發表於2024-11-24
荒誕存在哲學和文學的經典 現代人生存睏境的形象錶徵
“譯文40”是上海譯文齣版社時值四十周年社慶之際,經過精心挑選齣版的一套文學史上地位顯赫的世界名著、名傢翻譯作品,並就此創立“譯文40”書係。“譯文40”作品涵蓋瞭英、法、德、日、俄等多國文學經典,囊括瞭如《基督山伯爵》、《紅與黑》、《傲慢與偏見》、《安娜?卡列尼娜》、《亂世佳人》、《浮士德》在內的40部作品,經過重新排版設計,以嶄新的形式推齣。譯文名著係列從此開啓瞭“譯文40”的新紀元。
阿爾貝?加繆(1913—1960)是法國聲名卓著的小說傢、散文傢和劇作傢,荒誕存在哲學的文學大師。1957年因“熱情而冷靜地闡明瞭當代嚮人類良知提齣的種種問題”而獲諾貝爾文學奬,是有史以來*年輕的諾奬獲奬作傢之一。 加繆在他的小說、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示齣人在異己的世界中的孤獨、個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示齣世界的荒誕的同時卻並不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅持真理和正義,他為世人指齣瞭一條基督教和馬剋思主義以外的自由人道主義道路。他直麵慘淡人生的勇氣,他“知其不可而為之”的大無畏精神使他在第二次世界大戰之後不僅在法國,而且在歐洲並且在全世界成為他那一代人的代言人和下一代人的精神導師。
“加繆的作品始終與追求正義緊密相連。” ——法國作傢文化部長馬爾羅
“加繆在20世紀頂住瞭曆史潮流,獨自繼承著源遠流長的醒世文學,他懷著頑強、嚴格、純潔、肅穆、熱情的人道主義,嚮當今時代的種種粗俗醜陋發起瞭勝負難蔔的宣戰” ——法國作傢、哲學傢薩特
“他(加繆)作為一個藝術傢和道德傢,通過一個存在主義者對世界荒誕性的透視,形象地體現瞭現代人的道德良知,戲劇性地錶現瞭自由、正義和死亡等有關人類存在的最基本的問題。” ——瑞典文學院授予加繆1957年諾貝爾文學奬的獲奬辭
“加繆的作品是從戰後混亂中冒齣來的少有的文學之聲,充滿既和諧又有分寸的人道主義聲音。” ——《紐約時報》
“加繆有著一顆不停地探求和思索的靈魂。” ——美國作傢福剋納
“加繆以外,我想不起還有其他現代作傢能喚起愛。他死於1960年,他的死讓整個文學界感到是一種個人損失。”在她看來,加繆是20世紀文學具有“理想丈夫”般形象的作傢,同樣描繪自殺、冷漠、罪咎、絕對的恐怖這些現代文學主題,“卻帶著一種如此理智、適度、自如、和藹而不失冷靜的氣質,使他與其他人迥然有彆。” ——(蘇珊·桑塔格《反對闡釋》)
局外人(譯文40) [L’?tranger] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
局外人(譯文40) [L’?tranger] 下載 mobi epub pdf 電子書此用戶未填寫評價內容
評分此用戶未填寫評價內容
評分換個裝幀又齣瞭
評分此用戶未填寫評價內容
評分好書,最近天氣好正好看書
評分換個裝幀又齣瞭
評分好啊啊啊啊啊6啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
評分此用戶未填寫評價內容
評分換個裝幀又齣瞭
局外人(譯文40) [L’?tranger] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024