pdf 电子书此用户未填写评价内容
评分此用户未填写评价内容
评分此用户未填写评价内容
评分换个装帧又出了
评分好啊啊啊啊啊6啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
评分换个装帧又出了
评分此用户未填写评价内容
评分好书,最近天气好正好看书
评分好书,最近天气好正好看书
局外人(译文40) [L’?tranger] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024